Translation of "Besonders auch" in English

Das Parlament wird besonders auch in seinem Haushaltskontrollausschuß die Maßnahmen überwachen und begleiten.
Parliament, and especially its Committee on Budgetary Control, will monitor and support such measures.
Europarl v8

Auf diese Möglichkeit der integrationspolitischen Weiterentwicklung haben wir auch besonders hingewiesen.
We have also laid particular stress on this opportunity for the further development of political integration.
Europarl v8

Das gilt besonders auch für den Zugang zu technischen Dienstleistungen.
This is especially true of access to services.
Europarl v8

Die im Kurzstreckenseeverkehr eingesetzten Schiffe sind denn auch besonders klein und alt.
Indeed, the vessels employed in short sea shipping are particularly small and dilapidated.
Europarl v8

Das sage ich auch besonders den Kollegen, die womöglich mehr verlangt haben.
I particularly address this to those Members who were demanding more.
Europarl v8

Die Länder kürzen auch besonders gern die Forschungsmittel.
The Member States are also very keen on cutting research funding.
Europarl v8

Was mich auch besonders freut: Wir haben die Erweiterungskosten untergebracht.
I am particularly glad that we have made provision for the costs of enlargement.
Europarl v8

Wir möchten hier auch besonders auf das Problem der kleineren Sprachen hinweisen.
We also want to make a particular point about minority languages.
Europarl v8

Der Bericht der Kommission im letzten Jahr hat dies auch besonders unterstrichen.
Last year’s report from the Commission also laid particular emphasis on that point.
Europarl v8

Von Physik über Medizin, wissen Sie, besonders Epidemiologie und auch Modellrechnungen.
You know, from physics to medicine, in particular, epidemiology and also mathematical modeling.
TED2013 v1.1

Besonders Vögel, aber auch Mäuse und Füchse sind wichtige Ausbreiter.
Some birds, particularly finches, also eat the seeds.
Wikipedia v1.0

Besonders hervorzuheben sind auch seine umfangreiche Bibliographie sowie seine zahlreichen Auszeichnungen.
Particularly noteworthy is his extensive bibliography as well as his numerous awards.
Wikipedia v1.0

Einige Arten haben dazu auch besonders schmale Mäuler.
In some species, the inside of the mouth is also patterned.
Wikipedia v1.0

Mentoren und Vorbilder – besonders weibliche – sind auch äußerst wertvoll.
Mentors and role models – especially female ones – are also extremely valuable.
News-Commentary v14

Allerdings gibt es unter den Schönen auch besonders schöne.
Whatever the reason, some of these attractive people are indeed very attractive.
Books v1

Besonders toll sind auch der wilde Fluss und die Hydromassageliegen.
You can also swim against the current in its wild river, or enjoy a relaxing hydro massage.
TildeMODEL v2018

Besonders wohltuend sind auch die Thaimassagen, Meerwasserbäder oder Lavastein-Massagen.
You can also relax with a Thai massage, a saline bath or a hot stone massage.
TildeMODEL v2018

Besonders auch bei der Digitalen Agenda entscheidet sich die Zukunftsfähigkeit Europas.
The Digital Agenda is also particularly crucial for Europe's future viability.
TildeMODEL v2018

Besonders wichtig ist auch der Umstieg auf hocheffiziente Kraftwerke zur Stromerzeugung.
A switch to highly efficient electricity-generating power stations is also particularly important.
TildeMODEL v2018