Translation of "Besonders hervorheben möchte ich" in English
Besonders
hervorheben
möchte
ich
noch
Ziffer
20
des
Berichts.
I
also
want
to
highlight
point
20
of
the
report.
Europarl v8
Besonders
hervorheben
möchte
ich
den
Änderungsantrag
43
zum
Bericht.
I
should
particularly
like
to
draw
your
attention
to
Amendment
No
43
to
the
report.
Europarl v8
Besonders
hervorheben
möchte
ich
den
Bereich
der
audiovisuellen
Medien.
To
conclude,
the
Spanish
presidency
certainly
has
the
full
support
of
the
British
Labour
Party,
and
I
assure
it
too
of
the
full
support
of
the
European
Parliamentary
Labour
Party
in
all
its
endeavours.
EUbookshop v2
Besonders
hervorheben
möchte
ich
die
Gastfreundlichkeit
der
Familie.
I
would
particularly
like
to
highlight
the
hospitality
of
the
family.
ParaCrawl v7.1
Besonders
hervorheben
möchte
ich
den
großartigen
Startup-Support,
der
unsere
Erwartungen
übertroffen
hat.
I
would
like
to
mention
in
particular
the
tremendous
support
for
startups
–
this
exceeded
our
expectations.
ParaCrawl v7.1
Besonders
hervorheben
möchte
ich
sein
hervorragendes
Engagement
im
Dialog
mit
den
Kapitalmärkten.
I
would
particularly
like
to
emphasize
his
outstanding
work
regarding
the
dialogue
with
capital
markets.
ParaCrawl v7.1
Besonders
hervorheben
möchte
ich
die
Empfehlung,
eine
europäische
Anerkennung
der
Opfer
des
Terrorismus
zu
institutionalisieren.
I
would
like
to
highlight
the
recommendation
that
we
institutionalise
a
European
recognition
of
the
victims
of
terrorism.
Europarl v8
Besonders
hervorheben
möchte
ich
die
Regelung
der
Kennzeichnung
von
Produkten,
die
allergische
Reaktionen
auslösen.
I
would
particularly
like
to
highlight
the
rules
on
labelling
for
products
that
trigger
allergic
reactions.
Europarl v8
Besonders
hervorheben
möchte
ich
Frau
Paulsens
nachdrückliches
Bemühen
um
eine
Annahme
des
Vorschlags
in
erster
Lesung.
I
underline
in
particular
Mrs
Paulsen's
strenuous
efforts
to
adopt
the
proposal
at
first
reading.
Europarl v8
Besonders
hervorheben
möchte
ich
die
enge
Ko
operation
im
interregionalen
Gewerkschaftsrat
und
bei
der
universitären
Ausbildung.
If
our
aim
is
to
eliminate
pollution,
why
is
it
that
the
directive
is
not
made
retrospective?
EUbookshop v2
Besonders
hervorheben
möchte
ich
die
technisch
einwandfreie
Bearbeitung
und
die
kompetente
Unterstützung
bei
Abstimmungen
mit
Behörden.
We
were
especially
impressed
with
their
technical
expertise
and
effective
support
in
dealing
with
authorities.
ParaCrawl v7.1
Besonders
hervorheben
möchte
ich
auch
unsere
Hilfe
und
Projekte
für
geflüchtete
Menschen
in
Deutschland.
I
would
also
like
to
draw
special
attention
to
our
support
for
refugees
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Besonders
hervorheben
möchte
ich
das
Ziel
der
Integration
der
Verbraucherinteressen
in
andere
Politikbereiche
der
Gemeinschaft.
I
would
like
to
emphasise
in
particular
the
aim
of
mainstreaming
consumer
interests
in
other
Community
policy
areas.
ParaCrawl v7.1
Besonders
hervorheben
möchte
ich
die
schnelle
Lieferung
der
Ware
zu
einem
recht
guten
Preis!
I
would
like
to
highlight
the
fast
delivery
of
goods
at
a
fairly
good
price!
ParaCrawl v7.1
Besonders
hervorheben
möchte
ich
Maßnahmen,
die
der
Bildung
ihre
gebührende
Bedeutung
beimessen,
die
auf
den
Erwerb
neuer
Fertigkeiten
abzielen
und
Kreativität
sowie
Unternehmergeist
fördern.
I
would
especially
stress
the
importance
of
measures
that
give
education
its
due
importance,
those
that
aim
towards
the
acquisition
of
new
skills,
and
those
that
stimulate
creativity
and
entrepreneurship.
Europarl v8
Besonders
hervorheben
möchte
ich
in
diesem
Zusammenhang,
daß
die
Europäische
Union
mit
diesem
Freihandelsabkommen
zum
ersten
Mal
den
Landwirtschaftssektor
in
ein
Abkommen
miteinbezogen
hat.
I
would
particularly
like
to
stress,
in
this
regard,
that
with
this
free
trade
agreement
the
European
Union
has
included
the
agricultural
sector
in
an
agreement
for
the
first
time.
Europarl v8
Besonders
hervorheben
möchte
ich,
wie
wichtig
die
Annahme
des
Vorschlags
für
die
Verordnung
ist,
die
einen
Grundstein
für
die
Schaffung
eines
europäischen
Rechtsraums
auf
Gemeinschaftsebene
bildet.
I
would
particularly
like
to
highlight
the
importance
of
adopting
the
proposal
for
a
regulation
which
constitutes
a
cornerstone
of
the
creation
at
Community
level
of
a
European
legal
area.
Europarl v8
Besonders
hervorheben
möchte
ich
den
Ersten
Minister,
David
Trimble,
der
Mut
und
Führungsqualitäten
bewiesen
hat,
denn
um
die
geht
es
in
der
Politik.
He
has
shown
courage
and
leadership,
which
is
what
politics
is
all
about.
Europarl v8
Besonders
hervorheben
möchte
ich,
dass
es
zwar
schon
wichtig
ist,
dass
primär
in
der
Gemeinschaft
produzierte
Erzeugnisse
eingesetzt
werden,
aber
dass
der
Einsatz,
wenn
nötig,
nicht
ausschließlich
darauf
beschränkt
bleibt.
I
would
like
to
emphasise
that,
although
it
is
important
for
us
primarily
to
use
products
produced
within
the
Community,
it
should
not,
where
necessary,
remain
solely
limited
to
these
products.
Europarl v8
Besonders
hervorheben
möchte
ich
dabei
die
Einigung
über
umfangreiche
Maßnahmen
zur
Regulierung
der
Finanzmärkte
und
auf
die
5
Milliarden
EUR
im
Rahmen
des
europäischen
Konjunkturprogramms
-
Sie
alle
wissen
sehr
gut,
wie
sehr
wir,
die
Kommission
und
das
Parlament,
darum
kämpfen
mussten.
I
should
like
to
mention
in
particular
the
agreement
on
a
wide
range
of
measures
on
regulation
of
the
financial
markets
and
on
the
EUR
5
billion
in
the
context
of
the
European
recovery
plan,
and
you
are
all
very
well
aware
of
how
hard
we,
the
Commission
and
Parliament,
have
had
to
fight
to
achieve
this.
Europarl v8
Besonders
hervorheben
möchte
ich
auch
den
strategischen
Charakter
der
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
Russland
und
deren
Bedeutung
für
den
Prozess
des
Aufbaus
von
gegenseitigem
Verständnis
und
Vertrauen,
der
wiederum
für
die
Sicherung
des
Friedens
und
der
Stabilität
in
ganz
Europa
unabdingbar
ist.
I
would
emphasise
the
strategic
nature
of
EU-Russia
relations
and
their
contribution
to
the
process
of
mutual
understanding
and
trust,
which
is
essential
for
establishing
peace
and
stability
across
the
continent
of
Europe.
Europarl v8
Besonders
hervorheben
möchte
ich
die
Bedeutung
unabhängiger,
nationaler,
aus
der
Zivilgesellschaft
hervorgegangener
Organisationen
und
unabhängiger
außenstehender
Beobachter
für
die
Überwachung
der
ordnungsgemäßen
Umsetzung
der
FPA
durch
alle
beteiligten
Parteien.
I
would
stress
the
role
of
independent
national
civil
society
organisations
and
of
independent
external
observers
in
monitoring
the
proper
implementation
of
VPAs
by
all
parties
involved.
Europarl v8
Besonders
hervorheben
möchte
ich
die
fehlende
Garantie
in
Bezug
auf
die
Unabhängigkeit
der
Sachverständigen
und
Führungskräfte
und
folglich
das
Potenzial
für
Interessenkonflikte.
I
should
like
to
emphasise
in
particular
the
lack
of
guarantees
regarding
the
independence
of
experts
and
managers,
and
hence
the
potential
for
conflicts
of
interest.
Europarl v8
Es
gibt
viele
Menschen,
denen
ich
heute
anlässlich
der
Vorlage
dieses
Berichtes
in
der
Plenartagung
danken
sollte
und
werde,
aber
es
gibt
einen
Menschen,
der
eine
Inspiration
für
mich
war
und
den
ich
besonders
hervorheben
möchte,
weil
ich
hoffe,
damit
den
Rahmen
für
die
Debatte
heute
Abend
vorzugeben.
In
finally
presenting
this
report
to
plenary
on
behalf
of
the
Legal
Affairs
Committee,
there
are
many
people
I
should
and
will
thank,
but
there
is
one
whose
inspiration
I
would
especially
like
to
mention
because
I
hope
it
will
set
the
scene
for
our
debate
tonight.
Europarl v8
Besonders
hervorheben
möchte
ich
ihre
Bereitschaft,
mit
uns
zusammenzuarbeiten,
um
zwischen
den
Institutionen
einen
Dialog
über
die
Verbesserung
unserer
Zusammenarbeit
und
vor
allem
die
Verbesserung
unserer
Arbeit
im
Namen
unserer
Bürger
einzuleiten.
In
particular,
I
wish
to
underline
their
willingness
to
work
with
us
to
try
to
establish
for
the
future
a
dialogue
between
the
institutions
on
how
better
to
do
business
with
each
other
and,
more
particularly,
how
we
do
business
on
behalf
of
our
citizens.
Europarl v8
Besonders
hervorheben
möchte
ich
den
Beitrag
von
Herrn
Elles,
in
dem
er
die
sechs
Schwerpunkte
der
PPE-DE-Fraktion
darlegte.
I
must
also
note
that
Mr
Elles'
speech
in
which
he
set
out
six
priorities
of
the
PPE-DE
Group
was
very
good.
Europarl v8
Besonders
hervorheben
möchte
ich
–wie
es
auch
im
Bericht
des
Parlaments
getan
wurde
–
die
Initiative
„Innovation
2010“,
deren
Ziel
die
Förderung
von
Innovationen,
Forschung
und
Entwicklung
ist,
sowie
die
TEN-Infrastrukturfazilität
zur
Finanzierung
von
TEN-Projekten.
I
would
particularly
like
to
highlight,
as
does
Parliament’s
report,
the
Innovation
2010
Initiative,
which
supports
innovation
and
research
and
development,
and
the
TEN
Infrastructure
Facility,
which
finances
TEN
projects.
Europarl v8
Besonders
hervorheben
möchte
ich
die
Notwendigkeit,
dass
beide
Geschlechter
die
Vorteile
einer
Behandlung
nutzen
können,
aber
dass
sie
auch
gleichberechtigt
medizinische
Behandlung
und
Fürsorge
leisten
können.
I
particularly
wish
to
highlight
the
need
to
ensure
that
both
sexes
can
enjoy
the
benefits
of
treatment,
but
that
they
can
also
provide
medical
treatment
and
care
on
the
basis
of
equal
opportunities.
Europarl v8
Besonders
hervorheben
möchte
ich
die
gleichberechtigte
Beteiligung
des
Parlaments
an
der
Überprüfung
2009,
denn
auf
diese
Weise
können
wir
Lösungen
für
bestehende
Defizite
finden
und
die
bevorstehende
Finanzielle
Vorausschau
verbessern,
was
uns
dann
hilft,
das
Ziel
der
erwähnten
Verhandlungsposition
zu
erreichen,
das
nach
wie
vor
besteht.
Of
these
I
should
like
to
highlight
Parliament’s
participation
on
an
equal
footing
in
the
2009
review,
because
this
will
enable
it
to
find
solutions
to
existing
deficits
and
to
improve
the
forthcoming
financial
perspective,
thus
helping
us
to
meet
the
objective
of
the
abovementioned
negotiating
position,
which
remains
in
place.
Europarl v8