Translation of "Bergigen landschaft" in English
Sie
befinden
sich
hier
in
einer
zauberhaften,
bergigen
Landschaft.
The
house
is
in
a
beautiful,
mountainous
area.
ParaCrawl v7.1
Das
Haus
liegt
in
einer
bergigen
Landschaft
mit
Orangenplantagen.
The
house
is
located
in
a
mountainous
area
with
orange
trees.
ParaCrawl v7.1
Der
Camping
liegt
in
einer
bergigen
Landschaft.
The
site
is
located
in
a
mountainous
landscape.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
gute
markierte
Radwege
in
der
bergigen
Landschaft.
There
are
plenty
of
good
cycling
routes
among
the
hilly
landscape.
ParaCrawl v7.1
Willkommen
in
Flaine
in
der
Mitte
einer
herrlichen
bergigen
Landschaft
der
Haute-Savoie
bietet
ideale
Lebensbedingungen.
Welcome
to
Flaine
in
the
middle
of
a
splendid
mountainous
landscape
of
Haute-Savoie
offering
ideal
living
conditions.
ParaCrawl v7.1
Accons
liegt
etwas
südöstlich
der
belebten
Kleinstadt
le
Cheylard,
herrlich
in
der
bergigen
Landschaft
eingebettet.
Accons
is
located
slightly
southeast
of
the
lively
town
of
le
Cheylard,
beautifully
situated
in
mountainous
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Gelegen
in
einer
wunderschönen
bergigen
Landschaft
bietet
die
Stadt
vor
allem
Individualtouristen
vielfältige
Möglichkeiten.
Located
in
a
beautiful
mountainous
landscape,
the
city
offers
a
variety
of
options,
especially
for
individual
tourists.
ParaCrawl v7.1
Ein
Grund
könnte
die
weit
reichende
Zerstreuung
der
Einwohner
und
die
Unwegsamkeit
der
bergigen
Landschaft
gewesen
sein.
One
reason
could
have
been
the
far-reaching
dispersal
of
the
inhabitants
and
the
impassibility
of
the
mountainous
landscape.
WikiMatrix v1
Wenn
Sie
nicht
in
der
bergigen
Landschaft
leben,
nicht
in
Ihrem
Garten
wachsen
große
Zapfen
der
Fichte
und
Tanne.
If
you
do
not
live
in
the
mountainous
terrain,
do
not
grow
in
your
garden
tall
cones
of
spruce
and
fir.
ParaCrawl v7.1
Das
Skigebiet
ist
von
einen
schönen,
bergigen
Landschaft
umgeben,
mit
im
Hintergrund
der
de
Jorat
(1.830
m),
Mont
de
Grange
(2.432
m)
und
der
Pic
de
la
Corne
(2.084
Meter).
The
Ski
Resort
is
surrounded
by
a
beautiful
mountainous
scenery,
with
in
the
background
the
Mont
Jorat
(1,830
meters),
Mont
de
Grange
(2,432
meters)
and
the
Pic
de
la
Corne
(2,084
meters).
ParaCrawl v7.1
Der
Park
ist
ruhig
gelegen
mitten
in
der
prachtvollen,
bergigen
Landschaft
mit
den
typischen
weißen
Häusern,
für
die
Andalusien
bekannt
ist.
The
park
is
surrounded
by
a
splendid
landscape
which
consists
of
mountains
adorned
by
the
typical
white
houses
which
Andalusia
is
famous
for.
ParaCrawl v7.1
Der
größte
Teil
des
Gebietes
besteht
aus
einer
bergigen
Landschaft
und
ariden
Gebirgsausläufern
der
Sierra
de
la
Contraviesa.
The
majority
of
its
area
is
occupied
by
the
mountainous
arid
terrain
of
the
foothills
of
the
Sierra
de
la
Contraviesa.
ParaCrawl v7.1
Und
es
sind
ausgerechnet
dieser
rege
Briefwechsel
(etwa
zwei
Briefe
pro
Woche)
zwischen
ihm
und
Blanche
und
die
zahlreichen
Fotografien,
die
es
uns
heute
überliefern,
wie
das
Leben
und
die
Arbeit
in
der
bergigen
und
schroffen
Landschaft
im
Süden
Chinas
aussah.
And
it
is
his
frequent
and
detailed
correspondence
with
Blanche
-
two
letters
per
week
-
and
his
numerous
photographs
that
allow
us
to
discover
today
what
life
and
work
was
like
in
this
steep,
mountainous
region
in
southern
China.
ParaCrawl v7.1
La
Versilia
ist
hauptsächlich
für
seine
kosmopolitischen
Städten
wie
Forte
dei
Marmi
und
Viareggio,
aber
auch
für
den
Naturpark
der
Apuanischen
Alpen
und
für
seinen
Marmor
Bergbau,
die
verantwortlich
für
das
Erscheinungsbild
der
Wechsel
bergigen
Landschaft,
berühmt.
Because
of
the
fantastic
countryside
with
its
network
of
trails,
hiking
and
horseback
riding
are
very
popular
here.
La
Versilia
is
famous
mainly
for
its
cosmopolitan
cities
like
Forte
dei
Marmi
and
Viareggio,
but
also
for
the
Nature
Park
of
the
Apuan
Alps
and
for
its
marble
mining
which
is
responsible
for
the
appearance
of
the
changing
mountainous
landscape.
ParaCrawl v7.1
In
einem
schönen,
grünen
und
bergigen
Landschaft
von
Sonnenblumen
und
Oliven
geschmückt,
schuf
die
Familie
sechs
wunderbare
Unterkünfte
in
ihren
prächtigen
Anwesen.
In
a
beautiful
green
and
mountainous
landscape
adorned
by
sunflowers
and
olive
trees,
this
family
has
created
six
wonderful
accommodations
on
their
stunning
property.
ParaCrawl v7.1
Haben
wir
den
gestrigen
Tag
mit
der
eindrucksvollen
Wanderung
durch
den
Palca
Canyon
in
einer
recht
wilden
und
bergigen
Landschaft
verbracht,
so
steht
uns
heute
eine
Fahrt
über
das
flache
Altiplano
zu
den
Ruinen
von
Tiwanaku
bevor.
If
we
made
yesterday
an
impressive
hiking
tour
through
the
Palca
Canyon
in
a
very
wild
and
mountaneous
landscape,
today,
we
will
drive
over
the
flat
Altiplano
to
the
ruins
of
Tiwanaku.
ParaCrawl v7.1
Von
der
großzügigen
Veranda
aus
genießen
Sie
einen
atemberaubenden
Blick
auf
das
hellblaue
Wasser
mit
einer
bergigen
Landschaft
im
Hintergrund
–
alles
in
unmittelbarer
Nähe
von
Restaurants,
Strandbars
und
Supermärkten,
damit
Sie
keine
Zeit
verlieren
und
nach
Sonnenuntergang
die
frische
Abendluft
genießen.
From
the
spacious
veranda
you
can
enjoy
breathtaking
views
of
the
clear
blue
water
with
a
mountainous
landscape
in
the
background
-
you
can
reach
all
in
walking
distance
of
restaurants,
beach
bars
and
supermarkets,
so
you
do
not
lose
time
and
enjoy
after
sunset,
the
fresh
evening
air.
ParaCrawl v7.1
Wellness
und
Spaurlaub
sind
nie
besser
als
in
Kombination
mit
einer
bergigen
Landschaft,
die
Sie
den
ganzen
Tag
entdecken
können
und
wo
Sie
wandern,
skifahren,
klettern
können.
Wellness
and
spa
holidays
never
get
better
than
when
combined
with
a
mountainous
scenery
that
has
you
exploring,
hiking,
skiing,
climbing
all
day
long.
ParaCrawl v7.1
Folgt
das
Fahrzeug
einer
ansteigenden
Bahnkurve,
wie
dies
in
einer
hügeligen
oder
bergigen
Landschaft
beispielsweise
der
Fall
ist,
muss
der
Fahrzeugführer
die
Motorlast
seines
Fahrzeugs
zusätzlich
erhöhen,
um
seine
Geschwindigkeit
aufrechtzuerhalten,
bzw.
die
Motorlast
reduzieren,
wenn
die
Bahnkurve
abfallend
verläuft.
If
the
vehicle
is
following
a
rising
path
curve
or
trajectory,
as
is
the
case,
for
example,
in
a
hilly
or
mountainous
landscape,
the
vehicle
driver
must
additionally
increase
his
vehicle's
engine
load,
in
order
to
maintain
his
speed,
and/or
reduce
the
engine
load,
if
the
path
curve
or
trajectory
slopes
downwards.
EuroPat v2
Kühle
Temperatur
und
frische
Luft
der
vorwiegend
bergigen
Landschaft
tun
den
Früchten
gut
und
besonders
die
Himbeere,
die
schon
weltweit
als
nationaler
Brand
Serbiens
gilt,
gibt
auf
diesem
Boden
ausserordentliche
Früchte.
Cool
temperature
and
fresh
air
of
the
predominantly
mountainous
landscape
do
the
fruits
well
and
especially
the
raspberry,
which
is
worldwide
considered
as
a
national
brand
of
Serbia,
gives
extraordinary
fruits
on
this
soil.
CCAligned v1
Mitten
in
der
bergigen
Landschaft
liegt
ein
klarer
blauer
See,
in
dessen
Zentrum
sich
eine
kleine
Insel
befindet.
The
crystal
clear
lake
is
set
against
a
stunning
mountainous
landscape
and
has
a
small
island
in
its
centre.
ParaCrawl v7.1
Marronda
Hout
ist
ein
ökologisch
gesehen
sehr
wichtiges
Gebiet
und
ebenfalls
ein
Jagdgebiet
in
einer
bergigen
Landschaft
zwischen
Braña,
Mendeiras
und
Marin.
The
Marronda
Wood
is
an
area
of
ecological
interest
as
well
as
a
hunting
reserve,
ensconced
in
a
hilly
landscape
between
Braña,
Mendeiras
and
Marin.
ParaCrawl v7.1
Entstanden
ist
es
auf
der
bergigen
Landschaft
in
Lika
und
Gorski
kotar
auf
weiten
und
an
Vegetation
reichen
natürlichen
Weiden
sowie
unter
harten
Winterbedingungen
(Kälte
und
Nahrungsmangel).
It
was
bred
in
the
mountain
regions
of
Lika
and
Gorski
kotar
on
spacious
natural
pastures
rich
in
vegetation
and
under
harsh
winter
conditions
(the
cold
and
malnutrition).
ParaCrawl v7.1
Sanfte
Hänge,
mit
einer
guten
Schicht
Schnee,
und
in
einer
bergigen
Landschaft,
die
kaum
seinen
gleichen
hat.
Gentle
slopes,
with
a
good
layer
of
snow,
and
in
a
mountainous
landscape
that
has
hardly
its
equal.
ParaCrawl v7.1
In
eine
Luxus-Ferienvilla
neu
und
sensibel
konvertiertes
(2013)
traditionelles
Steinhaus
auf
einem
5000
m2
umfriedeten
Gelände
mit
100
m2
großem,
privatem
Hydromassage-Pool
und
Panoramablick
von
den
Sonnenterrassen
Diese
exklusive
Ferienvilla
mit
Panoramablick
über
das
mittelalterliche
Städtchen
Motovun
genießt
eine
romantische
Lage
inmitten
der
sonnigen
und
üppigen,
bergigen
Landschaft
der
Wein-
und
Trüffelgegend
Istriens
und
bietet
eine
ideale
Unterkunft
für
einen
luxuriösen
und
entspannten
Urlaub
mit
Freunden
oder
der
Familie
in
absoluter
Privatsphäre,
weit
weg
vom
Touristenlärm.
Traditional
stone
house
newly
converted
(2013)
into
a
luxury
holiday
villa,
on
a
5000m2
enclosed
site
with
a
100m2
private
pool
with
massage
jets
and
a
panoramic
view
from
the
sun
terraces
This
exclusive
holiday
villa
with
a
panoramic
view
of
the
little
medieval
town
of
Motovun
enjoys
a
romantic
location
amidst
a
sunny
and
lush
hilly
landscape
in
the
wine
and
truffle
region
of
Istria,
offering
ideal
accommodation
for
a
luxurious
and
relaxed
holiday
with
friends
or
family,
in
absolute
privacy,
far
away
from
tourist
noise.
ParaCrawl v7.1