Translation of "Bereits bei der planung" in English
Bereits
bei
der
Planung
des
Ausbildungsganges
sind
die
jeweiligen
betrieblichen
Ausbildungsmöglichkeiten
zu
berücksichtigen.
Even
in
the
planning
stage
of
a
training
course,
due
attention
must
be
paid
to
the
facilities
available
in
the
individual
training
establishments.
EUbookshop v2
Bereits
bei
der
Planung
werden
die
hygienischen
Standards
berücksichtigt.
Right
from
the
design
stage
hygiene
standards
are
taken
into
account.
CCAligned v1
Bereits
bei
der
Planung
legen
wir
großen
Wert
darauf,
Müll
zu
vermeiden.
It
starts
in
the
planning
phase
where
great
emphasis
is
put
on
the
avoidance
of
unnessesary
trash.
ParaCrawl v7.1
Folgende
Leitfragen
müssen
dafür
bereits
bei
der
Planung
eines
solchen
Systems
beantwortet
werden:
Therefore
the
following
questions
must
be
answered
as
part
of
the
planning
process:
ParaCrawl v7.1
Inwiefern
lässt
sich
die
Energieeffizienz
bereits
bei
der
Planung
einer
neuen
Produktionsstätte
berücksichtigen?
How
can
energy
efficiency
already
be
taken
into
account
when
planning
a
new
production
facility?
ParaCrawl v7.1
Bereits
bei
der
Planung
Ihres
Projekts
beraten
wir
Sie
gerne
bezüglich:
We
are
happy
to
support
you
already
during
the
planning
stage
of
your
project
in
terms
of:
CCAligned v1
Wir
beraten
und
unterstützen
Sie
bereits
bei
der
Planung
ihrer
Sortierlösung.
We
advise
and
support
you
when
planning
your
sorting
solution.
CCAligned v1
Für
den
perfekten
Messeauftritt
unterstützen
wir
Sie
gerne
bereits
bei
der
Planung...
We
support
you
right
from
the
planning
phase
onwards
to
guarantee
the
perfect
expo
showcase...
ParaCrawl v7.1
Bereits
bei
der
Planung
Ihres
Events
stehen
wir
Ihnen
zur
Seite.
During
the
time
you
are
planning
your
event,
we
are
already
by
your
side.
ParaCrawl v7.1
Die
Einsparung
von
Treibstoff
beginnt
bereits
bei
der
Planung
am
Boden.
Saving
fuel
inflight
begins
with
planning
on
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Rezepte
und
Ressourcen
werden
bereits
bei
der
Planung
integriert.
Recipes
and
resources
are
integrated
in
the
planning.
ParaCrawl v7.1
Bereits
bei
der
Planung
zeigen
sich
die
Vorteile
des
einfachen
und
übersichtlichen
Aufbaus.
Even
at
the
project
design
stage,
the
benefits
of
the
simple,
clear
design
are
apparent.
ParaCrawl v7.1
Dies
beginnt
bereits
bei
der
Technologieauswahl,
der
Planung
und
Konzeption
des
Systems.
This
includes
the
selection
of
technology,
planning
and
conception
of
the
system.
ParaCrawl v7.1
Diese
vorhersehbaren
Kosten
müssen
bereits
bei
der
zukünftigen
Planung
berücksichtigt
werden.
These
foreseeable
costs
must
be
taken
into
consideration
during
future
planning.
ParaCrawl v7.1
Die
Mindestschichtstärke
der
Keramik
muss
bereits
bei
der
Planung
der
Kavitätenpräparation
berücksichtigt
werden.
During
cavity
preparation
planning,
the
minimum
thickness
of
the
ceramic
layer
must
be
taken
into
consideration.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundmaße
des
Treppenhausdesigns
werden
bereits
bei
der
Planung
des
Hauses
berücksichtigt.
The
basic
dimensions
of
the
staircase
design
are
counted
even
at
the
stage
of
the
design
of
the
house.
ParaCrawl v7.1
Eine
mehr
als
ausreichende
Schallabsorption
kann
bereits
bei
der
Planung
und
Errichtung
einer
Halle
verwirklicht
werden.
A
more
than
adequate
level
of
sound
absorption
can
be
achievedthrough
the
prudent
planning
and
construction
of
production
sheds.If
the
noise
situation
in
very
many
workplaces
is
to
be
substantiallyimproved
or
even
made
acceptable,
measures
designed
to
improvethe
acoustic
properties
of
the
enclosure
are
advisable
and
indeed,
insome
cases,
imperative.
EUbookshop v2
Daher
sollte
ein
qualitativ
hochwertiges
Erscheinungsbild
Ihrer
Internetpräsenz
bereits
bei
der
Planung
höchsten
Stellenwert
haben.
Therefore,
a
high
quality
appearance
of
your
web
presence
at
the
planning
stage
have
the
highest
priority.
CCAligned v1
Bereits
bei
der
Planung
von
Projekten
stehen
Spezialisten
mit
ihrer
Erfahrung
unseren
Kunden
beratend
zur
Seite.
Already
in
the
planning
stage
of
projects,
our
specialists
are
standing
advisory
by
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Spätere
Produktionserweiterungen
auf
bis
zu
120
Megawatt
Spitzenleistung
pro
Jahr
werden
bereits
bei
der
Planung
berücksichtigt.
Later
production
extensions
on
up
to
120
megawatts
maximum
performance
per
year
are
already
considered
when
planning.
ParaCrawl v7.1
Hier
setzen
wir
als
Berater
an
und
unterstützen
bereits
bei
der
Planung
grenzüberschreitender
Tätigkeiten.“
This
is
where
we
start
our
support,
right
at
the
beginning
of
cross-border
activities.”
ParaCrawl v7.1
Bereits
bei
der
Planung
des
Projekts
achtete
Riegler
auf
eine
energieeffiziente
und
wirtschaftliche
Umsetzung.
Already
when
planning
the
project
Riegler
focused
on
an
energy-efficient
and
economic
implementation.
ParaCrawl v7.1
Umweltaspekte
werden
bereits
bei
der
Planung
von
neuen
Produkten,
Tätigkeiten
und
Verfahren
berücksichtigt.
Environmental
aspects
are
considered
in
the
planning
of
new
products,
activities
and
procedures.
ParaCrawl v7.1
Dieses
kann
bereits
bei
der
Planung
der
Maschine
201
bereits
so
berücksichtigt
worden
sein.
This
can
be
taken
into
account
even
during
the
planning
of
machine
201
.
EuroPat v2
Dies
beginnt
bereits
bei
der
Konstruktion
und
Planung
von
neuen
Geräten.Was
ist
Hygienic
Design?
This
already
begins
when
the
construction
and
planning
from
new
equipment
which
is
Hygienic
Design?
ParaCrawl v7.1
California
Boring
stellt
bereits
bei
der
Planung
und
Vorbereitung
jeder
Bohrung
die
Weichen
für
bestmögliche
Ergebnisse.
As
a
result,
Cal
Boring
does
everything
possible
in
the
planning
and
preparation
of
each
bore
to
ensure
the
best
possible
outcomes.
CCAligned v1
Bereits
bei
der
Planung
der
Strecke
wurde
eine
Verlängerung
über
Geesthacht
und
Lauenburg
nach
Berlin
berücksichtigt.
Already
during
the
planning
of
the
railway
an
extension
had
been
considered
via
Geesthacht
and
Lauenburg
to
Berlin.
WikiMatrix v1
Bereits
bei
der
Planung
dieses
großen
Vorhabens
wurden
alle
Weichen
aufEnergieeffizienz
und
Nachhaltigkeitim
fertigen
Bau
gestellt.
Even
at
the
planning
stage
of
this
major
project,
the
course
was
set
forenergy
efficiency
and
sustainabilityin
the
completed
building.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
ist
es,
bereits
bei
der
Planung
und
Installation
des
Rechenzentrums
die
Brandlast
zu
reduzieren.
It's
important
to
already
reduce
fire
load
from
the
start
-
from
planning
to
the
installation
of
a
data
center.…
ParaCrawl v7.1
Computer-Simulationen
-
bereits
bei
der
Planung
von
HVAC-Anlagen
-
garantieren
einen
hohen
späteren
Wirkungsgrad.
Computer
simulations
-
already
with
the
planning
of
HVAC
units
-
guarantee
a
high
future
level
of
efficiency.
ParaCrawl v7.1