Translation of "Beschlüsse treffen" in English
Der
Rat
ist
eindeutig
unfähig,
die
notwendigen
Beschlüsse
zu
treffen
oder
durchzuführen.
The
Council
is
clearly
unable
to
take
the
decisions
required
or
implement
them.
Europarl v8
Der
Rat
rechnet
damit,
die
in
diesem
Bereich
erforderlichen
Beschlüsse
zu
treffen.
We
have
found
that,
of
all
the
organizations
consulted,
only
one
is
opposed
to
some
of
the
proposals.
EUbookshop v2
Natürlich
besteht
die
Aufgabe
des
Europäischen
Parlaments
nicht
darin,
als
Verwalter
aufzutreten,
aber
als
Berater
wäre
es
dennoch
eine
gute
Idee,
weil
das
Parlament
damit
über
eine
bessere
Grundlage
verfügen
würde,
um
später
die
richtigen
legislativen
Beschlüsse
zu
treffen.
It
is
naturally
not
the
task
of
the
European
Parliament
to
act
as
an
administrator,
but
in
our
consultative
role
this
would
surely
be
a
good
idea,
because
Parliament
could
then
have
a
better
basis
on
which
to
take
the
proper
legislative
decision
in
due
course.
Europarl v8
Abschließend
muß
ich
auch
an
unsere
Kollegen
in
den
nationalen
Parlamenten
appellieren,
denn
sie
haben
offenbar
auch
nicht
so
viel
Interesse
daran,
denn
sonst
würden
sie
ihre
Regierungen
unter
Druck
setzen
und
in
den
einzelstaatlichen
Parlamenten
eine
Debatte
darüber
einleiten,
weshalb
die
Mitgliedstaaten
so
unwillig
sind,
die
erforderlichen
Beschlüsse
zu
treffen.
Finally,
I
would
also
appeal
to
our
colleagues
in
the
national
parliaments,
since
they
apparently
have
little
interest
in
the
matter
either,
or
they
would
be
pressing
their
governments
and
raising
a
debate
in
the
national
parliaments
on
why
the
Member
States
are
so
perverse
when
it
comes
to
taking
the
necessary
decisions.
Europarl v8
Dieser
Beschluss
ist
noch
davon
abhängig,
dass
die
mittelamerikanischen
Länder
eindeutig
unter
Beweis
stellen,
dass
sie
ihre
eigene
Integrationsstrategie
voranbringen,
aber
ich
bin
sehr
optimistisch
und
glaube,
man
wird
diese
Beschlüsse
auf
dem
Treffen
der
mittelamerikanischen
Staats-
und
Regierungschefs
vom
5.
bis
7. Mai
formulieren.
This
decision
still
depends
upon
the
Central
American
countries
clearly
demonstrating
that
they
are
moving
forward
with
their
own
integration
strategy,
but
I
am
very
optimistic,
and
I
believe
that
these
decisions
will
be
formalised
at
the
meeting
of
the
Central
American
Heads
of
State
or
Government
that
will
take
place
from
5
to
7
May.
Europarl v8
Insbesondere
sollten
sie
auch
über
die
Implementierung
der
Beschlüsse
der
jeweiligen
Treffen
berichten,
damit
auch
über
einen
Parlamentarischen
Kontrollprozess,
der
über
solche
Informationen
zu
erzielen
ist,
der
Fortgang
der
Dinge
beschleunigt
werden
kann.
In
particular,
they
should
also
report
on
the
implementation
of
the
decisions
made
at
each
meeting:
this
information
could
then
be
fed
into
a
process
of
parliamentary
supervision
which
could
be
used
to
speed
up
progress.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
kann
der
Europäische
Rat
im
März
2008
im
Rahmen
der
Festlegung
der
Leitlinien
für
den
nächsten
Dreijahreszeitraum
der
Lissabon-Strategie
die
erforderlichen
Beschlüsse
treffen.
This
will
make
it
possible
for
the
European
Council
to
take
necessary
decisions
in
March
2008,
in
the
context
of
identifying
guidelines
for
the
next
three-year
period
of
the
Lisbon
Strategy.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
nicht
befugt,
Beschlüsse
zu
treffen,
können
jedoch
Empfehlungen
an
den
Gemeinsamen
Ausschuss
richten.
They
shall
not
be
authorised
to
take
decisions,
but
may
make
recommendations
to
the
Joint
Committee.
DGT v2019
Gleichzeitig
muss
im
Steuerbereich
aufgrund
des
Subsidiaritätsprinzips
respektiert
werden,
dass
die
Mitgliedstaaten
auf
der
Grundlage
nationaler
Gegebenheiten
selbstständige
Beschlüsse
treffen
können.
At
the
same
time,
the
subsidiarity
principle
requires
that
the
Member
States'
prerogative
to
take
independent
decisions
based
on
national
conditions
must
be
respected.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Rat
wird
sich
auf
seiner
Tagung
im
März
2009
erneut
mit
diesem
Thema
befassen,
um
–
auch
im
Lichte
der
nächsten
Überprüfung
der
Energiestrategie
durch
die
Kommission
–
Bilanz
über
den
Stand
der
Arbeiten
zu
ziehen
und
um
die
gebotenen
Beschlüsse
zu
treffen.
The
European
Council
will
return
to
this
issue
at
its
meeting
in
March
2009
to
take
stock
of
progress,
in
the
light,
also,
of
the
Commission's
forthcoming
strategic
energy
review,
and
to
adopt
the
necessary
decisions.
TildeMODEL v2018
Darüber
konnten
wir
in
Amsterdam
wichtige
Beschlüsse
treffen,
indem
-
zusammen
mit
dem
Beschluß
über
einen
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
-
auch
eine
Resolution
über
Wachstum
und
Beschäftigung
verabschiedet
wurde.
At
our
meeting
with
the
applicant
countries
tomorrow,
we
shall
be
informing
them
about
the
outcome
of
the
Amsterdam
summit
and
at
the
same
time
boosting
their
confidence
in
our
future
together
in
an
undivided
Europe.
EUbookshop v2
Das
EP
bedauert
es,
daß
die
EZB
und
die
EIB
sich
selbst
außerhalb
des
Rechtsrahmens
der
Union
stellen,
in
dem
sie
sich
weigern,
die
in
Artikel
4
der
OLAF-Verordnung
vorgeschriebenen
Beschlüsse
zu
treffen,
die
interne
Un
tersuchungen
von
OLAF
ermöglichen
würden.
Wednesday
17
May
-
Recommending
approval
of
the
Commission
proposal
for
Greece
to
adopt
the
single
currency
as
from
1
January
2001,
Robert
GOEBBELS
(PES,
L)
said
Greece
was
fully
qualified
for
membership
and
to
join
the
eurozone
with
the
introduction
of
the
single
currency
in
January
2002.
EUbookshop v2
Auch
wenn
die
Vorgeschichte
des
Warenzeichens
relativ
jung
ist,
erfreuen
sich
die
Mitarbeiter
welche
die
ausschlaggebenden
Beschlüsse
treffen
und
die
Entwicklung
kontrollieren,
sich
einer
30-jährigen
Erfahrung
in
diesem
Bereich
und
bürgen
mit
der
Kraft
der
Tradition
und
durch
Erfahrung
für
die
Gesamtzuverlässigkeit
des
Produktes.
Even
though
the
history
of
the
brand
is
relatively
new,
the
human
resources
that
take
the
crucial
decisions
and
supervise
the
development
enjoy
a
30
years
experience
in
this
field,
warranting
by
the
force
of
tradition
and
by
experience
the
global
solidity
of
our
product.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
in
diesem
Stadium
auch
die
Gefahr,
dass
Menschen
große,
lebensverändernde
Beschlüsse
treffen
-
den
Job
aufgeben
oder
umziehen.
There
is
also
a
danger
at
this
stage
that
people
make
huge
life-changing
decisions
-
giving
up
their
job
or
moving
house.
ParaCrawl v7.1
Was
wir
vorschlagen,
ist
dass
in
jeder
organisatorischen
Arbeitseinheit
der
Anderen
Kampagne
diskutiert
und
vorgeschlagen
wird,
mit
wem
es
ihnen
am
besten
zusagen
würde
eine
Zone
zu
bilden,
um
so
zu
lernen,
zu
teilen,
zu
koordinieren
und
Beschlüsse
zu
treffen.
What
we
propose
is
that
every
“Other”
work
organizing
unity
discuss
and
propose
with
whom
it
would
be
in
their
best
interest
to
create
a
Region,
in
which
to
learn,
share,
coordinate,
and
make
agreements.
ParaCrawl v7.1
Mehr
konkret
gesehen,
er
glaubte,
daß
diese
neuen
Übungen
eine
wahrhafte
Revolution
mit
sich
bringen
würden,
in
der
Weise,
man
über
Spiritualität
zu
denken
und
in
der
Kirche
Beschlüsse
zu
treffen
Beschlüsse
pflegt.
More
concretely,
he
believed
that
these
new
Exercises
would
engender
a
veritable
revolution
in
the
way
of
thinking
about
spirituality
and
the
practice
of
decision
making
in
the
Church.
ParaCrawl v7.1