Translation of "Bereits dadurch" in English
Die
Deponie
Ano
Liosia
ist
dadurch
bereits
gefüllt.
As
a
result,
the
Ano
Liosia
landfill
is
saturated.
TildeMODEL v2018
Ihre
Studienergebnisse
sind
bereits
gefährdet,
alleine
dadurch,
dass
ich
es
weiß.
Her
trial
results
are
already
compromised,
just
from
the
fact
that
I
know.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
also
bereits
dadurch
eine
gewisse
Selbstkontrolle
geschaffen.
Consequently,
even
this
creates
a
certain
self-control.
EuroPat v2
Die
Betriebsbereitschaft
lässt
sich
dadurch
bereits
mit
sehr
geringen
Mengen
Kraftstoff
wieder
herstellen.
The
operational
readiness
can
thereby
be
restored
again
with
very
small
amounts
of
fuel.
EuroPat v2
Bereits
dadurch
entsteht
ansatzweise
ein
Schutz
gegen
das
Hindurchtreten
von
Wasserstoff.
This
already
provides
a
partial
protection
against
the
passage
of
hydrogen.
EuroPat v2
Sie
unterscheiden
sich
bereits
dadurch
von
den
bekannten
Eigenschaften
der
Komponente
B).
This
in
itself
differentiates
them
from
the
known
characteristics
of
component
B.
EuroPat v2
Die
Produktion
war
dadurch
bereits
nach
zwei
Tagen
wieder
im
vollen
Betrieb.
As
a
result,
full
production
could
be
resumed
after
two
days.
ParaCrawl v7.1
Die
Klemmfeder
4
steht
dadurch
bereits
im
Ausgangszustand
unter
einer
gewissen
Vorspannung.
Clamping
spring
4
undergoes
a
certain
amount
of
pretension
even
in
the
initial
state.
EuroPat v2
Die
Funktionsweise
des
Betätigungsmechanismus
ist
dadurch
bereits
mit
wenigen
Bauteilen
der
Haltevorrichtung
realisiert.
The
mode
of
operation
of
the
actuating
mechanism
is
thereby
realised
with
only
a
few
components
of
the
holding
device.
EuroPat v2
Wie
bereits
erwähnt,
kann
dadurch
dem
Handgriff
eine
kompakte
Bauform
verliehen
werden.
As
previously
mentioned,
a
compact
design
can
thereby
be
given
to
the
hand
grip.
EuroPat v2
Bereits
dadurch
lässt
sich
die
Gehäusevielfalt
und
somit
die
Kosten
deutlich
reduzieren.
This
can
already
considerably
reduce
the
variety
of
housings
and
therefore
the
costs.
EuroPat v2
Bereits
dadurch
wird
die
Montage
der
Positionsbestimmungsvorrichtung
innerhalb
des
Gurtförderers
vereinfacht.
This
alone
simplifies
the
mounting
of
the
position-determining
device
within
the
belt
conveyor.
EuroPat v2
Das
Abtragen
einer
leitfähigen
Schicht
mittels
Laserstrahlung
ist
dadurch
bereits
grundsätzlich
bekannt.
Using
laser
radiation
to
remove
a
conductive
layer
is
hence
already
fundamentally
known.
EuroPat v2
Eine
ausreichende
Drosselung
des
Schmiermittelstroms
wird
dadurch
bereits
erreicht.
This
already
provides
sufficient
throttling
of
the
lubricant
flow.
EuroPat v2
Bereits
dadurch
wird
kinetische
Energie
des
Projektils
verbraucht.
Already
in
this
phase
kinetic
energy
of
the
bullet
4
is
consumed.
EuroPat v2
Bereits
dadurch
erfährt
jede
der
Elektroden
2
eine
gewisse
Kühlung.
Each
of
the
electrodes
2
experiences
a
certain
cooling
from
this.
EuroPat v2
Wie
bereits
erwähnt,
wird
dadurch
eine
kontinuierliche
Berechnung
jedes
Zyklus
gewährleistet.
As
already
mentioned,
continuous
calculation
of
each
cycle
is
ensured
this
way.
EuroPat v2
Wie
bereits
erläutert,
kann
dadurch
auf
kostengünstige
Weise
ein
Filterelement
hergestellt
werden.
As
already
explained,
this
allows
a
filter
element
to
be
produced
in
a
low-cost
manner.
EuroPat v2
Jede
Bimetallplatte
hat
dadurch
bereits
eine
an
die
Sattdampfkurve
angepaßte
Schließkraftkennlinie.
Each
bimetallic
plate
therefore
has
a
closing
force
line
adapted
to
the
saturated
steam
curve.
EuroPat v2
Interessenskollisionen
werden
dadurch
bereits
im
Vorfeld
ausgeschlossen.
Conflicts
of
interest
are
therefore
excluded
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
bereits
dadurch
bestraft,
dass
wir
die
beschädigte
Fronthaube
tauschen
mussten.
We
were
already
punished
by
the
fact
that
we
had
to
change
the
damaged
front
hood.
ParaCrawl v7.1
Siebzehn
Jahre
lang
bekleidete
er
diesen
Posten
und
war
dadurch
bereits
beratendes
Mitglied
im
Verwaltungsrat.
He
held
this
post
for
seventeen
years
and
was
already
a
consultative
member
of
the
Board
of
directors.
WikiMatrix v1
Es
liegt
auf
der
Hand,
dass
dadurch
bereits
in
Anspruch
genommene
Informations-Verarbeitungskapazität
verlorengehen
würde.
It
is
obvious
that
information
processing
capacity
already
claimed
would
thereby
be
lost.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
eignet
sich
auch
für
die
Aufarbeitung
bereits
benutzter
und
dadurch
verunreinigter
Perfluorpolyether.
The
process
according
to
the
invention
is
also
suitable
for
working
up
already
used
and
hence
contaminated
perfluoropolyethers.
EuroPat v2
Der
Schrumpf
kann
dadurch
bereits
bei
der
Herstellung
der
Masterstrukturen
im
ersten
Teilprozeß
vorgehalten
werden.
Thus,
the
shrinkage
can
already
be
effected
in
the
production
of
the
master
structures
in
the
first
partial
process.
EuroPat v2
Es
ist
bekannt,
daß
dadurch
bereits
Entschwefelungsgrade
von
20-50
%
erzielt
werden.
It
is
known,
that
by
means
of
this
method
desulphurization
degrees
of
20
to
50%
are
already
achieved.
EuroPat v2