Translation of "Besonders schwierig" in English

Und wenn Frauen dann einen Migrationshintergrund haben, ist es besonders schwierig.
The situation is particularly bad for women with a background of migration.
Europarl v8

Die Situation ist für Absolventen, ältere Menschen und Frauen besonders schwierig.
The situation is particularly difficult for graduates, older people and women.
Europarl v8

Zudem ist es im Falle von Großbritannien besonders schwierig.
Secondly, it is particularly difficult in the case of the United Kingdom.
Europarl v8

Drittens ist die Lage der Roma-Frauen besonders schwierig und nahezu hoffnungslos.
Thirdly, because the situation of Roma women is particularly difficult and almost hopeless.
Europarl v8

In diesem Punkt war die Einigung im Rat jedoch besonders schwierig.
It was, however, particularly difficult to reach agreement on this point in the Council.
Europarl v8

Besonders schwierig gestalteten sich die Diskussionen zur Speicherung von Verkehrsdaten.
On traffic data retention, discussions have been particularly difficult.
Europarl v8

Daher ist es schwierig, besonders problematische Bestimmungen zu nennen.
Hence it is difficult to define any particularly problematic provisions.
Europarl v8

Abgelegene Gebiete zu erreichen, gestaltet sich besonders schwierig.
Reaching the remote areas presents a special challenge.
GlobalVoices v2018q4

Besonders schwierig sei es, gute Polizisten zu gewinnen.
Moreover, obtaining good policemen was even more difficult.
MultiUN v1

Die Gesangspartien gelten als besonders schwierig und beinhalten ein Duett für hautes-contre.
The vocal music is particularly difficult to sing and includes a virtuoso duet for hautes-contre.
Wikipedia v1.0

Besonders schwierig ist die Situation in einigen europäischen Ländern.
The situation is particularly difficult in some European countries.
News-Commentary v14

Die Berge machten es besonders schwierig.
It was the mountains, it was difficult.
TED2020 v1

Bei komplexen Aufträgen kann dies besonders schwierig werden.
This is liable to be particularly difficult in the case of complex contracts.
TildeMODEL v2018

Besonders schwierig ist die Durchsetzung der Antidiskriminierungsvorschriften.
A particular challenge is enforcement of anti-discrimination laws.
TildeMODEL v2018

Besonders schwierig ist die Lage für Frauen und ethnische Minderheiten.
Women and ethnic minorities in particular continue to face disproportional difficulties on the labour market.
TildeMODEL v2018

Besonders schwierig ist es herauszufinden, welche Sprache eigentlich zu verwenden ist.
It is particularly difficult to understand exactly which language is applicable.
TildeMODEL v2018

Besonders schwierig wird die Aufgabe dadurch, dass mehrere Migrationswege kroatisches Territorium kreuzen.
The geographical position of Croatia at a crossroads of migratory flows poses a particular challenge.
TildeMODEL v2018

Besonders schwierig wird die Umsetzung der Rahmenrichtlinie über die GVO sein.
The drafting of the provisions of the framework directive that concern GMOs will be a particularly delicate matter.
TildeMODEL v2018

Die schwere Messbarkeit der nicht angemeldeten Erwerbstätigkeit macht dieses Unterfangen besonders schwierig.
The difficult measurability of undeclared work makes this particularly difficult.
TildeMODEL v2018

Für ältere Arbeitnehmer und junge Menschen sind die Arbeitsmarktbedingungen besonders schwierig.
Labour market conditions are particularly difficult for older workers and young people.
TildeMODEL v2018

Die Behandlung der Dermatitis gestaltete sich besonders schwierig.
The dermatitis was particularly difficult to treat.
DGT v2019

Eine Dermatitis ist besonders schwierig zu behandeln und die Sensibilisierung ist unumkehrbar.
Dermatitis is particularly difficult to treat and the sensitisation is irreversible.
DGT v2019

Die Erstellung eines Indikators für Sprachenkompetenz ist besonders schwierig.
Creating an indicator for language competence poses particular challenges.
TildeMODEL v2018

Die Situation ist für junge Menschen und Arbeitsuchende besonders schwierig.
The situation for young people and those trying to find a job is particularly severe.
TildeMODEL v2018

In diesem Jahr war die Wahl besonders schwierig.
This year the choice was particularly challenging.
TildeMODEL v2018

Im Handelsbereich waren die Verhandlungen besonders schwierig.
Negotiations have been particularly difficult on trade issues.
TildeMODEL v2018

Als besonders schwierig erweist sich die Einstellung slowenisch- und maltesischsprachiger Übersetzer.
Recruiting translators for Slovenian and Maltese has proved particularly difficult.
TildeMODEL v2018