Translation of "Besser bezahlten" in English

Du brauchst einen besser bezahlten Job.
You need a better-paying job.
OpenSubtitles v2018

Auch dort gehörten die Streikenden zu den besser bezahlten Arbeitern.
In these cases as well, the strikers were among the fairly well paid.
ParaCrawl v7.1

Thailändische Mädchen dominieren dann eher den besser bezahlten Sektor als Call-Girl und Bar-Lady.
Thai girls tend to dominate in the better-paid call girl and bar girl sector.
ParaCrawl v7.1

Es nimmt viel Zeit in Anspruch, alle mit Bildung und besser bezahlten Jobs zu versorgen.
It takes a long time to bring education and better-paid jobs to everyone.
News-Commentary v14

Für die spätere Erwerbstätigkeit ist es besser, von vornherein einen besser bezahlten Beruf anzustreben.
From the point of view of future employment prospects, it is preferable to aim at a better paid job from the start.
EUbookshop v2

Gleichzeitig stiege die durchschnittliche Produktivität, was auch zu besser bezahlten Anstellungen führen würde.
At the same time average productivity would rise, which would increasingly lead to better paying jobs.
ParaCrawl v7.1

Auch müssen wir sehen, dass wir mehr Frauen und Mädchen für die besser bezahlten Berufe gewinnen.
We also need to ensure that we have more women and girls going into the better paid professions.
Europarl v8

Wenn es um den verbesserten und besser bezahlten Zugang zum Arbeitsmarkt geht, werden Frauen, Behinderte und Ausländer immer in einem Atemzug genannt, obgleich es sich um drei sehr unterschiedliche Gruppen handelt.
Improved and better-paid access to the labour market for women, disabled persons and immigrants is always said in one breath, even though it concerns three very different groups.
Europarl v8

Weil die US-amerikanischen Arbeitgeber unverändert billige Arbeitskräfte nachfragen und das Lohnniveau in den USA 10 Mal so hoch ist wie in Mexiko, riskieren jährlich 350.000 Mexikaner ihr Leben für einen besser bezahlten Job auf der anderen Seite der Grenze.
Demand for low-cost Mexican labor by US employers and the 10-1 wage gap between the two countries pushes 350,000 Mexicans to risk their lives every year for better paid jobs north of the border.
News-Commentary v14

Und viele junge begabte Leute treten wegen der erbärmlichen Gehälter gar nicht erst in den Staatsdienst ein, sondern schauen sich lieber nach besser bezahlten Jobs im Privatsektor um, wenn sie nicht gleich ins Ausland gehen.
Because of lousy salaries in the state administration, many young and gifted people avoid government service, preferring to look for better-paid jobs in the private sector, or to emigrate.
News-Commentary v14

Mehr Landwirte in besser bezahlten Arbeitsplätzen in der Produktion und im Dienstleistungssektor unterzubringen würde nicht nur eine Verringerung der Armut bedeuten, sondern auch geringere Einkommensunterschiede.
Getting more farmers into better-paid manufacturing and service-industry jobs will mean not only a reduction in poverty, but lower income disparity.
News-Commentary v14

Durch die Reduzierung von Zöllen und anderen Handelsbarrieren, den Schutz von geistigem Eigentum und die Harmonisierung von Regularien könnte eine Produktionssteigerung von Hunderten Milliarden Dollar - und Millionen von besser bezahlten Arbeitsplätzen - geschaffen werden.
Through the reduction of tariffs and non-tariff barriers, the protection of intellectual property, and the harmonization of regulations, hundreds of billions of dollars of output – and millions of better-paying jobs – could be generated.
News-Commentary v14

Obwohl Wanderarbeiter durchschnittlich nur etwa 1500 US-Dollar pro Jahr verdienen, bietet das Einkommensgefälle zwischen ihnen und den in der Landwirtschaft beschäftigten Arbeitern für Letztere einen starken Anreiz, sich einen besser bezahlten Arbeitsplatz außerhalb der Landwirtschaft zu suchen.
Although migrant workers earn only about $1,500 per year on average, the income gap between them and agricultural laborers provides a powerful incentive for the latter to try to find better-paid non-farm jobs.
News-Commentary v14

Die bessere Leistungsfähigkeit würde sich zweifellos in mehr und besser bezahlten Arbeitsplätze und rentablere Wirtschaftsaktivitäten niederschlagen, und zwar nicht nur im Dienstleistungssektor selbst, sondern auch im produ­zierenden Gewerbe, womit der Tendenz zu einer Verlagerung von Tätigkeiten aus der Euro­päischen Union hinaus Einhalt geboten würde.
This enhanced performance would certainly be translated into more and better paid jobs and more profitable business not only for the sector itself but also for manufacturing industries thus halting the trend towards relocation of activity outside the European Union.
TildeMODEL v2018

Die Kommission bezweifelt, dass die geplanten Lohnerhöhungen um jährlich 5 % ausreichen, um die Beschäftigten zum Verbleib in der Werft zu motivieren, denn eines der Hauptprobleme der Werft waren und sind nach wie vor die hohen Fehlzeiten und der Mangel an qualifizierten Mitarbeitern als Folge der Abwanderung zu besser bezahlten Stellen auf anderen europäischen Werften.
The Commission doubted whether the planned pay increases of about 5 % per annum would be sufficient to motivate workers to remain at the yard, while a high level of absenteeism and a shortage of qualified workers — as these had been leaving to earn better pay in other European yards — were (and still are) one of the yard’s major problems.
DGT v2019

In dem Plan wird festgestellt, dass eines der Hauptprobleme der Werft in den hohen Ausfallzeiten und dem Fehlen qualifizierter Arbeiter liegt, die zu besser bezahlten Tätigkeiten in anderen europäischen Werften abwandern.
The plan states that one of the yard’s main problems is high absenteeism and a shortage of qualified workers, who are leaving for better pay at other European yards.
DGT v2019

Fortbildung und Schutz der Menschen anstelle des Schutzes bestimmter Arbeitsplätze verhilft den Menschen zu besser bezahlten und befriedigenderen Beschäftigungen oder sogar zur Selbständigkeit.
By upgrading their skills, and protecting people rather than particular jobs, it helps people to move into better paid, more satisfying jobs, or even start their own businesses.
TildeMODEL v2018

Seiner Ansicht nach sollten Arbeitslose und ihre Chancen auf einen Arbeitsplatz bzw. auf einen besser bezahlten Arbeitsplatz im Ausland stärker be­rücksichtigt werden.
He felt that more attention should be given to young unemployed persons and their chances of find a job or a better paid job abroad.
TildeMODEL v2018

Ich konnte erkennen, dass er auf etwas hinarbeitete und schließlich fragte er mich, ob ich an einer besser bezahlten Arbeit interessiert wäre.
I could tell he was working his way up to something, and eventually he asked me if I was looking for better-paying work.
OpenSubtitles v2018

Da dies bedeutete, sich von nun ebenso wie eine lizenzierte Prostituierte regelmäßig untersuchen lassen zu müssen, entschied sie sich, in diesen besser bezahlten Beruf zu wechseln.
Since this meant she would be required to undergo regular physical examinations, as would a legally licensed prostitute, Abe decided to enter that better-paying profession.
WikiMatrix v1

Auf der einen Seite stehen jene, wahrscheinlich besser bezahlten Arbeitnehmer, die den Stress und die Belastungen langer Anfahrtszeiten für bessere Wohnbedingungen, die ihnen eine lange Anfahrtszeit zum Arbeitsplatz ermöglicht, in Kauf nehmen.
At one extreme there are those workers, probably better-paid, who make a conscious trade-off between the stresses and strains of long journeys,and the better home environment of which a long journey allows them to take advantage.
EUbookshop v2