Translation of "Bestätigt die annahme" in English

Das fünfte Exemplar bestätigt dem Abfallerzeuger die Annahme.
For approval of tank- to perform the technical the BAM is responsible.
EUbookshop v2

Das Telefonat mit der Mutter in der neunten Folge bestätigt die Annahme.
The telephone call with her mother in Episode 7 confirms this assumption.
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinde bestätigt die gläubige Annahme der Vergebung mit „Amen“.
The congregation confirms its believing acceptance of this forgiveness by saying "Amen".
ParaCrawl v7.1

Die Architonic AG bestätigt die Annahme der Bestellung mit Übersendung eines Bestätigungs-E-mail an den Kunden.
Architonic AG will indicate its acceptance of the order by sending the customer an email in confirmation.
ParaCrawl v7.1

Hiermit bestätigt die Bank die Annahme und Verarbeitung der Zahlungen im Zusammenhang mit den obigen Konten.
The bank confirms the acceptance and the processing of the payments in connection with the above accounts.
CCAligned v1

Diese Erwartung wurde bestätigt durch die Annahme, eine größere Konkurrenz würde zu mehr Qualität bei der Berichterstattung führen.
This expectation was reinforced by the assumption that more competition could lead to higher-quality news.
News-Commentary v14

Bestätigt die Studie die Annahme, dass diese Arbeitsplätze die härtesten, am schlechtesten bezahlten und prekärsten Arbeitsplätze in den genannten Branchen sind?
Does the study confirm the assumption that the jobs are the hardest, worst paid and most precarious in the aforementioned sectors?
TildeMODEL v2018

Bestätigt sich die Annahme einer restriktiven und/oder diskriminierenden Maßnahme oder Praxis bei der Vergabe öffentlicher Aufträge Vergabepraxis in einem Drittland, sollte die Kommission das betreffende Land zur Aufnahme von Konsultationen einladen, um den Zugang von Wirtschaftsteilnehmern, Waren und Dienstleistungen aus der Union zum öffentlichen Beschaffungsmarkt Markt für öffentliche Aufträge dieses Landes zu verbessern.
If the existence of a restrictive and/or discriminatory procurement measure or practice in a third country is confirmed, the Commission should invite the country concerned to enter into consultations with a view to improving the tendering opportunities for Union economic operators, goods and services in respect of public procurement in that country.
TildeMODEL v2018

Bestätigt sich die Annahme einer restriktiven Vergabepraxis in einem Drittland, sollte die Kommission das betreffende Land zur Aufnahme von Konsultationen einladen, um den Zugang von Wirtschaftsteilnehmern, Waren und Dienstleistungen aus der Europäischen Union zum öffentlichen Beschaffungsmarkt dieses Landes zu verbessern.
If the existence of a restrictive procurement practice in a third country is confirmed the Commission should invite the country concerned to enter into consultations with a view to improving the tendering opportunities for economic operators, goods and services in public procurement in that country.
TildeMODEL v2018

Durch dieses Urteil, in dem bestätigt wurde, dass die Annahme von strafrechtlichen Maßnahmen zum Umweltschutz unter die Zuständigkeit der Gemeinschaft fällt, wenn dies für die Gewährleistung einer wirksamen Umsetzung ihrer Umweltpolitik notwendig ist, wurde der Kommission Recht zugesprochen.
In confirming that the Community is competent to adopt criminal law measures concerning environmental protection where this is necessary to guarantee the effective implementation of its environmental policy, this judgement put the Commission in the right.
TildeMODEL v2018

Durch dieses Urteil, in dem bestätigt wurde, dass die Annahme von strafrechtlichen Maßnahmen zum Umweltschutz unter die Zuständigkeit der Gemeinschaft fällt, wenn dies für die Gewährleistung einer wirksamen Umsetzung ihrer Umweltpoli­tik notwendig ist, wurde der Kommission Recht zugesprochen.
In confirming that the Community is competent to adopt criminal law measures concerning environmental protection where this is necessary to guarantee the effective implementation of its environmental policy, this judgement put the Commission in the right.
TildeMODEL v2018

Gemäß dem Mitentscheidungsverfahren muss diese Einigung nun vom Parlament (mit der Mehrheit der abgegeben Stimmen) und vom Rat (mit qualifizierter Mehrheit) bestätigt werden, damit die Annahme der Verordnung erfolgt.
For the Regulation to be adopted, the agreement must now be confirmed by the Parliament (majority of votes cast) and by the Council (qualified majority), in accordance with the co-decision procedure.
TildeMODEL v2018

Das Verzeichnis bestätigt die Annahme, dass die Belastung von Luft und Wasser durch diffuse Quellen einen wichtigen Teil der gesamten Umweltverschmutzung ausmacht und in einigen Fällen sogar den Schadstoffausstoß großer Industrieanlagen übertrifft.
The inventory confirms that emissions to air and water from diffuse sources account for a substantial share of overall pollution, in some cases exceeding releases from big industrial installations.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat dazu eine Studie in Auftrag gegeben, deren Ergebnis Sie kennen, und diese Studie bestätigt die Annahme, dass in der Tat an einigen Punkten die Anforderungen nicht erfüllt werden konnten und dass andererseits aktive Sicherheitssysteme geeignet sind, den Fußgängerschutz zu verbessern.
The Commission has commissioned a study, the results of which you are aware, and this study confirms the assumption that, indeed, not all of the requirements can be met and that, on the other hand, active security systems are suited to improving pedestrian protection.
Europarl v8

Der ungarische Ratsvorsitz hat jedoch mit Unterstützung der künftigen polnischen, dänischen und zyprischen Ratsvorsitze eine Erklärung abgegeben, in der bestätigt wird, dass die Annahme dieser Richtlinie das Ergebnis der interinstitutionellen Verhandlungen über die Entsprechungstabellen nicht vorwegnimmt (siehe Anhang).
However, the Hungarian Presidency with the support of the forthcoming Polish, Danish and Cypriot Presidencies issued a statement confirming that the adoption of this directive does not prejudge the outcome of interinstitutional negotiations on correlation tables (see annex).
TildeMODEL v2018

Der relativ hohe Anteil von aus der Landwirtschaft kommenden Mehrfachbeschäftigten bestätigt die allgemeine Annahme, daß eine wachsende Zahl landwirtschaftlicher Haushalte seit einigen Jahren Einkommen aus Zweittätigkeiten (insbesondere Fremdenverkehr und Handel) bezieht, da ihre Haupttätigkeit in hohem Maße saisonabhängig ist.
By studying the characteristics of persons who although having a job are looking for another one, we can obtain additional signs about employment prospects in various sectors of economic activity and different occupations.
EUbookshop v2

Die Tatsache, daß ein replikationsdefekter Virusstamm eine Verstärkung der Genexpression herbeiführen konnte, bestätigt die Annahme, daß dieses Phänomen nicht auf die Replikationsfunktion, sondern auf die Aufnahmefunktion des Virions zurückzuführen ist.
The fact that a replication-defective virus strain could result in an increase in gene expression confirms the assumption that this phenomenon is not due to the replication function but due to the uptake function of the virion.
EuroPat v2

Dies bestätigt die Annahme, die aus einem Vergleich des natürlichen K d -restringierten Influenza-Epitops (mit der Sequenz TYQRTRALV) mit anderen K d -restringierten Peptiden im Hinblick auf den Tyrosin-Rest an Position 2 resultiert.
This confirms the assumption which results from a comparison of the natural Kd -restricted influenza epitope (with the sequence TYQRTRALV (SEQ ID NO:1)) with other Kd -restricted peptides with regard to the tyrosine residue at position 2.
EuroPat v2

Eine Meinungsumfrage des Musterinstituts bestätigt schließlich die Annahme, daß die Haltung der Menschen dem Computer ge genüber positiver geworden sei.
As regards the utilization of workers made redundant, the survey expects that about one quarter will be left unem ployed, another quarter will move to self-employment and only about half will be absorbed by other technologically less advanced firms.
EUbookshop v2

Der Umstand, die Webseite nach der Veröffentlichung dieser Veränderungen zu besuchen, bestätigt die Annahme dieser Änderungen durch den Besucher.
By continuing to access this Site after the publication of these amendments, the Internet user confirms that he accepts these amendments.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis bestätigt die anfängliche Annahme des Unternehmens, dass sich Verlust und Verdünnung nur minimal auf das Ergebnis der Studie auswirken würden.
The result confirms the Company's initial assumption that loss and dilution would have minimal material impact on the study outcome.
ParaCrawl v7.1

Die Tatsache, dass die wirtschaftliche Entwicklung im Zeitraum 2010-2015 nahe Null betragen wird, bestätigt die Annahme, dass die griechische Rezession auf einer bewussten politischen Entscheidung fÃ1?4r eine permanente "interne Abwertungsstrategie" beruht.
The fact that in the 2010-2015 period economic development is expected to be near zero, confirms the hypothesis that the Greek recession is a conscious political choice in the context of a permanent "internal devaluation" strategy.
ParaCrawl v7.1

Dieser Befund bestätigt die Annahme, dass bei den erfindungsgemäßen Partikeln der Anteil des freien Magnetits verringert werden konnte.
This finding confirms the assumption that in the particles according to the invention the proportion of free magnetite was reduced.
EuroPat v2

Bestätigt sich die Annahme, so wird ein individueller Lernplan erarbeitet, um das Kind gezielt zu unterstützen.
If the assumption is confirmed, an individual learning plan is developed to support the child in a targeted way.
CCAligned v1