Translation of "Besondere verantwortung" in English

Herr Ratspräsident, Sie haben eine besondere Verantwortung.
President-in-Office, you have a particular responsibility.
Europarl v8

Wer eine Stadt verwaltet, trägt eine besondere Verantwortung.
Persons managing cities have a particular responsibility.
Europarl v8

Europa trägt damit eine besondere Verantwortung im gegenwärtigen G20-Prozess.
Europe has, therefore, a particular responsibility in the current G20 process.
Europarl v8

Die Kommission und die Mitgliedstaaten haben eine besondere gemeinsame Verantwortung für künftigen Erfolg.
The Commission and Member States share particular responsibility for future success.
Europarl v8

Unser Parlament trägt besondere Verantwortung für die Zukunft der Europäischen Union.
Our Parliament bears particular responsibility for the future of the European Union.
Europarl v8

Die Medien haben aber auch eine ganz besondere Verantwortung in unserer Gesellschaft.
The media also have a very special responsibility in our society.
Europarl v8

Eine ganz besondere Verantwortung tragen die gewählten Parlamentsmitglieder.
Responsibility very much applies to the elected Members of Parliaments.
Europarl v8

Herr Barroso, Sie haben eine besondere Verantwortung.
Mr Barroso, you have a special responsibility.
Europarl v8

Frankreich trägt beim Ansporn Marokkos, die Besetzung aufrechtzuerhalten, eine besondere Verantwortung.
France bears particular responsibility for encouraging Morocco to continue with the occupation.
Europarl v8

Dieses Parlament hat der Zollunion zugestimmt und hat jetzt eine besondere Verantwortung.
This Parliament agreed to Customs Union and now bears a special responsibility.
Europarl v8

Denn wir haben eine besondere Verantwortung gegenüber den Menschen und ihrem Lebensraum Alpen.
For we have a particular responsibility to the people and their alpine habitat.
Europarl v8

Wir Politiker haben in diesem Zusammenhang natürlich eine besondere Verantwortung.
We politicians, of course, have a particular responsibility in this respect.
Europarl v8

Hier trägt die Union innerhalb der WTO eine besondere Verantwortung.
The Union has a clear responsibility within the WTO on this matter.
Europarl v8

Eine besondere Verantwortung haben wir im Zusammenhang mit der Erweiterung der EU.
Enlargement places major responsibilities on us.
Europarl v8

Wir hier im Parlament haben in dieser Hinsicht eine besondere Verantwortung.
We here in Parliament have a particular responsibility in this respect.
Europarl v8

Europa hat eine besondere Verantwortung, die Ernährungssicherheit in der Welt zu sichern.
Europe has a particular responsibility to guarantee food safety in the world.
Europarl v8

Die Regierung hat eine besondere Verantwortung.
The government has a particular responsibility.
Europarl v8

Hier haben wir auch eine besondere politische Verantwortung.
We bear special political responsibility here too.
Europarl v8

Wir haben hier eine besondere Verantwortung für diesen Konflikt.
We have a particular responsibility for that conflict.
Europarl v8

Das Parlament hat eine besondere Verantwortung gegenüber den Bürgern.
Parliament has a great responsibility towards the citizens.
Europarl v8

Deshalb haben Sie eine besondere Verantwortung.
You therefore have a special responsibility.
Europarl v8

Vermutlich werden sie die besondere Verantwortung dieser Gründungsmitglieder diskutieren.
They would supposedly discuss the special responsibility of these founding members.
Europarl v8

Finnland kommt in dieser Frage ebenfalls besondere Verantwortung zu.
Finland has special responsibilities on this issue, too.
Europarl v8

Welche besondere Verantwortung sind Sie als Ratspräsident bereit zu übernehmen?
What sort of specific own responsibility are you able to propose here today as President of the European Union?
Europarl v8

Europa trägt eine besondere Verantwortung gegenüber dem Balkan und dem südlichen Mittelmeerraum.
Europe has a special responsibility to the Balkans and the south of the Mediterranean.
Europarl v8

Die Europäische Union trägt hierfür eine besondere Verantwortung.
In this connection, the European Union has a particular responsibility.
Europarl v8

Deshalb trägt die Kommission in der laufenden Arbeit eine besondere Verantwortung.
The Commission therefore has a special responsibility in the ongoing work.
Europarl v8

Hierbei obliegt der Kommission eine besondere Verantwortung.
The Commission has specific responsibilities here.
Europarl v8

Deshalb haben wir eine ganz besondere Verantwortung.
That gives us a special responsibility.
Europarl v8

Insofern kommt der Europäischen Union eine ganz besondere Verantwortung zu.
The European Union bears a special responsibility in this regard.
Europarl v8