Translation of "Besprechung zwischen" in English

Dies Wird eine Besprechung zwischen zwei Obersten, eine kurze.
This will be discussion between two colonels, a short one.
OpenSubtitles v2018

Am 12. Oktober 2005 wurde eine Besprechung zwischen den französischen Behörden und Vertretern der Kommission abgehalten.
A meeting between the French authorities and Commission representatives took place on 12 October 2005.
DGT v2019

Der Evaluierung der Testergebnisse geht eine Besprechung zwischen Lehrer, Schüler und betrieblichem Ausbilder voraus.
The evaluation of the testresult is founded on preceding discussions between teacher, student, andon-the-job trainer.
EUbookshop v2

Diese Vorschläge waren Thema einer Besprechung im Gesundheitsministerium zwischen der Gesundheitsministerin, zwei Beratern und uns.
These proposals were topic of a discussion with the Minister of Helath, two consultants and the Foundation Wienbeck.
ParaCrawl v7.1

Am 10. September 2004 fand dann eine Besprechung zwischen der Kommission, den französischen Behörden und Bull statt.
A meeting between the Commission, the French authorities and Bull took place on 10 September 2004.
DGT v2019

Am 8. Juni 2004 fand eine Besprechung zwischen einer Abordnung dieser Vertreter und der Kommission statt, nach der die Arbeitnehmervertreter der Kommission ergänzende Informationen übermittelten.
A meeting between a delegation of those representatives and the Commission took place on 8 June 2004, following which the representatives provided the Commission with additional information.
DGT v2019

August 1935 kam es zu einer denkwürdigen Besprechung zwischen Hitler und Fiehler, in deren Verlauf München einen neuen Titel erhielt: „Hauptstadt der Bewegung“.
On 2 August 1935 a memorable conversation took place between Adolf Hitler and Karl Fiehler in the course of which Munich got a strange new epithet: "Hauptstadt der Bewegung" ().
Wikipedia v1.0

Am 14. Oktober 2010 fand eine Besprechung zwischen der Überwachungsbehörde und den norwegischen Behörden statt, bei der der Fall erörtert wurde.
At 14 October 2010 a meeting between the Authority and the Norwegian authorities was held where the case was discussed.
DGT v2019

Die Einzelheiten bezüglich Straßenlänge und Preis pro km sind einem Bericht über eine Besprechung zwischen dem Verkehrsausschuss des Parlaments und dem Asphaltunternehmerverband vom 19. Oktober 2000 entnommen.
The details regarding the road length and price per km is derived from a report on a meeting between the Transport Committee of the Parliament and the association for asphalt entrepreneurs dated 19 October 2000.
DGT v2019

Die technische Besprechung zwischen der Kommission und den slowenischen Behörden fand am 25. Oktober 2006 statt und aufgrund der Besprechung stellte Slowenien der Kommission zusätzliche Daten mit dem Schreiben vom 23. November 2006, das bei der Kommission am 24. November 2006 einging, zur Verfügung.
A technical meeting between the Commission and the Slovenian authorities was held on 25 October 2006 and as a result Slovenia provided the Commission with additional information by letter dated 23 November 2006, registered as received by the Commission on 24 November 2006.
DGT v2019

Am 13. Februar 2007 fand eine Besprechung zwischen der Kommission und den belgischen Behörden statt, und mit Schreiben vom 20. Februar 2007 übermittelte Belgien weitere Angaben.
A meeting between the Commission and the Belgian authorities was held on 13 February 2007. Belgium submitted further information by letter of 20 February 2007.
DGT v2019

Am 12. September 2007 fand eine Besprechung zwischen dem Kabinett von Neelie Kroes und dem dänischen Minister für Steuern, Kristian Jensen, statt.
On 12 September 2007, there was a meeting between the Cabinet of Ms Kroes and the Danish Tax Minister Kristian Jensen.
DGT v2019

Noch an Ort und Stelle muss eine gemeinsame Besprechung zwischen dem Bewerterteam und dem Technischen Dienst stattfinden.
A meeting shall take place between the assessment team and the technical service prior to leaving the site.
DGT v2019

Am 29. November 2001 fand in Brüssel eine Besprechung zwischen den Dienststellen der Kommission und den italienischen Behörden statt.
On 29 November 2001 the Commission and the Italian authorities met in Brussels.
DGT v2019

Am Ende der 14. Runde, nach einer Besprechung zwischen dem Ringrichter und dem Ringarzt, Till Simmons, hatte der Champion hohen Punktvorsprung.
At the end of the fourteenth round... after a conference between the referee... and fight doctor Gill Simmons... the champion Keeler... was convincingly ahead on points.
OpenSubtitles v2018

Am 2. August 1935 kam es zu einer denkwürdigen Besprechung zwischen Hitler und Fiehler, in deren Verlauf München einen neuen Titel erhielt: „Hauptstadt der Bewegung“.
On 2 August 1935 a memorable conversation took place between Hitler and Karl Fiehler in the course of which Munich received a new epithet: Hauptstadt der Bewegung (Capital of the Movement).
WikiMatrix v1

In der gleichen Besprechung erläuterte der stellvertretende Bergwerksdirektor das Planungsprogramm und einige für das Projekt wichtige Punkte, innerhalb von drei Tagen fand eine zweite Besprechung zwischen dem Vortriebsingenieur, dem Betriebsführer und einer kleinen Anzahl der Belegschaft sowie einem Assistenten des Vortriebsingenieurs statt.
Within three days a second meeting was held between the Tunnelling Engineer, Mine Manager, a small number of staff from the mine and an assistant to the Tunnelling Engineer.
EUbookshop v2

Die Idee entstand auf dem Genfer Auto-Salon 1957 bei einer Besprechung zwischen Hubert Patthey, dem damaligen AC- und Aston Martin-Importeur für die Schweiz und selbst im Rennsport aktiv, und Elio Zagato.
The idea came about at the Geneva Motor Show in 1957 during a meeting between Hubert Patthey, the then AC and Aston Martin importer for Switzerland and Elio Zagato.
WikiMatrix v1

Sowohl der Schriftwechsel zwischen der italienischen Regierung und der Kommission, insbesondere das Schreiben der GD rVIV/D/8263 vom 8. Juli 1992 und die Antwort vom 21. Juli 1992, die von der Ständigen Vertretung Italiens am 28. Juli übermittelt wurde, als auch der Bericht des italienischen Industrieministeriums vom 7. Oktober 1992 und die Besprechung zwischen den italienischen Behörden und der Kommission am 23. November 1992 in Brüssel machten deutlich, daß mindestens eine der Regelungen, und zwar das System der Steuergutschriften und Zuschüsse für Investitionen ge mäß den Artikeln 5, 6 und 12, nach dem 29. April 1992 weitergeführt worden war und Beihilfen nach dieser Re gelung gewährt wurden.
From correspondence between the Italian authorities and the Commission, in particular DG IV's letter IV/D/8263 of 8 July 1992 and the reply of 21 July 1992 forwarded by the Italian Permanent Representation on 28 July and the report from the Italian Industry Ministry dated 7 October 1992, and at a meeting between the Italian authorities and the Commission in Brussels on 23 November 1992, it became apparent that at least one of the schemes, namely the investment tax credit and grants scheme under Articles 5, 6 and 12, had been kept in operation after 29 April 1992 and that aid was being granted under it.
EUbookshop v2

B. die Verweigerung von Mumias Recht auf Selbstverteidigung, eine nicht zulässige Besprechung zwischen Mumias (damaligem) Verteidiger und dem Richter, den Ausschluß einer Geschworenen und den sie ersetzenden Geschworenen, der erklärt hatte, daß er nicht unvoreingenommen sein könnte, sowie mehrere andere rechtliche Einwände.
The fourth brief was submitted by the Chicana/Chicano Studies Foundation and dealt with a number of issues including: denial of Mumia's right to represent himself, an improper conference between Mumia's lawyer and the judge, the removal of a juror and her replacement by an alternate who had declared that he could not be unbiased, and several issues of law.
ParaCrawl v7.1

Ohne Zeitverlust und Wartezeiten gelangt das Röntgenbild in Echtzeit gestochen scharf auf den Monitor am Behandlungsstuhl steht sofort für die Besprechung zwischen Patient und Arzt zur Verfügung.
With no wait at all, the exceptionally sharp x-ray image appears in real time on the monitor next to the treatment seat and is available immediately for the consultation between patient and dentist.
ParaCrawl v7.1