Translation of "Besonderen ereignis" in English

Guten Abend, ich begrüße Sie zu einem ganz besonderen Ereignis.
Good evening, and thank you for joining us tonight for a special event:
OpenSubtitles v2018

Meine Lieben, Sie kamen heute zu einem besonderen Ereignis zusammen.
Dearly beloved, we are gathered here today for a very special occasion.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich sollte an diesem besonderen Ereignis nicht teilnehmen.
Um, I don't think I can be involved in this particular family thing.
OpenSubtitles v2018

Wir begrüßen Sie zu einem besonderen Ereignis:
We welcome you to an unusual event: For the first time ever,
OpenSubtitles v2018

Zu fast jedem besonderen Ereignis gehört ein Festmahl.
Every special occasion seems to involve food and feasting.
OpenSubtitles v2018

Sie machten deinen Geburtstag zu einem besonderen Ereignis.
They made your birthday very special.
ParaCrawl v7.1

Jährlich lädt er zu einem besonderen gesellschaftlichen Ereignis ein.
Every year he invites to a special social event.
ParaCrawl v7.1

Anfang April lud die BOMAG zu einem besonderen Ereignis.
For this BOMAG hosted a special event at the beginning of April.
ParaCrawl v7.1

Trauung, Taufe, die Kommunion oder Jubiläum wird zum besonderen Ereignis.
In this place, your wedding, baptism, holy communion or an anniversary will become an unique event.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie diese zu Ihrem besonderen Ereignis und genießen Sie jeden glücklichen Moment .
Take this to your special event and enjoy each happy moment.
ParaCrawl v7.1

Die Eröffnungsausstellung 1993 wurde zum besonderen Ereignis.
The opening exhibition in 1993 was a very special event.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem besonderen Ereignis ging wieder eine spannende Woche zu Ende.
With this particular event an exciting week came to an end.
ParaCrawl v7.1

In Vitoria-Gasteiz wird jedes Geschäftstreffen zu einem ganz besonderen Ereignis.
Any kind of business event can become a unique experience in Vitoria-Gasteiz.
ParaCrawl v7.1

Sprechen Sie uns an, damit Ihr IPO-Event zu einem besonderen Ereignis wird!
Contact us to make your IPO Event a special event!
CCAligned v1

Wir freuen uns Sie zu diesem besonderen Ereignis im Jagdhof begrüßen zu dürfen.
We look forward to welcome you to this particular event at the Jagdhof.
CCAligned v1

Bringen Sie ihn zum besonderen Ereignis und lassen Sie Ihre Begeisterung .
Take it to special event and release your enthusiasm.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie dieses Kleid zu besonderen Ereignis.
Description Take this dress to special event.
ParaCrawl v7.1

Take it zum besonderen Ereignis und lassen Sie Ihre Begeisterung .
Take it to special event and release your enthusiasm.
ParaCrawl v7.1

War es vielleicht an einem besonderen Ereignis beteiligt?
Perhaps it was involved in a prolific life event?
ParaCrawl v7.1

Ein Kindergeburtstag im Mercedes-Benz Museum wird für alle Kinder zu einem besonderen Ereignis.
A children's birthday celebration in the Mercedes-Benz Museum is a very special event for any kids.
ParaCrawl v7.1

Ein super Freizeitprogramm macht dein Englischcamp zu einem besonderen Ereignis.
A superb leisure programme really makes your English camp a special experience.
ParaCrawl v7.1

Bringen Sie ihn zum besonderen Ereignis und abheben.
Take it to special event and stand out.
ParaCrawl v7.1

Bringen Sie ihn zum besonderen Ereignis und genießen.
Take it to special event and enjoy yourself.
ParaCrawl v7.1

Bringen Sie ihn zum besonderen Ereignis.
Take it to special event.
ParaCrawl v7.1

Sind diese Bedingungen erfüllt in Bezug auf den besonderen Anspruch Ereignis?
Are these conditions satisfied in relation to the particular claim event?
ParaCrawl v7.1

Im Carlton Hotel wird jeder Anlass zu einem ganz besonderen Ereignis.
At the Carlton Hotel, every event becomes a very special occasion.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie es zu Ihrem besonderen Ereignis gerade jetzt .
Take it to your special event right now.
ParaCrawl v7.1

Viele Freunde aus der Region kameb zu diesem besonderen Ereignis.
Many friends from the region joined us for this joyful event.
ParaCrawl v7.1

Bringen Sie ihn zum besonderen Ereignis und Spaß haben Zeit.
Take it to special event and have fun time.
ParaCrawl v7.1