Translation of "Beschaffenheit des untergrundes" in English

Der Laser misst die Entfernung, die Beschaffenheit des Untergrundes und der Gegenstände.
Lasers measure distance, terrain, grade of slopes and things.
OpenSubtitles v2018

Das wirtschaftliche Potenzial einer Fläche hängt wesentlich mit der Beschaffenheit des Untergrundes zusammen.
The economic potential of a site is essentially dependent on the condition of the subsoil.
ParaCrawl v7.1

Dabei gibt es – aufgrund der unterschiedlichen Beschaffenheit des Untergrundes – regionale Belastungsschwerpunkte.
Due to the different conditions of the ground there are core areas with regards to the pollution.
ParaCrawl v7.1

Der Verbrauch ist abhängig von der Beschaffenheit und Saugfähigkeit des Untergrundes.
The consumption depends on the character and absorbency of the underground.
ParaCrawl v7.1

Die Ursache hierfür ist seltener die Qualität der Farbe als vielmehr die Beschaffenheit des Untergrundes.
The cause for this is more rarely the quality of the color than rather the condition of the underground.
ParaCrawl v7.1

Abhängig von der Beschaffenheit des zu bearbeitenden Untergrundes ändert sich die Leistungsaufnahme der Maschine.
The power consumption of the machine changes as a function of the nature of the ground to be worked.
EuroPat v2

Je nach Herkunft und Beschaffenheit des Untergrundes kann Wasser verschieden hohe Mengen an Erdalkalisalzen enthalten.
Depending on origin and consistency of the subsoil, water may contain varying quantities of alkaline earth salts.
ParaCrawl v7.1

Sieberg war sich darüber im Klaren, dass die Beschaffenheit des Untergrundes und die Bauweise einen starken Einfluss auf die bei einem Erdbeben entstehenden Schäden haben, und war sehr interessiert an den gesellschaftlichen Auswirkungen von Erdbeben.
Sieberg was aware that the nature of the building ground and the construction method have a strong influence on the damage caused by an earthquake and was very interested in the social impacts of earthquakes.
WikiMatrix v1

Das als V-Motor mit einem Zylinderwinkel von 90 Grad gebaute Triebwerk leistet bei 2200/min 610 kW (830 PS) und verbraucht je nach Beschaffenheit des Untergrundes und abhängig von der Fahrweise rund 150 Liter auf 100 km (l/100 km).
The V-engine with a cylinder angle of 90 degrees has 610 kW at 2200 RPM (830 PS) and consumes, depending on the surface and driving style, around 150 liters per 100 kilometers.
WikiMatrix v1

Der Doseninhalt (150 ml) reicht für circa 0,3 m² – das variiert je nach Beschaffenheit des Untergrundes und der aufgebrachten Schichtstärke.
The contents of the spray can (150 ml) are enough to cover approximately 0.3 m², depending, of course, on the condition of the surface and the thickness of the eventual layer applied.
ParaCrawl v7.1

Die Beschaffenheit des Untergrundes kann zwar auf der Basis von Erfahrungswerten abgeschätzt werden, bleibt letztendlich aber neu und unvorhersehbar (Fjørtoft, 2004, S. 23).
Although the character of a surface can be to some extent gauged on the basis of prior experience, this always remains new and unpredictable (Fjørtoft, 2004, p. 23).
ParaCrawl v7.1

Abgesehen von dem nach oben begrenzten Wirkungsgrad ist die Nutzung der induktiven Energieübertragung aufgrund des konstant zu haltenden geringen Luftspaltes und den hohen Anforderungen an die Beschaffenheit und Sauberkeit des Untergrundes mit einem erheblichen konstruktiven Aufwand verbunden.
Apart from the upwardly limited efficiency, the utilization of the inductive energy transmission requires considerable constructive efforts as a result of the small air gap which needs to be kept constant and the high standards in terms of condition and cleanliness of the subsurface.
EuroPat v2

Darüber hinaus kann die Schrittlänge auch bei einem Benutzer variieren und beispielsweise von der Beschaffenheit des Untergrundes, der aktuellen körperlichen Verfassung des Benutzers, usw. abhängig sein.
Furthermore, the step length of a user may also vary, for example depending on the condition of the ground, the current body stance of the user, etc.
EuroPat v2

Anschliessend wird beispielsweise die beschriebene Zusammensetzung als elastische Schicht aufgetragen, wobei dieser Auftrag je nach Beschaffenheit des Untergrundes und gewünschter Schichtdicke in einem oder mehreren Arbeitsgängen erfolgen kann.
Subsequently, for example, the composition described is applied as an elastic layer, which application can be effected in one or more steps according to the nature of the substrate and desired layer thickness.
EuroPat v2

Die erwähnte Norm UNI 11493 enthält Vorschriften zur Beschaffenheit des Untergrundes für die Verlegung von Fliesen mit Klebestoffen.
With reference to floor tile installation using adhesive, the above-mentioned standard UNI 11493 provides a series of specifications concerning the nature of the screed.
ParaCrawl v7.1

5.Extra-Tipp: Je nach Beschaffenheit des Untergrundes und Wurfkraft der Spieler können die Kegel mit Wasser beschwert werden, damit sie nicht ganz so schnell umfallen und es etwas schwieriger wird.
5.Extra tip: Depending on the ground structure and how strong the ball will be thrown, the pins can be ballasted with water, so that they do not fall down so easily. It will increase the level of difficulty a bit.
ParaCrawl v7.1

Dieser Umstand lässt sich mit der unterschiedlichen Beschaffenheit des Untergrundes und weiteren Faktoren, wie z.B. dem Zustand des Gebäudes oder den Lüftungsgewohnheiten der Bewohner, erklären.
This circumstance can be explained through the diverse consistencies of the ground and other factors, such as the condition of the building and also the ventilation habits of the residents.
ParaCrawl v7.1

Das kann je nach Beschaffenheit des Untergrundes und der Topografie vor Ort ein Ultraschallsensor oder ein Schlittschuhtaster, ein Laserempfänger oder eine Totalstation sein.
This may be an ultrasound sensor or a ski sensor, a laser receiver or a total station depending on the nature of the ground and the local topography.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend wird die unterschiedliche Beschaffenheit des Untergrundes nach Bodentypen und ihrer spezifischen Wärmeentzugsleistung, auch Quellleistung genannt, unterschieden.
Accordingly the different condition of the underground is called, differentiated according to soil types and its specific extraction of heat achievement, also source achievement.
ParaCrawl v7.1

Bei der Planung und Errichtung von Straßen, Gebäuden und Brücken kommt der Beschaffenheit des Untergrundes eine entscheidende Bedeutung zu.
The properties of the subsoil are of crucial importance during the planning and construction of roads, buildings and bridges.
ParaCrawl v7.1

Je nach Beschaffenheit des Untergrundes ist die Montage in den meisten Fällen sogar ohne Durchdringung der Dachhaut möglich.
Depending on the type of the roof underground, in the majority of the cases an instalation without damaging the roof membrance is possible.
ParaCrawl v7.1

Je nach Beschaffenheit des Untergrundes: 3,4-4,2 kg/ m2 je nach Schichtstärke (siehe Technik Information TI 03 - Schichtstärken gemäß Regelwerke).
Depending on the condition of the substrate: 3,4-4,2 kg/ m2 giving a coating thickness of approx. 2.0 mm. (see technical information TI 03 - layer thicknesses according to guidelines).
ParaCrawl v7.1

Die Eigenschaften dieser Ablagerung hängen von der Kratergröße, der Beschaffenheit des Untergrundes und dem Vorhandensein einer Atmosphäre ab.
The properties of these deposits depend on the size of the crater, the composition of the substrate and the presence of an atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Da ein großer Teil der Reklamationen der ersten Generation Laminatfußböden auf Verlegefehler sowie auch Unkenntnis der notwendigen Art und Beschaffenheit des Untergrundes und fehlendem Verständnis für das Material selbst zurück zu führen war, sah man hier den wichtigsten Ansatzpunkt.
Since a large part of the complaints in the first generation of laminate flooring could be ascribed to mistakes in the installation as well as the ignorance in the required kind and consistency of the foundation, and a lack of knowledge of the material itself these two areas presented the best starting point.
ParaCrawl v7.1

Altrosil dringt, je nach Beschaffenheit des Untergrundes und der Einwirkzeit, bis zu ca. 15 mm in den behandelten Baustoff ein.
Altrosil penetrates, depending on the structure of the surface and the exposure time, up to 15 mm into the material.
ParaCrawl v7.1

Das verwendete Equipment muss je nach Beschaffenheit des Untergrundes individuell abgestimmt werden(Einkanal - Mehrkanal - Radar) um ein optimales Ergebnis zu erzielen.
The equipment used has to be adjusted individually according to the condition of the subsoil (single-channel/multi-channel radar) in order to achieve an optimum output.
ParaCrawl v7.1

Der Doseninhalt (150 ml) reicht für circa 0,3 m2 – das variiert je nach Beschaffenheit des Untergrundes und der aufgebrachten Schichtstärke.
The contents of the spray can (150 ml) are enough to cover approximately 0.3 m2, depending, of course, on the condition of the surface and the thickness of the eventual layer applied.
ParaCrawl v7.1