Translation of "Besonders lang" in English
Sie
waren
bei
ihnen
besonders
lang
und
beherbergten
normalerweise
eine
komplette
Großfamilie.
These
were
very
large,
and
usually
housed
an
entire
extended
family.
Wikipedia v1.0
Diese
sind
meist
nicht
besonders
lang
und
folgten
keiner
bestimmten
Form.
These
were
mostly
not
long
and
had
no
fixed
forms.
Wikipedia v1.0
Die
Erstattung
des
Wechselgeldes
in
Euro
wird
dann
besonders
lang
und
komplex.
The
return
of
change
in
euros
would
be
particularly
long
and
complex.
TildeMODEL v2018
Die
Produkte
zeigen
als
aüßere
Antistatika
auf
Polyamidfasern
besonders
lang
anhaltende
Wirkung.
The
products
show
a
particularly
long-lasting
effect
as
external
antistatic
agents
on
polyamide
fibers.
EuroPat v2
Bei
Diabetikern
ist
die
Hyperglykämie
besonders
ausgeprägt
und
lang
anhaltend.
In
diabetics,
hyperglycemia
is
particularly
pronounced
and
longlasting.
EuroPat v2
Das
erste
gute
Zeichen:
die
Möhren
sind
in
diesem
Jahr
besonders
lang.
Good
sign
number
one:
carrots
are
extremely
long
this
year.
ParaCrawl v7.1
Modistennadeln
sind
besonders
lang
und
werden
von
Hutmachern
benutzt.
Millinery
needles
are
especially
long
and
are
mostly
used
by
hat
makers.
ParaCrawl v7.1
Durch
seine
Zusammensetzung
ist
es
besonders
lang
haltend
und
widerstandsfähig
gegen
Abrieb.
Because
of
its
composition,
it
is
particularly
long-running
and
resistant
to
abrasion.
ParaCrawl v7.1
Das
anspruchsvollste
Skitourenrennen
auf
deutschem
Boden
ist
zwar
nicht
besonders
lang.
The
most
demanding
ski
tour
race
on
German
soil
is
not
particularly
long.
ParaCrawl v7.1
Die
Rückenlehne
ist
beim
cardiostrong
Liegeergometer
BC60
besonders
lang.
The
backrest
of
the
cardiostrong
recumbent
exercise
bike
BC60
is
very
long.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschichte
des
Gutes
Klintholm
ist
nicht
besonders
lang.
Klintholm'shistory
as
an
Estate
is
not
particularly
long.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Teil
der
Veranstaltung
war
gar
nicht
besonders
lang.
The
first
part
of
the
ceremony
was
not
very
long.
ParaCrawl v7.1
Pratt
Dilatatoren
sind
besonders
lang
und
anfangs
leicht
gebogen.
Pratt
dilators
are
long
and
slightly
bent.
ParaCrawl v7.1
Bei
solchen
Totzonen
ist
die
Verweilzeit
des
Fluids
bei
dem
Stoffaustauschboden
besonders
lang.
In
such
dead
zones,
the
residence
time
of
the
fluid
in
the
mass
transfer
tray
is
particularly
long.
EuroPat v2
Dadurch
wird
der
Weg
besonders
lang
und
die
magnetischen
Flussverluste
gering.
The
path
is
therefore
particularly
long,
and
the
magnetic
flux
losses
are
low.
EuroPat v2
Die
antimikrobielle
Wirkung
des
Materials
ist
besonders
lang
anhaltend.
The
antimicrobial
effect
of
the
material
is
particularly
long-lasting.
EuroPat v2
Es
ist
mit
180
Zentimetern
besonders
lang
und
dadurch
höchstflexibel.
At
180
cm,
it
is
particularly
long
and
highly
flexible.
ParaCrawl v7.1
Das
schwarzbraune
oder
schwarze
Fell
dieser
Tiere
ist
deshalb
besonders
dicht
und
lang.
The
dun
or
black
fur
of
these
animals
therefore
is
especially
dense
and
long.
ParaCrawl v7.1
Klasse
sind
Sie
einen
Monat
lang
besonders
komfortabel
mobil.
Klasse)
you
are
mobile
for
one
month
particularly
comfortably.
ParaCrawl v7.1
Die
Pendelarme
sind
besonders
lang
und
lassen
sich
gut
greifen.
The
pendulum
arms
are
very
long
and
easy
to
grasp.
ParaCrawl v7.1
Zum
Ausgleich
hat
man
sie
eben
auch
besonders
lang
gebaut.
To
compensate,
they
just
built
very
long
homes.
ParaCrawl v7.1
Besonders
lang
und
flexibel
ermöglicht
sie
eine
einfache
Handhabung
und
bietet
optimalen
Halt.
Particularly
long
and
flexible,
it
is
easy
to
handle
and
provides
an
optimum
grip.
ParaCrawl v7.1
Die
Schere
ist
besonders
lang
für
diejenigen,
die
Schwierigkeiten
beim
Bücken
haben.
Scissors
are
extra
long
for
those
who
have
difficulty
bending.
ParaCrawl v7.1
Ihr
glattes
Band
ist
besonders
lang,
was
ein
vollständiges
Verschwinden
unmöglich
macht.
The
smooth
cord
is
particularly
long,
which
makes
a
complete
disappearance
impossible.
ParaCrawl v7.1