Translation of "Besonders auch" in English
Das
Parlament
wird
besonders
auch
in
seinem
Haushaltskontrollausschuß
die
Maßnahmen
überwachen
und
begleiten.
Parliament,
and
especially
its
Committee
on
Budgetary
Control,
will
monitor
and
support
such
measures.
Europarl v8
Auf
diese
Möglichkeit
der
integrationspolitischen
Weiterentwicklung
haben
wir
auch
besonders
hingewiesen.
We
have
also
laid
particular
stress
on
this
opportunity
for
the
further
development
of
political
integration.
Europarl v8
Das
gilt
besonders
auch
für
den
Zugang
zu
technischen
Dienstleistungen.
This
is
especially
true
of
access
to
services.
Europarl v8
Die
im
Kurzstreckenseeverkehr
eingesetzten
Schiffe
sind
denn
auch
besonders
klein
und
alt.
Indeed,
the
vessels
employed
in
short
sea
shipping
are
particularly
small
and
dilapidated.
Europarl v8
Das
sage
ich
auch
besonders
den
Kollegen,
die
womöglich
mehr
verlangt
haben.
I
particularly
address
this
to
those
Members
who
were
demanding
more.
Europarl v8
Die
Länder
kürzen
auch
besonders
gern
die
Forschungsmittel.
The
Member
States
are
also
very
keen
on
cutting
research
funding.
Europarl v8
Was
mich
auch
besonders
freut:
Wir
haben
die
Erweiterungskosten
untergebracht.
I
am
particularly
glad
that
we
have
made
provision
for
the
costs
of
enlargement.
Europarl v8
Wir
möchten
hier
auch
besonders
auf
das
Problem
der
kleineren
Sprachen
hinweisen.
We
also
want
to
make
a
particular
point
about
minority
languages.
Europarl v8
Der
Bericht
der
Kommission
im
letzten
Jahr
hat
dies
auch
besonders
unterstrichen.
Last
year’s
report
from
the
Commission
also
laid
particular
emphasis
on
that
point.
Europarl v8
Von
Physik
über
Medizin,
wissen
Sie,
besonders
Epidemiologie
und
auch
Modellrechnungen.
You
know,
from
physics
to
medicine,
in
particular,
epidemiology
and
also
mathematical
modeling.
TED2013 v1.1
Besonders
Vögel,
aber
auch
Mäuse
und
Füchse
sind
wichtige
Ausbreiter.
Some
birds,
particularly
finches,
also
eat
the
seeds.
Wikipedia v1.0
Besonders
hervorzuheben
sind
auch
seine
umfangreiche
Bibliographie
sowie
seine
zahlreichen
Auszeichnungen.
Particularly
noteworthy
is
his
extensive
bibliography
as
well
as
his
numerous
awards.
Wikipedia v1.0
Einige
Arten
haben
dazu
auch
besonders
schmale
Mäuler.
In
some
species,
the
inside
of
the
mouth
is
also
patterned.
Wikipedia v1.0
Mentoren
und
Vorbilder
–
besonders
weibliche
–
sind
auch
äußerst
wertvoll.
Mentors
and
role
models
–
especially
female
ones
–
are
also
extremely
valuable.
News-Commentary v14
Allerdings
gibt
es
unter
den
Schönen
auch
besonders
schöne.
Whatever
the
reason,
some
of
these
attractive
people
are
indeed
very
attractive.
Books v1
Besonders
toll
sind
auch
der
wilde
Fluss
und
die
Hydromassageliegen.
You
can
also
swim
against
the
current
in
its
wild
river,
or
enjoy
a
relaxing
hydro
massage.
TildeMODEL v2018
Besonders
wohltuend
sind
auch
die
Thaimassagen,
Meerwasserbäder
oder
Lavastein-Massagen.
You
can
also
relax
with
a
Thai
massage,
a
saline
bath
or
a
hot
stone
massage.
TildeMODEL v2018
Besonders
auch
bei
der
Digitalen
Agenda
entscheidet
sich
die
Zukunftsfähigkeit
Europas.
The
Digital
Agenda
is
also
particularly
crucial
for
Europe's
future
viability.
TildeMODEL v2018
Besonders
wichtig
ist
auch
der
Umstieg
auf
hocheffiziente
Kraftwerke
zur
Stromerzeugung.
A
switch
to
highly
efficient
electricity-generating
power
stations
is
also
particularly
important.
TildeMODEL v2018