Translation of "Berufliche fortkommen" in English
Vorbei
sind
die
utopischen
Träume
der
1970er
Jahre,
als
man
Visionen
von
lebenslangem
Lernen
und
bezahlten
Dienstfreistellungen
hatte,
um
sich
mit
Dingen
zu
beschäftigen,
die
für
das
weitere
berufliche
Fortkommen
nützlich
sein
könnten
–
und
zu
denen
auch
der
Luxus
gehört
hätte,
sich
dem
Studium
antiker
griechischer
oder
assyrischer
Kunst
zu
widmen.
Gone
are
the
utopian
dreams
of
the
1970’s,
when
there
were
visions
of
life-long
learning
and
paid
leaves
of
absence
to
pursue
topics
that
might
be
useful
for
further
professional
advancement
–
or
might
also
include
the
sheer
luxury
of
studying
ancient
Greek
or
Assyrian
art.
News-Commentary v14
Der
Ausschuß
unterstreicht
die
Bedeutung
einer
Aus-
und
Fortbildung
der
Zollbeamten,
möchte
die
Kommission
jedoch
auch
auf
die
besonders
schwierige
Lage
der
Zollbeamten
hinweisen,
die
ihren
Arbeitsplatz
verloren
haben
und
ebenfalls
in
den
Genuß
von
Maßnahmen
kommen
sollten,
die
ihnen
das
berufliche
Fortkommen
und
die
Umschulung
erleichtern.
The
Committee
stresses
the
importance
of
basic
and
continuous
training
for
customs
employees,
but
would
alert
the
Commission
to
the
particularly
difficult
situation
of
customs
officials
who
have
been
made
redundant
and
who
should
also
be
able
to
benefit
from
measures
to
facilitate
career
development
and
retraining.
TildeMODEL v2018
Für
manche
der
"schlechten"
Arbeitsplätze
ist
zwar
nicht
die
berufliche
und/oder
soziale
Qualifikation
erforderlich,
die
für
einen
"guten
Arbeitsplatz"
notwendig
ist,
dennoch
können
solche
Arbeitsplätze
nützliche
"Sprungbretter"
für
das
berufliche
Fortkommen
sein.
Some
“low-quality”
jobs
are
those
which
do
not
require
the
vocational
and/or
social
skills
needed
in
“quality
employment”
but
they
may
be
useful
“stepping
stones”
to
professional
advancement.
TildeMODEL v2018
In
den
vergangenen
zwanzig
Jahren
haben
sich
die
Arbeitszeitmodelle
verändert,
was
auf
das
Zusammenwirken
verschiedener
Faktoren
zurückzuführen
ist
(technologischer
Wandel,
Globalisierung,
Unternehmensumstrukturierungen
und
Arbeitsorganisation,
wachsende
Bedeutung
des
Dienstleistungssektors,
größere
Vielfältigkeit
der
Arbeitskräfte
sowie
stärkere
Individualisierung
der
Lebensstile
und
Einstellungen
im
Hinblick
auf
das
eigene
berufliche
Fortkommen).
Working
time
patterns
have
evolved
during
the
last
twenty
years
as
a
result
of
the
combined
influence
of
technological
changes,
globalisation,
business
restructuring
and
work
organisation,
increased
importance
of
services,
increased
diversity
of
the
workforce
and
more
individualised
lifestyles
and
attitudes
towards
careers.
TildeMODEL v2018
Sie
soll
gewährleisten,
dass
die
Beziehungen
zwischen
diesen
Parteien
sowohl
Erfolge
bei
Aufbau,
Transfer,
Austausch
und
Verbreitung
von
Wissen
ermöglichen
als
auch
das
berufliche
Fortkommen
der
Forscher
begünstigen.
It
aims
at
ensuring
that
the
relationship
between
these
parties
contributes
to
successful
performance
in
the
generation,
transfer
and
sharing
of
knowledge,
and
to
the
career
development
of
researchers.
TildeMODEL v2018
Nach
wie
vor
sehen
sich
Frauen
mit
besonderen
Problemen
konfrontiert,
wenn
es
um
den
Zugang
zum
Arbeitsmarkt,
um
das
berufliche
Fortkommen,
um
das
Arbeitsentgelt
und
um
die
Vereinbarkeit
von
Familie
und
Beruf
geht.
Women
still
have
particular
problems
in
gaining
access
to
the
employment
market,
in
career
advancement,
in
earnings
and
in
reconciling
professional
and
family
life.
TildeMODEL v2018
Nach
wie
vor
sehen
sich
Frauen
mit
besonderen
Problemen
konfrontiert,
wenn
es
um
den
Zugang
zur
Beschäftigung,
um
das
berufliche
Fortkommen,
um
das
Arbeitsentgelt
und
um
die
Vereinbarkeit
von
Familie
und
Beruf
geht.
Women
still
face
particular
problems
in
gaining
access
to
employment,
in
career
advancement,
in
earnings
and
in
reconciling
professional
and
family
life.
TildeMODEL v2018
Die
Unterbrechung
der
Erwerbstätigkeit
aus
persönlichen
und
familiären
Gründen,
wie
sie
in
den
Tarifverträgen
geregelt
ist
und
von
den
Arbeitnehmerinnen
in
Anspruch
genommen
wird,
hat
jedoch
Folgen
für
das
berufliche
Fortkommen
und
die
wirtschaftliche
Situation.
Career
interruptions
for
personal
and
family
reasons
which
are
permissible
under
collective
agreements
still
have
repercussions
on
the
careers
and
economic
benefits
of
the
women
who
exercise
this
right.
EUbookshop v2
Außerdem
müssen
die
Überlegungen
zur
sozialen
und
beruflichen
Eingliederung
Jugendlicher,
zur
sozialen
Stadtteilentwicklung
und
zur
Einführung
eines
Mindestlohns
zur
beruflichen
Eingliederung
weiterverfolgt
werden,
wenn
neben
einer
hochqualifizierten
Berufsausbildung,
die
das
berufliche
Fortkommen
des
einzelnen
und
die
Entwicklung
der
Betriebe
fördert,
auch
Ausbildungsmöglichkeiten
für
Problemgruppen
angeboten
werden
sollen.
The
new
thinking
on
the
integration
of
young
people
in
society
and
the
working
world,
the
social
development
of
local
neighbourhoods,
the
introduction
of
a
minimum
integration
income
still
need
to
be
reviewed
in
detail
if
the
intention
is
that,
side
by
side
with
a
high
level
vocational
training
that
will
lead
to
better
career
prospects
for
individuals
and
the
development
enterprises,
training
should
be
provided
that
is
geared
to
groups
with
special
difficulties.
EUbookshop v2
Sie
kann
jedoch
erreichen,
daß
sozial
benachteiligte
Jugendliche
Zugang
zum
Erwerb
von
Schlüsselqualifikationen
erhalten,
die
Voraussetzung
für
jedes
berufliche
Fortkommen
sind.
What
it
can
achieve
is
to
give
those
young
people
most
in
need
access
to
the
basic
and
preliminary
skills
they
require
in
order
to
progress.
EUbookshop v2
Die
Veröffentlichung
von
Ergebnissen
in
anerkannten
Fachzeitschriften
mit
einem
so
genannten
„Leserausschuss"
gilt
seit
jeher
als
grundlegende
Voraussetzung
nicht
nur
für
die
Validierung
und
Verbreitung
der
Kenntnisse,
sondern
auch
für
das
berufliche
Fortkommen
der
Forscher
in
den
Einrichtungen,
in
denen
sie
tätig
sind.
The
publication
of
results
in
recognised
specialist
journals
has
always
been
seen
as
the
key
not
just
to
the
validation
of
research
results
and
the
dissemination
of
knowledge,
but
also
to
the
career
progress
of
researchers.
EUbookshop v2
Eingliederung
und
zur
Eingliederung
durch
wirtschaftliche
Förderung
weiterverfolgt
werden,
wenn
neben
einer
hochqualifizierten
Berufsausbildung,
die
das
berufliche
Fortkommen
des
einzelnen
und
die
Entwicklung
der
Betriebe
fördert,
auch
Ausbildungsmöglichkeiten
für
Problemgruppen
angeboten
werden
sollen.
116
working
world,
the
social
development
of
local
neighbourhoods
and
the
introduction
of
a
minimum
integration
income
still
need
to
be
reviewed
in
detail
if
the
intention
is
that,
side
by
side
with
a
high
level
vocational
training
that
will
lead
to
better
career
prospects
for
individuals
and
the
development
enterprises,
training
should
be
provided
that
is
geared
to
groups
with
difficulties.
EUbookshop v2
So
wurden
die
Geständnisse
und
Zeugnisse
von
vermeintlichen
Tätern
und
Beteiligten
durch
Folter,
Androhung
von
Anklageerhebung,
Haft-
und
Strafverschärfung,
Nachteile
für
das
persönliche
Wohlergehen
und
berufliche
Fortkommen
sowie
durch
die
völlige
Ausweg-
und
Wehrlosigkeit
in
den
oben
beschriebenen
Schauprozessen
erzwungen
bzw.
erschlichen.
Confessions
and
statements
have
been
extorted
from
supposed
perpetrators
and
participants
by
means
of
torture,
threats
of
criminal
charges,
more
severe
punishment
and
prison
terms,
detriments
to
personal
welfare
and
professional
advancement,
as
well
as
by
the
complete
hopelessness
and
helplessness
imposed
by
the
show
trials
as
described.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Bausteine
sind
Workshops
zum
Erwerb
von
Schlüsselqualifikationen
sowie
vielfältige
Möglichkeiten,
um
schon
früh
Kontakte
zu
knüpfen,
die
für
das
berufliche
Fortkommen
nützlich
sind.
Other
components
are
workshops
to
acquire
key
qualifications
as
well
as
diverse
possibilities
in
order
to
make
contacts
at
an
early
stage
that
are
useful
for
career
advancement.
ParaCrawl v7.1
Über
90%
sehen
die
hierdurch
erworbene
wissenschaftliche
Qualifikation
als
wichtig
oder
sehr
wichtig
für
das
berufliche
Fortkommen
an.
More
than
90%
consider
the
qualification
they
acquire
to
be
important
or
very
important
for
their
professional
advancement.
ParaCrawl v7.1