Translation of "Bericht für" in English
Der
Bericht
des
Rates
für
2007
bietet
eine
passende
Beschreibung
dieser
Themen.
The
Council's
report
for
2007
provides
a
fitting
description
of
these
issues.
Europarl v8
Allerdings
enthält
der
Bericht
auch
Bedingungen
für
ein
Mindestlohnsystem.
However,
the
report
also
contains
requirements
for
minimum
wage
systems.
Europarl v8
Und
wir
setzen
uns
mit
dem
Bericht
Kirilov
für
Zweiteres
ein.
In
the
Kirilov
report,
we
are
choosing
the
second
of
these
two
options.
Europarl v8
Wir
halten
diesen
Bericht
daher
für
nicht
hinnehmbar.
We
therefore
consider
this
report
unacceptable.
Europarl v8
Wir
halten
den
Bericht
im
allgemeinen
für
befriedigend.
We
believe
that
the
report
is
satisfactory
in
general.
Europarl v8
Ich
halte
den
Bericht
für
gut.
I
think
this
is
a
good
report.
Europarl v8
Ich
halte
den
von
uns
dem
Plenum
vorgelegten
Bericht
für
gut.
I
think
the
report
we
are
presenting
in
this
part-session
is
a
good
one.
Europarl v8
Dieser
Bericht
ist
unerwarteterweise
für
den
Bürger
sehr
wichtig
geworden.
This
report
has
unexpectedly
become
very
important
for
the
man
in
the
street.
Europarl v8
Der
dritte
Bericht,
der
für
1996,
ist
gerade
erst
veröffentlicht
worden.
The
third
report,
for
1996,
has
just
been
published.
Europarl v8
In
dieser
geänderten
Form
ist
der
Bericht
Randzio-Plath
für
uns
akzeptabel.
Thus
modified,
Mrs
Randzio-Plath's
report
is
acceptable
to
us.
Europarl v8
Deswegen
halte
ich
diesen
Bericht
für
den
falschen
Ansatz.
That
is
why
I
think
this
report
is
tackling
the
problem
the
wrong
way.
Europarl v8
Ich
kann
daher
weder
für
diesen
Bericht
noch
für
einen
der
Änderungsanträge
stimmen.
I
cannot
therefore
vote
for
this
report,
nor
can
I
vote
for
any
of
the
amendments.
Europarl v8
Mit
dem
Bericht
verbindet
sich
für
mich
nämlich
eine
Reihe
von
Problemen.
I
have
a
number
of
problems
with
the
report.
Europarl v8
Ich
halte
den
Bericht
für
sehr
gelungen
und
unterstütze
ihn
von
ganzem
Herzen.
Taking
these
observations
into
account,
I
believe
the
report
is
excellent
and
I
give
it
my
wholehearted
support.
Europarl v8
Dieses
Verantwortungsbewußtsein
ist
dem
Bericht
zufolge
Voraussetzung
für
die
Demokratie.
A
sense
of
accountability,
according
to
the
report,
is
a
pre-condition
of
democracy.
Europarl v8
Kollegin
Müller
hat
einen
ausgezeichneten
Bericht
zum
Haushaltsvoranschlag
für
2000
verfaßt.
Mrs
Müller
has
drawn
up
an
excellent
report
on
the
budget
estimates
for
2000.
Europarl v8
Gegebenenfalls
fügt
sie
dem
Bericht
Vorschläge
für
eine
Änderung
der
Verordnung
bei.
The
report
shall
be
accompanied,
where
necessary,
by
proposals
for
the
amendment
of
this
Regulation.
DGT v2019
Herr
Surján
hat
in
seinem
Bericht
die
Prioritäten
für
Wirtschaftswachstum
und
Beschäftigung
angesprochen.
In
his
report,
Mr
Surján
consistently
gives
expression
to
the
priorities
of
economic
growth
and
employment.
Europarl v8
Im
Schaldemose-Bericht
war
ich
für
die
EVP-Linie
verantwortlich
und
teile
ihre
Ansicht.
In
the
Schaldemose
report
I
was
responsible
for
the
EPP
line
and
I
share
her
view.
Europarl v8
Der
vorliegende
Bericht
ist
für
mich
ein
wichtiger
Schritt
in
die
richtige
Richtung.
In
my
opinion,
this
report
is
an
important
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Ich
bin
auch
erfreut,
dass
der
Bericht
Absicherungen
für
den
Datenschutz
enthält.
I
am
also
pleased
that
the
report
contains
safeguards
for
data
protection.
Europarl v8
Der
Bericht
des
Ausschusses
für
Beschäftigung
und
soziale
Angelegenheiten
korrigiert
diese
Richtung.
The
report
by
the
Committee
on
Social
Affairs,
Employment
and
the
Working
Environment
corrects
these
orientations.
Europarl v8
Vieles
in
diesem
Bericht
ist
für
einen
Bericht
über
die
Menschenrechte
total
überflüssig.
Much
of
the
content
of
this
report
is
totally
unnecessary
in
a
report
on
human
rights.
Europarl v8
Unter
diesen
Vorbehalten
unterstütze
ich
den
Bericht
des
Ausschusses
für
Energie.
With
these
reservations,
I
therefore
confirm
that
I
shall
be
supporting
the
report
drafted
by
the
Committee
on
Energy.
Europarl v8
Dieser
Bericht
ist
für
unsere
Debatten
sehr
wertvoll.
It
is
one
that
has
been
very
helpful
to
our
debates.
Europarl v8
Wir
haben
für
den
Bericht
und
damit
für
das
Verhandlungsergebnis
gestimmt.
We
voted
for
the
report
and
also
for
the
result
of
the
negotiations.
Europarl v8
Ich
halte
den
Bericht
Sainjon
für
ausgezeichnet.
The
Sainjon
report
is
an
excellent
piece
of
work.
Europarl v8
Ich
halte
die
Zustimmung
zu
diesem
Bericht
für
wesentlich.
I
believe
it
is
essential
that
this
report
be
voted
through.
Europarl v8
Dieser
Bericht
ist
symptomatisch
für
die
militaristische
Natur
der
Europäischen
Union.
This
report
is
symptomatic
of
the
militaristic
nature
of
the
European
Union.
Europarl v8