Translation of "Besondere verantwortung" in English
Herr
Ratspräsident,
Sie
haben
eine
besondere
Verantwortung.
President-in-Office,
you
have
a
particular
responsibility.
Europarl v8
Wer
eine
Stadt
verwaltet,
trägt
eine
besondere
Verantwortung.
Persons
managing
cities
have
a
particular
responsibility.
Europarl v8
Europa
trägt
damit
eine
besondere
Verantwortung
im
gegenwärtigen
G20-Prozess.
Europe
has,
therefore,
a
particular
responsibility
in
the
current
G20
process.
Europarl v8
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
haben
eine
besondere
gemeinsame
Verantwortung
für
künftigen
Erfolg.
The
Commission
and
Member
States
share
particular
responsibility
for
future
success.
Europarl v8
Unser
Parlament
trägt
besondere
Verantwortung
für
die
Zukunft
der
Europäischen
Union.
Our
Parliament
bears
particular
responsibility
for
the
future
of
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Medien
haben
aber
auch
eine
ganz
besondere
Verantwortung
in
unserer
Gesellschaft.
The
media
also
have
a
very
special
responsibility
in
our
society.
Europarl v8
Eine
ganz
besondere
Verantwortung
tragen
die
gewählten
Parlamentsmitglieder.
Responsibility
very
much
applies
to
the
elected
Members
of
Parliaments.
Europarl v8
Herr
Barroso,
Sie
haben
eine
besondere
Verantwortung.
Mr
Barroso,
you
have
a
special
responsibility.
Europarl v8
Frankreich
trägt
beim
Ansporn
Marokkos,
die
Besetzung
aufrechtzuerhalten,
eine
besondere
Verantwortung.
France
bears
particular
responsibility
for
encouraging
Morocco
to
continue
with
the
occupation.
Europarl v8
Dieses
Parlament
hat
der
Zollunion
zugestimmt
und
hat
jetzt
eine
besondere
Verantwortung.
This
Parliament
agreed
to
Customs
Union
and
now
bears
a
special
responsibility.
Europarl v8
Denn
wir
haben
eine
besondere
Verantwortung
gegenüber
den
Menschen
und
ihrem
Lebensraum
Alpen.
For
we
have
a
particular
responsibility
to
the
people
and
their
alpine
habitat.
Europarl v8
Wir
Politiker
haben
in
diesem
Zusammenhang
natürlich
eine
besondere
Verantwortung.
We
politicians,
of
course,
have
a
particular
responsibility
in
this
respect.
Europarl v8
Hier
trägt
die
Union
innerhalb
der
WTO
eine
besondere
Verantwortung.
The
Union
has
a
clear
responsibility
within
the
WTO
on
this
matter.
Europarl v8
Eine
besondere
Verantwortung
haben
wir
im
Zusammenhang
mit
der
Erweiterung
der
EU.
Enlargement
places
major
responsibilities
on
us.
Europarl v8
Wir
hier
im
Parlament
haben
in
dieser
Hinsicht
eine
besondere
Verantwortung.
We
here
in
Parliament
have
a
particular
responsibility
in
this
respect.
Europarl v8
Europa
hat
eine
besondere
Verantwortung,
die
Ernährungssicherheit
in
der
Welt
zu
sichern.
Europe
has
a
particular
responsibility
to
guarantee
food
safety
in
the
world.
Europarl v8
Die
Regierung
hat
eine
besondere
Verantwortung.
The
government
has
a
particular
responsibility.
Europarl v8
Hier
haben
wir
auch
eine
besondere
politische
Verantwortung.
We
bear
special
political
responsibility
here
too.
Europarl v8
Wir
haben
hier
eine
besondere
Verantwortung
für
diesen
Konflikt.
We
have
a
particular
responsibility
for
that
conflict.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
eine
besondere
Verantwortung
gegenüber
den
Bürgern.
Parliament
has
a
great
responsibility
towards
the
citizens.
Europarl v8
Deshalb
haben
Sie
eine
besondere
Verantwortung.
You
therefore
have
a
special
responsibility.
Europarl v8
Vermutlich
werden
sie
die
besondere
Verantwortung
dieser
Gründungsmitglieder
diskutieren.
They
would
supposedly
discuss
the
special
responsibility
of
these
founding
members.
Europarl v8
Finnland
kommt
in
dieser
Frage
ebenfalls
besondere
Verantwortung
zu.
Finland
has
special
responsibilities
on
this
issue,
too.
Europarl v8
Welche
besondere
Verantwortung
sind
Sie
als
Ratspräsident
bereit
zu
übernehmen?
What
sort
of
specific
own
responsibility
are
you
able
to
propose
here
today
as
President
of
the
European
Union?
Europarl v8
Europa
trägt
eine
besondere
Verantwortung
gegenüber
dem
Balkan
und
dem
südlichen
Mittelmeerraum.
Europe
has
a
special
responsibility
to
the
Balkans
and
the
south
of
the
Mediterranean.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
trägt
hierfür
eine
besondere
Verantwortung.
In
this
connection,
the
European
Union
has
a
particular
responsibility.
Europarl v8
Deshalb
trägt
die
Kommission
in
der
laufenden
Arbeit
eine
besondere
Verantwortung.
The
Commission
therefore
has
a
special
responsibility
in
the
ongoing
work.
Europarl v8
Hierbei
obliegt
der
Kommission
eine
besondere
Verantwortung.
The
Commission
has
specific
responsibilities
here.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
eine
ganz
besondere
Verantwortung.
That
gives
us
a
special
responsibility.
Europarl v8
Insofern
kommt
der
Europäischen
Union
eine
ganz
besondere
Verantwortung
zu.
The
European
Union
bears
a
special
responsibility
in
this
regard.
Europarl v8