Translation of "Bericht prüfen" in English
Wir
werden
den
entsprechenden
Bericht
der
Kommission
prüfen.
We
will
examine
the
Commission's
report
on
that.
Europarl v8
Trotzdem
denke
ich,
die
Kommission
sollte
diesen
Bericht
sorgfältig
prüfen.
Nevertheless
I
believe
it
merits
serious
consideration
by
the
Commission.
Europarl v8
In
diesem
Umfeld
ist
der
Bericht
zu
prüfen.
It
in
this
landscape
that
this
report
must
be
examined.
Europarl v8
Der
Rat
wird
diesen
Bericht
gründlich
prüfen
und
beurteilen.
The
Council
will
examine
and
assess
this
report
very
carefully.
Europarl v8
Der
Rat
wird
diesen
Bericht
eingehend
prüfen.
The
Council
will
examine
the
report
closely.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
den
Bericht
studieren
und
prüfen
können.
You
have
had
the
opportunity
to
see
and
to
study
the
report.
EUbookshop v2
Yusuf...
ein
Nachtkurier
soll
den
Bericht
des
Lateiners
prüfen.
Yusuf...
dispatch
a
night
rider
to
verify
the
Latin's
report.
OpenSubtitles v2018
Der
Rat
wird
den
Bericht
der
Kommission
prüfen.
The
Council
will
be
considering
the
report
submitted
by
the
Commission.
EUbookshop v2
Wh
werden
den
entsprechenden
Bericht
der
Kommission
prüfen.
We
wiU
examine
the
Commission's
report
on
that.
EUbookshop v2
Das
war
ein
kühnes
Unterfangen,
und
wir
werden
den
Bericht
jetzt
sorgfältig
prüfen.
It
has
been
a
valiant
effort
and
we
will
now
study
the
report
carefully.
Europarl v8
Selbstverständlich
werde
ich
Ihren
Standpunkt
und
die
verschiedenen
Vorschläge
in
dem
Bericht
gründlich
prüfen.
I
will,
of
course,
study
your
position
and
the
different
proposals
in
the
report
carefully.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
den
Bericht
prüfen
und
zu
gegebener
Zeit
ein
politisches
Konzept
beschließen.
The
Commission
will
now
consider
the
report
and
decide
on
policy
orientations
in
due
course.
TildeMODEL v2018
Präsident
Barroso
versicherte
den
AdR-Mitgliedern,
die
Kommission
werde
"den
Bericht
sehr
sorgfältig
prüfen".
President
Barroso
assured
CoR
members
that
the
Commission
"will
analyse
the
report
very
carefully".
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
will
daher
den
Bericht
eingehender
prüfen
und
anschließend
die
möglichen
politischen
Auswirkungen
beurteilen.
The
Commission
will
examine
the
report
in
more
detail
and
assess
the
possible
policy
implications.
TildeMODEL v2018
Er
wird
jetzt
diese
Debatte,
die
Reden
und
den
Bericht
sorgfältig
prüfen
müssen.
For
anyone
to
listen,
irritation
has
to
be
expressed,
if
not
there
will
not
even
be
a
report
of
our
debate
in
the
press.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Kommission
wird
diesen
Bericht
prüfen
und
dem
Rat
ihre
Empfehlungen
zukommen
lassen.
The
Commission
will
study
the
report
and
make
recommendations
to
the
Council.
EUbookshop v2
In
ihrem
Bericht
sollte
sie
prüfen,
ob
die
in
Artikel
104
Absatz
2
vorgesehenen
Ausnahmen
vorliegen.
In
its
report,
it
should
examine
whether
the
exceptions
provided
for
in
Article
104(2)
apply.
DGT v2019
Ich
rufe
den
Rat
und
die
Kommission
dazu
auf,
das
Abstimmungsergebnis
zu
diesem
Bericht
genau
zu
prüfen,
und
ihre
Versprechen
einzuhalten,
denen
zufolge
sie
sich
bei
der
Rekrutierung
des
zukünftigen
Personals
des
EAD
an
das
Prinzip
der
ausgewogenen
geografischen
Verteilung
halten
werden.
I
am
calling
on
the
Council
and
the
Commission
to
examine
the
voting
result
on
this
report
closely
and
deliver
on
their
promises
of
respecting
the
geographical
balance
principle
while
recruiting
the
future
staff
of
the
EEAS.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
es
ist
klar,
daß
unsere
Fraktion
bereit
ist,
den
Bericht
Nordmann
zu
prüfen
und
für
ihn
zu
stimmen.
Madam
President,
it
goes
without
saying
that
our
group
is
ready
to
debate
and
adopt
the
Nordmann
report.
Europarl v8
Es
ist
nur
fair
und
vernünftig,
eine
Vertagung
bis
zu
dem
Zeitpunkt
zu
fordern,
da
die
Mitglieder
dieses
Parlaments
und
die
Ausschußmitglieder
Zeit
gehabt
haben,
den
Bericht
zu
prüfen
und
nötigenfalls
zu
ändern.
It
is
only
fair
and
reasonable
that
we
should
call
for
a
postponement
until
such
time
as
Members
of
this
House
and
members
of
the
committee
have
had
time
to
examine
and,
if
necessary,
amend
the
report.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
nun
diesen
Bericht
im
Einzelnen
prüfen
und
in
vollem
Umfang
über
unsere
Antwort
darauf
sowie
über
die
Schlussfolgerungen
des
Rates
und
die
Beiträge
der
Stakeholder
nachdenken.
The
Commission
will
now
study
this
report
in
detail
and
reflect
fully
on
our
response
to
it
and
to
the
Council
conclusions
and
stakeholders'
input.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Frau
Kommissarin,
wer
Gelegenheit
hatte,
diesen
Bericht
zu
prüfen,
konnte
feststellen,
daß
es
sich
um
einen
wichtigen
Bericht
handelt,
der
einen
Teil
der
italienischen
Fischereiflotte
betrifft.
Mr
President,
Mr
Commissioner,
as
those
who
have
been
following
the
debate
can
attest,
this
is
a
highly
significant
report
affecting
part
of
the
Italian
fishing
fleet.
Europarl v8
Die
Kommission
und
der
Rat
sollten
diesen
Bericht
prüfen
und
darüber
befinden,
ob
hiermit
dieser
Entscheidung
entsprochen
wird.
The
Commission
and
the
Council
should
examine
that
report
with
a
view
to
assessing
compliance
with
this
Decision.
DGT v2019
Die
Kommission
und
der
Rat
werden
den
Bericht
prüfen
und
darüber
befinden,
ob
Griechenland
dieser
Entscheidung
nachgekommen
ist.
The
Commission
and
the
Council
shall
analyse
the
report
with
a
view
to
assessing
compliance
by
Greece
with
this
Decision.
DGT v2019
Obwohl
auf
dem
G5-Gipfel
der
Gedanke
an
Lager
außerhalb
der
Europäischen
Union
im
Wesentlichen
verworfen
worden
ist,
wird
in
dem
Bericht,
den
Sie
prüfen
werden,
immerhin
doch
von
der
Asylantragsbearbeitung
außerhalb
der
Europäischen
Union
bzw.
von
der
Zusammenarbeit
mit
Drittländern
gesprochen.
On
the
one
hand,
while
it
is
true
that
the
G5
substantially
ruled
out
the
idea
of
camps
outside
the
European
Union,
it
is
also
true
that
the
report
you
are
going
to
consider
does
mention
dealing
with
asylum
applications
outside
the
European
Union,
in
cooperation
with
third
countries.
Europarl v8