Translation of "Besser abgeschnitten" in English
Sie
müssen
beim
Wirtschaftswachstum
besser
abgeschnitten
haben.
They
must
have
done
better,
in
terms
of
economic
growth.
TED2020 v1
Tom
hat
dieses
Mal
besser
abgeschnitten
als
letztes
Mal.
Tom
did
better
this
time
than
he
did
last
time.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hoffe,
dass
du
bei
der
Prüfung
besser
abgeschnitten
hast
als
ich.
I
hope
you
got
a
higher
score
on
the
test
than
I
did.
Tatoeba v2021-03-10
Das
verarbeitende
Gewerbe
in
Europa
hat
jedoch
durchaus
besser
als
erwartet
abgeschnitten.
However,
European
manufacturing
has
picked
up
better
that
expected.
TildeMODEL v2018
Alles
in
allem
haben
einige
Mitgliedstaaten
natürlich
besser
abgeschnitten
als
andere.
Across
the
board,
it
is
clear
that
some
Member
States
have
performed
better
than
others.
TildeMODEL v2018
Du
hast
besser
abgeschnitten
als
ich.
You
did
better
than
me.
This
is
so
unfair.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
in
New
York
besser
abgeschnitten,
als
wir
dachten.
No,
we
did
much
better
in
New
York
than
we
thought.
OpenSubtitles v2018
Vor
allem
SWISS
und
Lufthansa
Cargo
haben
besser
abgeschnitten
als
im
Vorjahr.
Above
all,
SWISS
and
Lufthansa
Cargo
have
done
better
than
in
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
sogar
besser
abgeschnitten
als
wir
es
in
unseren
Katalogen
angegeben
haben.
It
even
performed
better
than
stipulated
in
our
catalogues.
ParaCrawl v7.1
Unternehmer
haben
in
den
meisten
Bereichen
viel
besser
abgeschnitten.
Entrepreneurs
ranked
significantly
higher
in
several
areas.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
Messer,
die
besser
abgeschnitten.
Have
knives
that
cut
better.
ParaCrawl v7.1
Je
nachdem,
wie
sich
die
Währungskurse
entwickelt
haben,
wird
eine
Variante
besser
abgeschnitten
haben.
One
will
have
done
better
than
the
other,
depending
on
how
the
exchange
rate
played
out.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
deutschlandweiten
Schultest
haben
die
südlichen
Bundesländern
erneut
besser
abgeschnitten
als
der
Norden.
In
a
nationwide
school
test
the
southern
German
states
did
better
than
the
north.
ParaCrawl v7.1
Hätte
Deutschland
ein
anderes
Recht,
dann
hätte
die
deutsche
Nationalmannschaft
bei
der
Weltmeisterschaft
auch
besser
abgeschnitten!
Had
Germany
had
a
different
law,
the
German
national
team
would
have
done
better
in
the
World
Cup!
Europarl v8
Wir
haben
vor
vier
Wochen
von
der
Handelskammer
aus
Bozen
bei
uns
in
Südtirol
eine
Studie
vorgestellt
bekommen,
eine
vergleichende
Studie
zwischen
1.500
Genossenschaften
im
Alpenbereich
von
Frankreich
bis
nach
Slowenien,
und
haben
festgestellt,
daß
diejenigen
Betriebe,
die
in
diesen
Genossenschaften
organisiert
waren,
im
Verhältnis
zu
den
anderen
Betrieben
in
bezug
auf
die
Einkommenssicherung
weit
besser
abgeschnitten
haben.
Four
weeks
ago
a
study
was
presented
to
us
by
the
chamber
of
commerce
in
Bozen
in
the
south
Tyrol.
It
was
a
comparative
study
of
1
500
cooperatives
in
the
Alps,
from
France
to
Slovenia,
and
we
learned
that
the
farms
that
were
involved
in
these
cooperatives
fared
much
better
than
the
others
in
terms
of
income
security.
Europarl v8
Einige
haben
in
diesen
Wahlen
besser
abgeschnitten
als
andere,
aber
wir
alle
wissen
mit
Sicherheit,
dass
wir
den
Herausforderungen
nicht
begegnen
können,
wenn
wir
nicht
zusammenarbeiten.
Some
did
better
than
others
in
these
elections,
but
we
all
know
for
certain
that
we
will
be
unable
to
rise
to
any
challenges
if
we
do
not
work
together.
Europarl v8
Der
Kommunikationssektor
ist
einer
der
Bereiche,
in
dem
Europa
besser
abgeschnitten
hat
als
die
Vereinigten
Staaten.
The
communications
sector
is
one
area
in
which
Europe
has
done
better
than
the
United
States.
Europarl v8
Tom
hätte
in
der
Prüfung
bei
weitem
besser
abgeschnitten,
wenn
er
sein
Sozialleben
ein
wenig
zurückgeschraubt
hätte.
Tom
would
have
done
much
better
in
his
exams
if
he'd
eased
back
on
his
social
life
a
bit.
Tatoeba v2021-03-10
Nachdem
der
Euroraum
erst
unlängst
die
schwerste
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
in
nahezu
einem
Jahrhundert
überstanden
hatte,
erlebte
er
in
den
letzten
Monaten
die
schlimmsten
Erschütterungen
in
seiner
Geschichte
–
obwohl
der
Euroraum
insgesamt
im
Hinblick
auf
die
Staatsfinanzen
besser
abgeschnitten
hat
als
die
Vereinigten
Staaten
oder
Japan.
In
the
last
few
months,
as
it
just
barely
emerged
from
the
deepest
economic
and
financial
crisis
in
close
to
a
century,
the
eurozone
experienced
the
worst
jolts
in
its
history,
although
in
terms
of
public
finance,
the
eurozone
as
a
whole
has
fared
better
than
the
United
States
or
Japan.
News-Commentary v14
Jean-Marie
Le
Pens
Partei
in
Frankreich
ist
bedeutend
geschwächt
worden,
aber
in
den
Niederlanden
hat
die
von
Geert
Wilders
angeführte
Anti-Islam-Partei
17%
der
Stimmen
gewonnen
und
in
Österreich,
Dänemark,
Ungarn,
der
Slowakei
und
sogar
in
Großbritannien
haben
die
Rechtsextremen
besser
abgeschnitten
als
erwartet.
In
France,
Jean-Marie
Le
Pen’s
party
has
been
substantially
weakened,
but
in
the
Netherlands,
the
anti–Islam
party
led
by
Geert
Wilders
won
17%
of
the
votes,
and
in
Austria,
Denmark,
Hungary,
Slovakia,
and
even
in
the
UK
the
far
right
did
better
than
expected.
News-Commentary v14