Translation of "Berufliche zuverlässigkeit" in English
Wie
wirkt
sich
die
Wahl
eines
Hu-Friedy-Instruments
auf
Ihre
berufliche
Zuverlässigkeit
aus?
How
does
choosing
a
Hu-Friedy
instrument
benefits
your
professional
reliability?
CCAligned v1
Ergibt
die
Prüfung,
dass
ein
Eigentümer
oder
Mitglied
der
Geschäftsleitung
der
anfragenden
Druckerei
wegen
einer
seine
berufliche
Zuverlässigkeit
in
Frage
stellenden,
strafbaren
Handlung
verurteilt
worden
ist,
erfolgt
keine
Freigabe
der
relevanten
Informationen
an
die
anfragende
Druckerei.
If
these
checks
reveal
that
any
owner
or
manager
of
the
printing
works
requesting
information
has
been
convicted
for
an
offence
concerning
their
professional
conduct,
such
information
shall
not
be
released
to
the
printing
works
requesting
information.
DGT v2019
Enthält
das
nationale
Recht
entsprechende
Bestimmungen,
so
kann
die
Nichteinhaltung
dieser
Verpflichtungen
als
eine
schwere
Verfehlung
oder
als
ein
Verstoß
betrachtet
werden,
der
die
berufliche
Zuverlässigkeit
des
Wirtschaftsteilnehmers
in
Frage
stellt
und
dessen
Ausschluss
von
dem
Verfahren
zur
Vergabe
eines
Auftrags
zur
Folge
haben
kann.
If
national
law
contains
provisions
to
this
effect,
non-compliance
with
those
obligations
may
be
considered
to
be
grave
misconduct
or
an
offence
concerning
the
professional
conduct
of
the
economic
operator
concerned,
liable
to
lead
to
the
exclusion
of
that
economic
operator
from
the
procedure
for
the
award
of
a
contract.
JRC-Acquis v3.0
Enthält
das
nationale
Recht
entsprechende
Bestimmungen,
so
kann
ein
Verstoß
gegen
das
Umweltrecht
oder
gegen
Rechtsvorschriften
betreffend
unrechtmäßige
Absprachen
im
Auftragswesen,
der
mit
einem
rechtskräftigen
Urteil
oder
einem
Beschluss
gleicher
Wirkung
sanktioniert
wurde,
als
Verstoß,
der
die
berufliche
Zuverlässigkeit
des
Wirtschaftsteilnehmers
in
Frage
stellt,
oder
als
schwere
Verfehlung
betrachtet
werden.
If
national
law
contains
provisions
to
this
effect,
non-compliance
with
environmental
legislation
or
legislation
on
unlawful
agreements
in
contracts
which
has
been
the
subject
of
a
final
judgment
or
a
decision
having
equivalent
effect
may
be
considered
an
offence
concerning
the
professional
conduct
of
the
economic
operator
concerned
or
grave
misconduct.
JRC-Acquis v3.0
Die
Nichteinhaltung
nationaler
Bestimmungen
zur
Umsetzung
der
Richtlinien
2000/78/EG(24)
und
76/207/EWG(25)
des
Rates
zur
Gleichbehandlung
von
Arbeitnehmern,
die
mit
einem
rechtskräftigen
Urteil
oder
einem
Beschluss
gleicher
Wirkung
sanktioniert
wurde,
kann
als
Verstoß,
der
die
berufliche
Zuverlässigkeit
des
Wirtschaftsteilnehmers
in
Frage
stellt,
oder
als
schwere
Verfehlung
betrachtet
werden.
Non-observance
of
national
provisions
implementing
the
Council
Directives
2000/78/EC(22)
and
76/207/EEC(23)
concerning
equal
treatment
of
workers,
which
has
been
the
subject
of
a
final
judgment
or
a
decision
having
equivalent
effect
may
be
considered
an
offence
concerning
the
professional
conduct
of
the
economic
operator
concerned
or
grave
misconduct.
JRC-Acquis v3.0
Enthält
das
nationale
Recht
entsprechende
Bestimmungen,
so
kann
die
Nichteinhaltung
dieser
Verpflichtungen
als
eine
schwere
Verfehlung
oder
als
ein
Delikt
betrachtet
werden,
das
die
berufliche
Zuverlässigkeit
des
Wirtschaftsteilnehmers
in
Frage
stellt
und
dessen
Ausschluss
vom
Verfahren
zur
Vergabe
eines
öffentlichen
Auftrags
zur
Folge
haben
kann.
If
national
law
contains
provisions
to
this
effect,
non-compliance
with
those
obligations
may
be
considered
to
be
grave
misconduct
or
an
offence
concerning
the
professional
conduct
of
the
economic
operator
concerned,
liable
to
lead
to
the
exclusion
of
that
economic
operator
from
the
procedure
for
the
award
of
a
public
contract.
JRC-Acquis v3.0
Enthält
das
nationale
Recht
entsprechende
Bestimmungen,
so
kann
ein
Verstoß
gegen
das
Umweltrecht
oder
gegen
Rechtsvorschriften
über
unrechtmäßige
Absprachen
bei
öffentlichen
Aufträgen,
der
mit
einem
rechtskräftigen
Urteil
oder
einem
Beschluss
gleicher
Wirkung
geahndet
wurde,
als
Delikt,
das
die
berufliche
Zuverlässigkeit
des
Wirtschaftsteilnehmers
in
Frage
stellt,
oder
als
schwere
Verfehlung
betrachtet
werden.
If
national
law
contains
provisions
to
this
effect,
non-compliance
with
environmental
legislation
or
legislation
on
unlawful
agreements
in
public
contracts
which
has
been
the
subject
of
a
final
judgment
or
a
decision
having
equivalent
effect
may
be
considered
an
offence
concerning
the
professional
conduct
of
the
economic
operator
concerned
or
grave
misconduct.
JRC-Acquis v3.0
Die
Nichteinhaltung
nationaler
Bestimmungen
zur
Umsetzung
der
Richtlinien
2000/78/EG(17)
und
76/207/EWG(18)
des
Rates
zur
Gleichbehandlung
von
Arbeitnehmern,
die
mit
einem
rechtskräftigen
Urteil
oder
einem
Beschluss
gleicher
Wirkung
sanktioniert
wurde,
kann
als
Verstoß,
der
die
berufliche
Zuverlässigkeit
des
Wirtschaftsteilnehmers
in
Frage
stellt,
oder
als
schwere
Verfehlung
betrachtet
werden.
Non-observance
of
national
provisions
implementing
the
Council
Directives
2000/78/EC(15)
and
76/207/EEC(16)
concerning
equal
treatment
of
workers,
which
has
been
the
subject
of
a
final
judgment
or
a
decision
having
equivalent
effect
may
be
considered
an
offence
concerning
the
professional
conduct
of
the
economic
operator
concerned
or
grave
misconduct.
JRC-Acquis v3.0
Ergibt
die
Prüfung
,
dass
ein
Eigentümer
oder
Mitglied
der
Geschäftsleitung
der
anfragenden
Druckerei
wegen
einer
seine
berufliche
Zuverlässigkeit
in
Frage
stellenden
,
strafbaren
Handlung
verurteilt
worden
ist
,
erfolgt
keine
Freigabe
der
relevanten
Informationen
an
die
anfragende
Druckerei
.
If
these
checks
reveal
that
any
owner
or
manager
of
the
printing
works
requesting
information
has
been
convicted
for
an
offence
concerning
their
professional
conduct
,
such
information
shall
not
be
released
to
the
printing
works
requesting
information
.
ECB v1
Auf
Ersuchen
einer
zuständigen
Stelle
eines
anderen
Mitgliedstaats
übermitteln
die
Mitgliedstaaten
unter
Beachtung
ihres
nationalen
Rechts
Informationen
über
Disziplinar-
oder
Verwaltungsmaßnahmen
oder
strafrechtliche
Sanktionen
und
Entscheidungen
wegen
Insolvenz
oder
Konkurs
mit
betrügerischer
Absicht,
die
von
ihren
zuständigen
Stellen
gegen
einen
Dienstleistungserbringer
verhängt
wurden
und
die
von
direkter
Bedeutung
für
seine
Kompetenz
oder
seine
berufliche
Zuverlässigkeit
sind.
Member
States
shall,
at
the
request
of
a
competent
authority
in
another
Member
State,
supply
information,
in
conformity
with
their
national
law,
on
disciplinary
or
administrative
actions
or
criminal
sanctions
and
decisions
concerning
insolvency
or
bankruptcy
involving
fraud,
taken
by
their
competent
authorities
in
respect
of
the
provider,
directly
relevant
to
the
service
provider’s
competence
or
professional
reliability.
TildeMODEL v2018
Denkbar
ist
auch,
dass
Bieter
ausgeschlossen
werden
können,
die
gegen
eine
sozialrechtliche
Vorschrift
verstoßen
haben,
was
eine
schwere
berufliche
Verfehlung
darstellt
oder
als
Verstoß
zu
sehen
ist,
der
die
berufliche
Zuverlässigkeit
in
Frage
stellt.
Circumstances
can
thus
be
envisaged
in
which
tenderers
who
have
not
complied
with
social
legislation
can
be
excluded
from
public
procurement
procedures,
where
such
non-compliance
is
deemed
to
constitute
grave
professional
misconduct
or
an
offence
having
a
bearing
on
its
professional
conduct.
TildeMODEL v2018
Auch
wurde
der
Ausschluß
wegen
Delikten,
die
die
berufliche
Zuverlässigkeit
in
Frage
stellen,
auf
Fälle
ohne
letztinstanzliche
Verurteilungen
ausgedehnt.
Similarly,
the
right
to
exclude
participants
for
an
offence
concerning
their
professional
conduct
has
been
extended
to
cases
of
non-final
judgments.
TildeMODEL v2018
Enthält
das
nationale
Recht
entsprechende
Bestimmungen,
so
kann
die
Nichteinhaltung
dieser
Verpflichtungen
als
eine
schwere
Verfehlung
oder
als
ein
Delikt
betrachtet
werden,
das
die
berufliche
Zuverlässigkeit
des
Wirtschaftsteilnehmers
in
Frage
stellt
und
dessen
Ausschluss
vom
Verfahren
zur
Vergabe
eines
öffentlichen
Auftrags
zur
Folge
haben
kann.“
If
national
law
contains
provisions
to
this
effect,
non-compliance
with
those
obligations
may
be
considered
to
be
grave
misconduct
or
an
offence
concerning
the
professional
conduct
of
the
economic
operator
concerned,
liable
to
lead
to
the
exclusion
of
that
economic
operator
from
the
procedure
for
the
award
of
a
public
contract."
TildeMODEL v2018
Enthält
das
nationale
Recht
entsprechende
Bestimmungen,
so
kann
ein
Verstoß
gegen
Rechtsvorschriften
über
unrechtmäßige
Absprachen
bei
öffentlichen
Aufträgen,
der
mit
einem
rechtskräftigen
Urteil
oder
einem
Beschluss
gleicher
Wirkung
geahndet
wurde,
als
Delikt,
das
die
berufliche
Zuverlässigkeit
des
Wirtschaftsteilnehmers
in
Frage
stellt,
oder
als
schwere
Verfehlung
betrachtet
werden.
If
national
law
contains
provisions
to
this
effect,
non-compliance
with
public
procurement
legislation
on
unlawful
agreements,
which
has
been
the
subject
of
a
final
judgment
or
a
decision
having
equivalent
effect,
may
be
considered
an
offence
concerning
the
professional
conduct
of
the
economic
operator
concerned
or
grave
misconduct.
TildeMODEL v2018
Auf
Ersuchen
einer
zuständigen
Behörde
eines
anderen
Mitgliedstaats
übermitteln
die
Mitgliedstaaten
unter
Beachtung
ihres
nationalen
Rechts
Informationen
über
Disziplinar-
oder
Verwaltungsmaßnahmen
oder
strafrechtliche
Sanktionen
und
Entscheidungen
wegen
Insolvenz
oder
Konkurs
mit
betrügerischer
Absicht,
die
von
ihren
zuständigen
Behörden
gegen
einen
Dienstleistungserbringer
verhängt
wurden
und
die
von
direkter
Bedeutung
für
die
Kompetenz
oder
berufliche
Zuverlässigkeit
des
Dienstleistungserbringers
sind.
Member
States
shall,
at
the
request
of
a
competent
authority
in
another
Member
State,
supply
information,
in
conformity
with
their
national
law,
on
disciplinary
or
administrative
actions
or
criminal
sanctions
and
decisions
concerning
insolvency
or
bankruptcy
involving
fraud
taken
by
their
competent
authorities
in
respect
of
the
provider
which
are
directly
relevant
to
the
provider's
competence
or
professional
reliability.
DGT v2019
Die
Tätigkeit
von
Waffenhändlern
muss
aufgrund
ihres
besonderen
Charakters
einer
strengen
Kontrolle
durch
die
Mitgliedstaaten
unterliegen,
wobei
insbesondere
die
berufliche
Zuverlässigkeit
und
die
Fähigkeiten
dieser
Waffenhändler
überprüft
werden
müssen.
Due
to
the
special
nature
of
the
activity
of
dealers,
it
is
necessary
that
Member
States
exercise
a
strict
control
over
this
activity,
in
particular
by
verifying
the
professional
integrity
and
abilities
of
dealers.
DGT v2019
Enthält
das
nationale
Recht
entsprechende
Bestimmungen,
so
kann
ein
Verstoß
gegen
Rechtsvorschriften
über
unrechtmäßige
Absprachen
bei
Aufträgen,
der
mit
einem
rechtskräftigen
Urteil
oder
einem
Beschluss
gleicher
Wirkung
geahndet
wurde,
als
Delikt,
das
die
berufliche
Zuverlässigkeit
des
Wirtschaftsteilnehmers
in
Frage
stellt,
oder
als
schwere
Verfehlung
betrachtet
werden.
If
national
law
contains
provisions
to
this
effect,
non-compliance
with
procurement
legislation
on
unlawful
agreements
which
has
been
the
subject
of
a
final
judgment
or
a
decision
having
equivalent
effect
may
be
considered
an
offence
concerning
the
professional
conduct
of
the
economic
operator
concerned
or
grave
misconduct.
DGT v2019
Die
Nichteinhaltung
nationaler
Bestimmungen
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
2000/78/EG
des
Rates
vom
27.
November
2000
zur
Festlegung
eines
allgemeinen
Rahmens
für
die
Verwirklichung
der
Gleichbehandlung
in
Beschäftigung
und
Beruf
[13]
und
der
Richtlinie
76/207/EWG
des
Rates
vom
9.
Februar
1976
zur
Verwirklichung
des
Grundsatzes
der
Gleichbehandlung
von
Männern
und
Frauen
hinsichtlich
des
Zugangs
zur
Beschäftigung,
zur
Berufsbildung
und
zum
beruflichen
Aufstieg
sowie
in
Bezug
auf
die
Arbeitsbedingungen
von
Arbeitnehmern
[14],
die
mit
einem
rechtskräftigen
Urteil
oder
einem
Beschluss
gleicher
Wirkung
sanktioniert
wurde,
kann
als
Verstoß,
der
die
berufliche
Zuverlässigkeit
des
Wirtschaftsteilnehmers
in
Frage
stellt,
oder
als
schwere
Verfehlung
betrachtet
werden.
Non-compliance
with
national
provisions
implementing
Council
Directive
2000/78/EC
of
27
November
2000
establishing
a
general
framework
for
equal
treatment
in
employment
and
occupation
[13]
and
Council
Directive
76/207/EEC
of
9
February
1976
on
the
implementation
of
the
principle
of
equal
treatment
for
men
and
women
as
regards
access
to
employment,
vocational
training
and
promotion,
and
working
conditions
[14]
which
has
been
the
subject
of
a
final
judgment
or
a
decision
having
equivalent
effect
may
be
considered
an
offence
concerning
the
professional
conduct
of
the
economic
operator
concerned
or
grave
misconduct.
DGT v2019
Enthält
das
nationale
Recht
entsprechende
Bestimmungen,
so
kann
die
Nichteinhaltung
dieser
Verpflichtungen
als
eine
schwere
Verfehlung
oder
als
ein
Delikt
betrachtet
werden,
das
die
berufliche
Zuverlässigkeit
des
Wirtschaftsteilnehmers
in
Frage
stellt
und
dessen
Ausschluss
vom
Verfahren
zur
Vergabe
eines
Auftrags
zur
Folge
haben
kann.
If
national
law
contains
provisions
to
this
effect,
non-compliance
with
those
obligations
may
be
considered
to
be
grave
misconduct
or
an
offence
concerning
the
professional
conduct
of
the
economic
operator
concerned
liable
to
lead
to
the
exclusion
of
that
economic
operator
from
the
procedure
for
the
award
of
a
contract.
DGT v2019
Die
Nichteinhaltung
dieser
Verpflichtungen
kann
vom
Auftraggeber,
nach
dem
anwendbaren
nationalen
Recht,
als
schwere
Verfehlung
oder
als
Verstoß,
der
die
berufliche
Zuverlässigkeit
des
Wirtschaftsteilnehmers
infrage
stellt,
angesehen
werden.“
Non-observance
of
these
obligations
may
be
considered
by
contracting
entities,
depending
on
the
national
law
applicable,
to
be
grave
misconduct
or
an
offence
concerning
the
professional
conduct
of
the
economic
operator
concerned."
TildeMODEL v2018
Die
Nichteinhaltung
nationaler
Bestimmungen
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
2000/78/EG
des
Rates
vom
27.
November
2000
zur
Festlegung
eines
allgemeinen
Rahmens
für
die
Verwirklichung
der
Gleichbehandlung
in
Beschäftigung
und
Beruf18
und
der
Richtlinie
76/207/EWG
des
Rates
vom
9.
Februar
1976
zur
Verwirklichung
des
Grundsatzes
der
Gleichbehandlung
von
Männern
und
Frauen
hinsichtlich
des
Zugangs
zur
Beschäftigung,
zur
Berufsbildung
und
zum
beruflichen
Aufstieg
sowie
in
Bezug
auf
die
Arbeitsbedingungen19
von
Arbeitnehmern,
die
mit
einem
rechtskräftigen
Urteil
oder
einem
Beschluss
gleicher
Wirkung
sanktioniert
wurde,
kann
als
Verstoß,
der
die
berufliche
Zuverlässigkeit
des
Wirtschaftsteilnehmers
in
Frage
stellt,
oder
als
schwere
Verfehlung
betrachtet
werden.
Non-compliance
with
national
provisions
implementing
Council
Directive
2000/78/EC
of
27
November
2000
establishing
a
general
framework
for
equal
treatment
in
employment
and
occupation18
and
Council
Directive
76/207/EEC
of
9
February
1976
on
the
implementation
of
the
principle
of
equal
treatment
for
men
and
women
as
regards
access
to
employment,
vocational
training
and
promotion,
and
working
conditions19,
which
has
been
the
subject
of
a
final
judgment
or
a
decision
having
equivalent
effect,
may
be
considered
an
offence
concerning
the
professional
conduct
of
the
economic
operator
concerned
or
grave
misconduct.
TildeMODEL v2018
Die
Nichteinhaltung
der
Richtlinien
2000/78/EG
und
76/207/EWG
über
die
Gleichbehandlung
in
Beschäftigung
und
Beruf
kann
als
ein
Delikt
betrachtet
werden,
das
die
berufliche
Zuverlässigkeit
des
Wirtschaftsteilnehmers
in
Frage
stellt.
The
non-respect
of
the
Directives
2000/78/EC
and
76/207/EEC
on
equal
treatment
of
workers
may
be
considered
as
an
offence
concerning
the
professional
conduct
of
the
economic
operator
concerned;
TildeMODEL v2018
Sofern
das
nationale
Recht
diesbezügliche
Bestimmungen
enthält,
können
rechtskräftige
Urteile
wegen
Verstoßes
gegen
das
Umweltrecht
oder
wegen
unrechtmäßiger
Absprachen
bei
öffentlichen
Aufträgen
genau
so
behandelt
werden,
wie
Urteile
wegen
Delikten,
die
die
berufliche
Zuverlässigkeit
des
Wirtschaftsteilnehmers
infrage
stellen,
beziehungsweise
wie
schwere
berufliche
Verfehlungen.“
If
national
law
contains
provisions
to
this
effect,
non-compliance
with
environmental
legislation
sanctioned
by
a
judgment
having
the
force
of
res
judicata
or
a
conviction
or
sanction
for
unlawful
agreement
in
connection
with
public
contracts
may
be
regarded
as,
respectively,
an
offence
concerning
the
professional
conduct
of
the
economic
operator
concerned
or
as
grave
misconduct."
TildeMODEL v2018
Bieter,
die
gegen
Sozialgesetze
verstoßen
haben,
können
von
Vergabeverfahren
ausgeschlossen
werden,
wenn
es
sich
dabei
um
eine
schwere
berufliche
Verfehlung
oder
eine
rechtskräftige
Verurteilung
handelt,
die
ihre
berufliche
Zuverlässigkeit
in
Frage
stellen.
Tenderers
who
have
not
complied
with
social
legislation
can
be
excluded
from
public
procurement
procedures,
where
this
is
deemed
to
constitute
grave
professional
misconduct
or
an
offence
having
a
bearing
on
their
professional
conduct.
TildeMODEL v2018