Translation of "Bestätigen sie uns" in English

Bestätigen Sie, wenn Sie uns empfangen.
Acknowledge if you're receiving.
OpenSubtitles v2018

2)Normalerweise innerhalb 15 Tage, bestätigen Sie bitte mit uns vor Auftrag!
2)Normally within 15 days,please confirm with us before order!
CCAligned v1

Verfügbarkeit zu bestätigen, kontaktieren Sie uns ?
Availability to confirm, please contact us ?
CCAligned v1

Preise (bitte bestätigen Sie mit uns über das Kontaktformular unten)
Rates (please confirm with us using the contact form below)
CCAligned v1

Bestätigen Sie uns, welches Modell mit Quantität dann wir Ihnen Rechnung geben.
Confirm us which model with quantity then we will give you invoice.
CCAligned v1

2)Normalerweise innerhalb 30 Tage, bestätigen Sie bitte mit uns vor Auftrag!
2)Normally within 30 days,please confirm with us before order!
CCAligned v1

Bitte bestätigen Sie, die von uns geschickte E-Mail.
Please confirm the e-mail we sent you.
CCAligned v1

Normalerweise innerhalb 35 Tage, bestätigen Sie bitte mit uns vor Auftrag!
Normally within 35 days, please confirm with us before order!
CCAligned v1

Bitte bestätigen Sie uns vorher, dass Sie schon 18 Jahre alt sind.
Please first confirm that you are over 18.
CCAligned v1

Bitte bestätigen Sie uns Ihr Alter:
Please confirm your age:
CCAligned v1

Bestätigen Sie mit uns, wie viele Produkte Sie zurückgeben möchten.
Confirm with us how many products you want to return back to us .
CCAligned v1

Bitte bestätigen Sie uns schnellstmöglih Ihre Teilnahme!
Please confirm your participation as soon as possible!
ParaCrawl v7.1

Bitte bestätigen Sie uns Ihr Kommen per E-Mail an [email protected].
Please confirm your attendance in a short e-mail to [email protected].
ParaCrawl v7.1

Sie bestätigen uns Ihre Reservierung, durch Rückkehr der Post.
You confirm us your booking, by return.
ParaCrawl v7.1

Unsere Kunden bestätigen uns, indem sie uns die Treue halten.
Our customers confirm this by staying loyal to us.
ParaCrawl v7.1

Falls ja, bestätigen Sie uns dies bitte mit folgender Formulierung:
If yes, please confirm this using the following wording:
ParaCrawl v7.1

Nach Erhalt unseres Angebots bestätigen Sie uns den Auftrag (am besten per E-Mail).
After receiving our offer, you confirm the order (preferably by e-mail).
CCAligned v1

Vor Angebotspreis bitte bestätigen Sie uns nett einige Details, wenn Sie sich nicht kümmern:
Befor offering price,please kindly confirm us some details if you don't mind:
CCAligned v1

Sie bestätigen uns gegenüber Folgendes:
You confirm the following to us:
CCAligned v1

Bestätigen Sie mit uns die Spezifikation und Größe, wir werden für Sie schneiden.
Just confirm with us the specification and size, we will cut for you.
CCAligned v1

Bitte bestätigen Sie mit uns, dass der Zahlungsempfänger bei einer Zahlung über Western Union informiert.
Please confirm with us that the Payee information if payment via Western Union.
CCAligned v1

Bitte bestätigen Sie uns Ihre Teilnahme per Mail bis zum 3. November an [email protected].
Please confirm your participation until 03 November by e-mail to [email protected].
ParaCrawl v7.1

Bitte bestätigen Sie uns Ihre Ankunft via Telefon oder E-Mail 24 Stunden vor Ihre Ankunft.
We kindly ask you to confirm your arrival by E-mail or Phone 24hours before your arrival.
ParaCrawl v7.1

Könnte sie ausgehend davon, dass sowohl sie als auch ich nächste Woche am globalen Forum über die Internetverwaltung teilnehmen werden, bestätigen, dass sie sich uns anschließen wird, wenn wir die Vorzüge des Wettbewerbs im globalen Maßstab propagieren werden, um die Zahl der Breitbandanschlüsse weltweit zu erhöhen und die Kosten zu senken?
Secondly, bearing in mind that she and I will be at the global forum on internet governance next week, can she confirm that she will be joining us in promoting the virtues of competition on a global scale, in order to raise the level of broadband connection globally and reduce costs?
Europarl v8

Ich habe die Agentur auch zweimal besucht und kann bestätigen, dass sie uns sehr gute Daten liefert.
Furthermore I have visited the agency twice and can confirm that it provides us with very good data.
Europarl v8

Bestätigen Sie uns bitte, dass Sie sich nur die Kapitel ansehen, die von Mr. Kane handeln.
You will confine yourself, it is our understanding to the chapters in Mr. Thatcher's manuscript regarding Mr. Kane.
OpenSubtitles v2018

Die Vorgesetzten, die Sie erwähnt haben, können wir davon ausgehen, dass sie alles bestätigen, was Sie gerade uns gesagt haben?
These higher-ups you mentioned, can we assume that they'll confirm everything you just told us?
OpenSubtitles v2018

Frau Schnabelstedt, bestätigen Sie uns für das Ende der Bewährungsstrafe, dass Herr Müller einen festen Wohnsitz bei Ihnen...
Probation's almost over. We need to confirm Mr. Miller's address.
OpenSubtitles v2018