Translation of "Bereitschaft für" in English
Letzterer
hat
seine
Bereitschaft
bewiesen,
sich
für
die
Gleichbehandlung
aller
EU-Bürger
einzusetzen.
The
latter
has
demonstrated
his
willingness
to
fight
for
equal
treatment
for
all
Union
citizens.
Europarl v8
Aber
ihre
Bereitschaft,
für
ihn
ihr
Leben
zu
geben.
But
her
willingness
to
give
her
life
for
him
will.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Bereitschaft
für
das
Vorstadtpaar.
You're
on
call
for
the
Griswolds.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Bereitschaft
für
die
Praxis.
I'm
on
call
for
the
practice.
OpenSubtitles v2018
Der
Wandel
in
der
europäischen
Industrie
bedingt
die
Bereitschaft
für
strukturelle
Veränderungen.
European
industrial
change
presupposes
a
readiness
to
embrace
structural
change.
TildeMODEL v2018
In
Bereitschaft
bleiben
für
Sublichttriebwerke
auf
mein
Zeichen.
Stand
by
to
engage
sublight
engines
on
my
mark.
OpenSubtitles v2018
Die
Menschen
müssen
einen
Zustand
ständiger
Bereitschaft
für
die
Zukunft
hegen.
People
must
be
in
a
state
of
continual
preparation
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
besteht
wenig
Bereitschaft,
für
diese
Leistung
zu
zahlen.
However,
there
is
little
willingness
to
pay
for
these
benefits.
ParaCrawl v7.1
So
können
wir
unsere
Lebensqualität
steigern
und
die
Bereitschaft
für
alltägliche
Herausforderungen
sicherstellen.
We
can
thus
increase
our
quality
of
life
as
well
as
secure
our
ability
to
tackle
the
challenges
of
daily
life.
ParaCrawl v7.1
Wieviele
Herzen
sind
schon
vorbereitet
in
Bereitschaft
für
zukünftiges
Entzünden!
How
many
hearts
are
already
prepared
in
readiness
for
future
kindling!
ParaCrawl v7.1
Sie
lehrt
uns
die
Bereitschaft,
für
andere
da
zu
sein.
It
teaches
us
readiness
to
be
there
for
others.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
existiert
die
grundsätzliche
Bereitschaft,
für
grüne
Produkte
einen
Aufpreis
zu
bezahlen.
At
the
same
time,
there
is
a
general
wil-
lingness
to
pay
a
higher
price
for
green
products.
ParaCrawl v7.1
Die
Kraftstoffpumpe
wird
also
lediglich
in
Bereitschaft
für
ein
späteres
Abschalten
versetzt.
The
fuel
pump
is
therefore
only
changed
to
a
ready
state
for
a
later
switch-off.
EuroPat v2
Das
Gerät
10
befindet
sich
dann
wieder
in
Bereitschaft
für
den
Messbetrieb.
The
device
10
is
then
on
standby
for
the
measuring
mode.
EuroPat v2
Gute
Englischkenntnisse
und
Bereitschaft
für
häufigere
Reisen
sind
eine
Grundvoraussetzung.
It
is
essential
a
high
English
level
and
willingness
to
travel
frequently.
CCAligned v1
Bereitschaft,
für
ihre
Prinzipien
und
Lebensideale
bis
zum
Ende
zu
stehen.
Willingness
to
stand
up
to
the
end
for
their
principles
and
life
ideals.
CCAligned v1
Der
Wandel
von
heute
ist
die
Bereitschaft
für
morgen!
Changing
today,
means
being
ready
for
tomorrow!
CCAligned v1
Bekannt:
Es
kann
zur
Bereitschaft,
für
tesing
folgende
Zeit
sofort
zurückgehen.
Noted:It
can
return
to
standby
immediately,
for
tesing
next
time.
CCAligned v1
Du
wirst
selbstsicher
in
der
Bereitschaft
für
das
Leben
sein.
You
will
be
poised
in
readiness
for
life.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bereitschaft
ist
für
uns
ein
sichtbares
Zeichen
der
Versöhnung.
To
us,
their
willingness
to
do
so
is
a
visible
sign
of
reconciliation.
ParaCrawl v7.1
Die
Bereitschaft,
"für
den
Kaiser"
zu
sterben,
ist
riesengross:
The
willingness
to
die
"for
the
Emperor"
is
immense:
ParaCrawl v7.1
Ranna
Beleren
war
Heilerin
und
auf
Bereitschaft
für
Notfälle.
Ranna
Beleren
was
a
healer,
on
call
for
emergencies.
ParaCrawl v7.1
Grundvoraussetzung
ist
die
Bereitschaft
zur
Mitarbeit
für
eine
Dauer
von
mindestens
sechs
Wochen.
The
basic
requisite
is
the
willingness
to
collaborate
for
duration
of
at
least
6
weeks.
ParaCrawl v7.1
Und
vor
allem
braucht
es
Bereitschaft
und
Offenheit,
für
Neues
und
Unerwartetes.
Above
all,
it
requires
willingness
and
an
open
mind
for
all
things
new
and
unexpected.
ParaCrawl v7.1
Meine
Bereitschaft
für
GOTT
und
die
Menschheit
ist
da!
Here
I
am,
ready
for
GOD
and
mankind!
ParaCrawl v7.1
Es
geht
um
die
ständige
Bereitschaft
für
das
Kommen
des
Herrn.
It
is
a
matter
of
constant
readiness
for
the
coming
of
the
Lord.
ParaCrawl v7.1
Auf
jeden
Fall
müssen
wir
die
Bereitschaft
für
eine
kulturelle
Veränderung
Europas
fördern.
We
definitely
have
to
promote
readiness
for
a
cultural
shift
in
Europe.
ParaCrawl v7.1