Translation of "Beschluss herbeiführen" in English
Sie
werden
morgen
über
den
Bericht
abstimmen,
und
dann
bleibt
gerade
noch
so
viel
Zeit,
dass
wir
im
Rat
einen
Beschluss
herbeiführen
können
und
die
Verordnung
am
15.
Februar
vorliegt.
You
will
be
voting
on
the
report
tomorrow,
and
that
just
leaves
enough
time
for
us
to
make
a
decision
in
Council
so
that
the
regulation
can
come
into
force
on
15
February.
Europarl v8
Aber
dann
muß
man
auch
einen
Beschluß
herbeiführen.
But
decisions
also
have
to
be
taken.
Europarl v8
Dennoch
muß
ich
mit
diesen
Ländern
zusammenarbeiten,
und
zwar
in
Bereichen,
in
denen
ich
oft
einstimmige
Beschlüsse
herbeiführen
muß.
The
aim
of
this
kind
of
debate
is
always
that
answers
should
be
given
to
the
questions
which
have
been
put
and
that
those
answers
should
then
be
EUbookshop v2
Die
Lösung
läßt
sich
nicht
durch
eine
Verwirklichung
des
Beschlusses
von
Fontainebleau
herbeiführen,
son
dern
nur
durch
dessen
Infragestellung.
This
is
most
unfortunate,
and
it
is
giving
the
British
Prime
Minister
at
Summit
meetings
the
most
improper
back-up
service
from
her
own
people.
EUbookshop v2
Dieses
Irgendetwas
wird
jedoch
verschwommen
bleiben,
und
wird
keinen
einzigen
Beschlüss
herbeiführen,
der
nicht
ein
reines
Ablenkungsmanöver
wäre,
wenn
nicht
unverzüglich
das
zentrale
Problem
der
europäischen
Souveränität,
d.h.
des
europäischen
Gemeinwohls,
angegangen
wird.
Unless
the
crucial
problem
of
European
sovereignty,
that
is
to
say
the
common
European
good,
is
tackled
without
delay,
then
this
something
will
remain
undefined
and
unable
to
prompt
any
decision
that
is
more
than
just
another
delusion.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Handlungsfähigkeit
des
Unternehmens
sicherzustellen
und
kurzfristig
erforderliche
Beschlüsse
des
Aufsichtsrats
herbeiführen
zu
können,
hat
der
Aufsichtsrat
der
KIONGROUPAG
im
Vorfeld
der
im
Mai
durchgeführten
Kapitalerhöhung
einen
Ad-hoc-Ausschuss
eingerichtet.
In
the
run-up
to
the
capital
increase
carried
out
in
May,
the
Supervisory
Board
of
KION
GROUP
AG
established
an
ad-hoc
committee
to
ensure
the
Company
was
able
to
act
and
the
Supervisory
Board
was
able
to
adopt
the
necessary
resolutions
at
short
notice.
ParaCrawl v7.1
Die
zuständigen
politischen
Gremien
sollten
zunächst
einen
inhaltlich
übereinstimmenden
Beschluß
herbeiführen,
mit
dem
eine
international
zu
besetzende
Expertenkommission
beauftragt
wird,
in
einem
Gutachten
die
Aufgaben
des
EZM
zu
formulieren,
diese
gegenüber
denen
bestehender
Einrichtungen
abzugrenzen,
sich
zu
seiner
personellen
Ausstattung
zu
äußern,
sein
Organisationsstatut
zu
umreißen,
eine
Kostenberechnung
vorzunehmen
und
Vorschläge
zum
Standort
und
zur
schrittweisen
Realisierung
zu
unterbreiten.
The
political
committees
in
question
should
first
make
a
decision
to
the
effect
that
an
international
expert
commission
should
be
set
up
for
the
purpose
of
defining
ECMI's
tasks
in
a
written
statement.
The
commission
shall
delimit
these
tasks
in
relation
to
existing
institutions,
make
announcements
about
the
internal
staff
structure,
draw
up
ECMI's
organizational
statutes,
make
a
calculation
of
costs,
and
make
proposals
for
its
location
and
for
the
gradual
realization
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Handlungsfähigkeit
des
Unternehmens
sicherzustellen
und
kurzfristig
erforderliche
Beschlüsse
des
Aufsichtsrats
herbeiführen
zu
können,
hat
der
Aufsichtsrat
der
KION
GROUP
AG
im
Vorfeld
der
Dematic
Transaktion
einen
Ad-hoc-Transaktionsausschuss
eingerichtet.
In
the
run-up
to
the
Dematic
transaction,
the
Supervisory
Board
of
KION
GROUP
AG
established
an
ad-hoc
transaction
committee
to
ensure
the
Company
was
able
to
act
and
the
Supervisory
Board
was
able
to
adopt
the
necessary
resolutions
at
short
notice.
ParaCrawl v7.1