Translation of "Bereits vorher" in English
Ich
habe
einige
bereits
vorher
erwähnt.
I
mentioned
some
earlier.
Europarl v8
Wir
haben
nun
über
diesen
umfassenden
Ansatz
vorher
bereits
gesprochen.
However,
we
have
talked
about
this
comprehensive
approach
before.
Europarl v8
Wir
haben
dies
bereits
vorher
gefordert.
We
have
asked
for
this
before.
Europarl v8
Wie
ich
bereits
vorher
in
meiner
ursprünglichen
Antwort
sagte,
untersuche
ich
das.
As
I
said
earlier,
in
my
original
answer,
I
am
looking
at
this.
Europarl v8
Wir
haben
diese
bereits
vorher
begonnenen
Bemühungen
fortgeführt.
We
have
continued
with
the
effort
that
was
started
previously.
Europarl v8
Die
Kommission
hatte
bereits,
sogar
schon
vorher,
einen
Übergangsvorschlag
gemacht.
The
Commission
had
already
made
a
transitional
proposal,
even
beforehand.
Europarl v8
Aber
bereits
vorher
kommt
es
zu
Krawallen.
But
right
before
it
begun
the
protests.
WMT-News v2019
Die
Ministerien
haben
bereits
vorher
in
diesem
Bereich
durchgegriffen.
There
has
already
been
intervention
by
government
ministries
towards
women
and
exercise.
GlobalVoices v2018q4
In
einem
Dialog
können
Sie
bereits
vorher
gespeicherte
Einstellungen
laden:
A
dialog
box
asks
if
you
want
to
use
a
previously
saved
configuration:
KDE4 v2
Zwischen
Schönenberg-Kübelberg
und
Glan-Münchweiler
hatte
es
bereits
vorher
keinen
Güterverkehr
mehr
gegeben.
Freight
traffic
had
previously
ended
between
Schönenberg-Kübelberg
and
Glan-Münchweiler.
Wikipedia v1.0
Sein
Bruder
Christian
August
hatte
ihre
Schwester
bereits
9
Jahre
vorher
geheiratet.
His
brother
had
married
his
wife's
elder
sister
nine
year
previous.
Wikipedia v1.0
Natürlich
wurden
bereits
vorher
Geschäftsführer
großer
Banken
entlassen.
To
be
sure,
CEOs
of
major
banks
have
been
forced
out
before.
News-Commentary v14
Die
beiden
hatten
bereits
vorher
beim
Range
Rover-Projekt
zusammengearbeitet.
The
two
had
previously
collaborated
on
the
Range
Rover.
Wikipedia v1.0
Die
Vernetzung
und
Zusammenarbeit
der
Akteure
bestand
auch
vorher
bereits.
Networking
and
cooperation
between
stakeholders
already
existed.
TildeMODEL v2018
Im
vorliegenden
Fall
hat
die
Kommission
das
Verfahren
bereits
vorher
eingeleitet.
In
the
case
at
stake,
the
Commission
has
chosen
to
open
proceedings
before
such
further
steps.
TildeMODEL v2018
Es
geht
nicht
um
Umweltschutz,
denn
das
alles
wurde
bereits
vorher
erledigt.
It
is
not
a
question
of
environment,
because
that
has
all
been
dealt
with
before.
EUbookshop v2
Das
sind
die
einzigen
beiden
Filme,
wie
ich
bereits
vorher
sagte.
These
were
the
only
two
movies,
as
I
said
before.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
geschehen
Dinge
und
ich
fühle,
das
sie
vorher
bereits
geschehen
sind.
Sometimes
things
happen
and
I'm
feeling
that
they
have
already
happened
before.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
vorher
bereits
Schlaftabletten
genommen.
She
had
already
taken
sleeping
pills.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlage
Gorgak
vor,
der
es
vorher
bereits
war.
I
suggest
Gorgak,
the
previous
appointee.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
die
hatte
er
bereits
vorher.
I
think
he
had
them
before
he
went
in.
OpenSubtitles v2018