Translation of "Besonders lang" in English

Sie waren bei ihnen besonders lang und beherbergten normalerweise eine komplette Großfamilie.
These were very large, and usually housed an entire extended family.
Wikipedia v1.0

Diese sind meist nicht besonders lang und folgten keiner bestimmten Form.
These were mostly not long and had no fixed forms.
Wikipedia v1.0

Die Erstattung des Wechselgeldes in Euro wird dann besonders lang und komplex.
The return of change in euros would be particularly long and complex.
TildeMODEL v2018

Die Produkte zeigen als aüßere Antistatika auf Polyamidfasern besonders lang anhaltende Wirkung.
The products show a particularly long-lasting effect as external antistatic agents on polyamide fibers.
EuroPat v2

Bei Diabetikern ist die Hyperglykämie besonders ausgeprägt und lang anhaltend.
In diabetics, hyperglycemia is particularly pronounced and longlasting.
EuroPat v2

Das erste gute Zeichen: die Möhren sind in diesem Jahr besonders lang.
Good sign number one: carrots are extremely long this year.
ParaCrawl v7.1

Modistennadeln sind besonders lang und werden von Hutmachern benutzt.
Millinery needles are especially long and are mostly used by hat makers.
ParaCrawl v7.1

Durch seine Zusammensetzung ist es besonders lang haltend und widerstandsfähig gegen Abrieb.
Because of its composition, it is particularly long-running and resistant to abrasion.
ParaCrawl v7.1

Das anspruchsvollste Skitourenrennen auf deutschem Boden ist zwar nicht besonders lang.
The most demanding ski tour race on German soil is not particularly long.
ParaCrawl v7.1

Die Rückenlehne ist beim cardiostrong Liegeergometer BC60 besonders lang.
The backrest of the cardiostrong recumbent exercise bike BC60 is very long.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte des Gutes Klintholm ist nicht besonders lang.
Klintholm'shistory as an Estate is not particularly long.
ParaCrawl v7.1

Der erste Teil der Veranstaltung war gar nicht besonders lang.
The first part of the ceremony was not very long.
ParaCrawl v7.1

Pratt Dilatatoren sind besonders lang und anfangs leicht gebogen.
Pratt dilators are long and slightly bent.
ParaCrawl v7.1

Bei solchen Totzonen ist die Verweilzeit des Fluids bei dem Stoffaustauschboden besonders lang.
In such dead zones, the residence time of the fluid in the mass transfer tray is particularly long.
EuroPat v2

Dadurch wird der Weg besonders lang und die magnetischen Flussverluste gering.
The path is therefore particularly long, and the magnetic flux losses are low.
EuroPat v2

Die antimikrobielle Wirkung des Materials ist besonders lang anhaltend.
The antimicrobial effect of the material is particularly long-lasting.
EuroPat v2

Es ist mit 180 Zentimetern besonders lang und dadurch höchstflexibel.
At 180 cm, it is particularly long and highly flexible.
ParaCrawl v7.1

Das schwarzbraune oder schwarze Fell dieser Tiere ist deshalb besonders dicht und lang.
The dun or black fur of these animals therefore is especially dense and long.
ParaCrawl v7.1

Klasse sind Sie einen Monat lang besonders komfortabel mobil.
Klasse) you are mobile for one month particularly comfortably.
ParaCrawl v7.1

Die Pendelarme sind besonders lang und lassen sich gut greifen.
The pendulum arms are very long and easy to grasp.
ParaCrawl v7.1

Zum Ausgleich hat man sie eben auch besonders lang gebaut.
To compensate, they just built very long homes.
ParaCrawl v7.1

Besonders lang und flexibel ermöglicht sie eine einfache Handhabung und bietet optimalen Halt.
Particularly long and flexible, it is easy to handle and provides an optimum grip.
ParaCrawl v7.1

Die Schere ist besonders lang für diejenigen, die Schwierigkeiten beim Bücken haben.
Scissors are extra long for those who have difficulty bending.
ParaCrawl v7.1

Ihr glattes Band ist besonders lang, was ein vollständiges Verschwinden unmöglich macht.
The smooth cord is particularly long, which makes a complete disappearance impossible.
ParaCrawl v7.1