Translation of "Besser verdeutlichen" in English

Zunächst sollten die Staaten die Geldquellen hinter jedem einzelnen Investment besser verdeutlichen.
First, governments should better clarify the sources of funding behind each particular investment.
News-Commentary v14

Hätte ich doch 'ne Metapher, um das besser zu verdeutlichen.
God, I wish I had a metaphor to explain that better.
OpenSubtitles v2018

Es schien besser zu verdeutlichen, dass Gott heilt und wir kümmern uns.
It seemed better to make clear that God heals and we care.
ParaCrawl v7.1

Das folgende Beispiel soll das eben erklärte Prinzip besser verdeutlichen.
The following example should illustrate the above principle.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns eine Parallele zur Musikbranche ziehen, um das besser zu verdeutlichen.
To make this clearer, let me draw a parallel with the music world.
Europarl v8

Nichts könnte besser verdeutlichen, dass Investoren von Analysten wie Schmieding nichts Gutes zu erwarten haben.
Nothing could better illustrate that investors have much to fear from analysts like Schmieding.
News-Commentary v14

Welche anderen Bilder könnte ich stattdessen verwenden, um meine Botschaft besser zu verdeutlichen?
What other imagery could I use to better convey my message?
ParaCrawl v7.1

Ich kann Ihnen dann sicherlich besser verdeutlichen, welchen Eindruck diese Dinge auf mich machen.“
I'll be able to tell you more clearly then how this thing strikes me."
ParaCrawl v7.1

Letzteres wurde in Figur 2c nicht gezeigt, um den Verlauf der Faltung besser zu verdeutlichen.
The latter is not illustrated in FIG. 2c to better clarify the curling process.
EuroPat v2

Um dies besser zu verdeutlichen, haben wir unter folgendem Link eine Beispielrechnung: https://dragonflip.com/de/ebitda-berechnen/
To illustrate this better, we have provided a sample calculation under the following link: https://dragonflip.com/en/ebitda-berechnen/
CCAligned v1

Um die Erfindung besser verdeutlichen zu können, stellen die Figuren die Bauteile nicht maßstabsgetreu da.
To be able to better illustrate the invention, the figures do not represent the components true to scale.
EuroPat v2

Und nichts kann besser verdeutlichen, wie wir denken und handeln, als unsere Geschichte.
And nothing can better illustrate how we think and act than our history.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie auf das Miniaturbild rechts unten, um die Position des Strahlers besser zu verdeutlichen.
To better visualize the placement of the illuminator, click the bottom thumbnail on the right.
ParaCrawl v7.1

Das Thema der wiederkehrenden Verzögerungen und Kostenüberschreitungen ist sehr beunruhigend, und was könnte die Managementfähigkeiten des Herrn Barroso in seiner ersten Kommission besser verdeutlichen als gerade genau das?
The issue of recurring delays and cost overruns is very worrying and, if not this, what else could be more telling about Mr Barroso's management skills in his first Commission?
Europarl v8

Seien Sie also unser Dolmetscher bei den Regierungschefs, um diesen Willen zur Versöhnung, diesen Willen zur Toleranz und diesen Willen zur Zusammenarbeit besser zu verdeutlichen.
So speak for us to the heads of government so that this desire for reconciliation, for tolerance and cooperation is heard more loudly.
Europarl v8

Daraus ergibt sich sowohl für die Kommission als auch für die Mitglieder des Parlaments die Aufgabe, dies eben den Konsumenten noch besser zu verdeutlichen.
As far as this is concerned, it is up to both the Commission and the MEPs to make this even clearer to these consumers.
Europarl v8

Es gibt kein Beispiel, das besser verdeutlichen könnte, weshalb die internationale Gemeinschaft mehr tun muss, um in diesem Bereich ihren Willen und ihre Werte durchzusetzen.
There cannot be a more graphic example of why the international community needs to do more to enforce its will and its values in this area.
Europarl v8

Nichts könnte die Strahlkraft besser verdeutlichen als die Tatsache, dass wir heute des ungarischen Volksaufstandes 1956 gedenken und frei gewählte Vertreter Ungarns hier im Europäischen Parlament haben.
Nothing could better illuminate the potency of these events than the fact that, today, we are commemorating the Hungarian uprising of 1956 and that we have with us in this House freely-elected Hungarian MEPs.
Europarl v8

Also dachte ich darüber nach, wie ich mir besser verdeutlichen könnte, wie riesengroß dieser Code ist.
So I was thinking how I could explain myself better about how big and enormous this code is.
TED2020 v1

Diese Tatsachen verdeutlichen besser als alles andere den Bedarf an Sicherheitsbündnissen, die sich bis nach Zentralasien und über das Mittelmeer erstrecken.
These facts illustrate better than anything the need for security partnerships that extend to Central Asia and across the Mediterranean.
News-Commentary v14

Diese neue Struktur der "Einleitenden Bemerkungen" wird besser verdeutlichen, dass diese zwei Sichtweisen einander ergänzende Analyserahmen bieten, die die Gesamtbewertung der Risiken für die Preisstabilität durch den EZB-Rat unterstützen.
This new structure of the introductory statement will better illustrate that these two perspectives offer complementary analytical frameworks to support the Governing Council's overall assessment of risks to price stability.
TildeMODEL v2018

Um die Situation besser zu verdeutlichen, wurden weitere vertrauliche Finanzdaten als Näherungswerte in Prozent des Betrags von 150 Mio. — 220 Mio. PLN angegeben (wobei 150 Mio. — 220 Mio. = 100 %).
In order to make the decision easier to follow, further confidential financial information is given as an approximate percentage of the amount of PLN 150-220 million (taking PLN 150-220 million as 100 %).
DGT v2019

Um den ursächlichen Zusammenhang zwischen der Zunahme gedumpter Niedrigpreiseinfuhren aus den USA und der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft besser zu verdeutlichen, wurde die Lage auf dem Gemeinschaftsmarkt im Zeitraum von 2005 bis 2006, als es noch keine gedumpten Einfuhren gab, mit der Lage auf dem Markt zwischen 2006 und dem UZ, die durch die Zunahme gedumpter Niedrigpreiseinfuhren gekennzeichnet war, verglichen.
In order to further demonstrate the causal link between the surge of low-priced dumped imports from the USA and the injury suffered by the Community industry, the situation on the Community market in the period 2005 to 2006, when dumped imports were not present, was compared to the situation prevailing in the market between 2006 to the IP, when the surge of low-priced dumped imports took place.
DGT v2019

Um den ursächlichen Zusammenhang zwischen der Zunahme subventionierter Niedrigpreiseinfuhren aus den USA und der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft besser zu verdeutlichen, wurde die Lage auf dem Gemeinschaftsmarkt im Zeitraum von 2005 bis 2006, als es noch keine subventionierten Einfuhren gab, mit der Lage auf dem Markt zwischen 2006 und dem UZ, die durch die Zunahme subventionierter Niedrigpreiseinfuhren gekennzeichnet war, verglichen.
In order to further demonstrate the causal link between the surge of low-priced subsidised imports from the USA and the injury suffered by the Community industry, the situation on the Community market in the period 2005 to 2006, when subsidised imports were not present, was compared to the situation prevailing in the market between 2006 to the IP, when the surge of low-priced subsidised imports took place.
DGT v2019

Diese neue Struktur der « Einleitenden Bemerkungen » wird besser verdeutlichen , dass diese zwei Sichtweisen einander ergänzende Analyserahmen bieten , die die Gesamtbewertung der Risiken für die Preisstabilität durch den EZB-Rat unterstützen .
This new structure of the introductory statement will better illustrate that these two perspectives offer complementary analytical frameworks to support the Governing Council 's overall assessment of risks to price stability .
ECB v1