Translation of "Bereich beschaffung" in English
Dies
haben
uns
echte
Experten
im
Bereich
Beschaffung
erzählt:
Here
is
what
some
real
procurement
professionals
told
us:
CCAligned v1
Unsere
Stärken
im
Bereich
der
OEM
Beschaffung
sind
wie
folgt:
Our
strength
in
OEM
procurement
is
as
follows:
CCAligned v1
Unsere
Dienstleistungen
im
Bereich
Einkauf
und
Beschaffung
umfassen:
Our
services
in
Purchasing
and
Procurement
are:
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
leiten
sie
ein
Team
im
Bereich
Beschaffung.
Together
they
lead
a
team
in
the
Procurement
unit.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
die
Maßnahmen
im
Bereich
Beschaffung
und
verbessertes
Finanzergebnis
haben
dazu
beigetragen.
Notably
the
measures
taken
in
procurement
and
an
improved
financial
income
contributed
significantly.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
Beschaffung
tätige
Manager
erhalten
regelmäßig
interne
Schulungen
zum
Thema
Nachhaltigkeit.
Internal
training
on
sustainability
for
Clariant's
procurement
managers
is
organized
regularly.
ParaCrawl v7.1
Clariant
organisiert
regelmäßige
Fortbildungen
zum
Thema
Nachhaltigkeit
für
ihre
Führungskräfte
im
Bereich
Beschaffung.
Internal
training
on
sustainability
for
our
managers
in
Procurement
is
organized
regularly.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Leistungen
umfassen
weiterhin
umfangreiche
Kenntnisse
im
Bereich
der
Beschaffung
und
Logistik.
Our
services
also
include
comprehensive
knowledge
in
procurement
and
lo
gistics.
ParaCrawl v7.1
Das
Referat
Verwaltung
umfasst
nunmehr
drei
Bereiche,
darunter
den
neuen
Bereich
Zentrale
Beschaffung.
The
Administration
Unit
is
now
composed
of
three
sectors,
including
a
new
sector
dealing
with
infrastructure
services.
EMEA v3
Diese
Richtlinie
ist
der
erste
Rechtsakt,
den
die
Kommission
im
Bereich
Beschaffung
von
Verteidigungsgütern
vorlegt.
The
specific
Directive
is
the
first
legislative
act
proposed
by
the
Commission
in
the
field
of
defence
procurement.
TildeMODEL v2018
Die
Teilnahme
am
deutschen
GPP-Award
steht
allen
Kommunen
und
Einrichtungen
aus
dem
Bereich
öffentlicher
Beschaffung
offen.
The
EU
GPP
Award
is
open
to
municipalities
and
public
institutions
that
are
bound
to
procurement
directives.
ParaCrawl v7.1
Damit
konnte
eines
der
2020-Ziele
aus
dem
Bereich
«Beschaffung
und
Logistik»
nahezu
umgesetzt
werden.
Therefore,
one
of
the
procurement
and
logistics
targets
2020
is
almost
achieved.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
auf
eine
weitere
Verbesserung
im
Bereich
"Nachhaltige
Beschaffung"
zurück
zu
führen.
This
is
due
to
a
further
improvement
in
"sustainable
procurement".Â
Â
ParaCrawl v7.1
Zunächst
übernahm
sie
als
Referatsleiterin
den
Bereich
Beschaffung,
1998
kam
die
Leitung
des
Justitiariats
hinzu.
Initially,
she
headed
BAM’s
Procurement
Group.
In
1998,
she
also
was
appointed
Head
of
the
Legal
Section.
ParaCrawl v7.1
Der
Abrufmonitor
stellt
kritische
Abrufe
und
deren
Bedarfssituation
im
Bereich
Versand
und
Beschaffung
im
Überblick
dar.
The
release
monitor
displays
an
overview
of
critical
releases
and
their
requirements
in
the
shipping
and
procurement
area.
ParaCrawl v7.1
Zur
Beurteilung
unsere
Managementansätze
im
Bereich
Beschaffung
nutzen
wir
das
Arbeitsprogramm
und
einen
entsprechenden
Ziel-Status-Abgleich.
We
use
our
work
program
and
the
corresponding
comparison
between
targets
and
actuals
to
evaluate
our
management
approaches
in
the
area
of
procurement.
ParaCrawl v7.1
Der
ebenfalls
vom
Projekt
durchgeführt
GPP-Award,
zeichnet
herausragende
Projekte
im
Bereich
umweltfreundlicher
Beschaffung
aus.
The
Green
ProcA
GPP
award,
also
made
possible
via
the
project,
will
recognise
outstanding
green
public
procurement
projects.
ParaCrawl v7.1
Tirendo
profitiert
seit
der
Übernahme
von
den
Stärken
der
Delticom
im
Bereich
Beschaffung
und
Logistik.
Since
its
acquisition,
Tirendo
has
benefited
from
Delticom's
strengths
in
procurement
and
logistics.
ParaCrawl v7.1
Ein
gesonderter
Bereich
innerhalb
der
Beschaffung
können
Verzollungsdienste
sein,
die
wir
über
Partnerunternehmen
mit
anbieten.
A
special
area
of
our
procurement
logistics
can
be
custom
clearance
services,
which
we
offer
through
a
partner
business.
ParaCrawl v7.1
Viele
der
vorgelegten
Änderungsanträge
sind
ein
wichtiger
Beitrag
zu
Verbesserungen
im
Bereich
der
Beschaffung
und
deshalb
begrüßenswert.
Many
of
the
amendments
put
forward
will
help
make
an
important
contribution
to
better
procurement
and
are
therefore
to
be
welcomed.
Europarl v8
Unter
Berufung
auf
diese
Klausel
nimmt
man
praktisch
den
gesamten
Bereich
der
Beschaffung
von
Rüstungsgütern
aus
dem
Binnenmarkt
aus.
This
clause
is
used
as
a
pretext
for
removing
practically
the
whole
of
the
military
equipment
procurement
sector
from
the
internal
market.
Europarl v8
Der
Verwaltungsrat
wird
darauf
hingewiesen,
dass
die
für
den
Bereich
Beschaffung
zuständige
Gruppe
die
Verfahren
der
Agentur
überprüft
und
Empfehlungen
zur
Stärkung
der
Beschaffungsverfahren
der
Agentur
aussprechen
wird.
The
Board
was
reminded
that
the
group
on
procurement
is
reviewing
the
Agency's
procedures
and
will
make
recommendations
to
reinforce
procurement
practices
at
the
Agency.
ELRC_2682 v1
Die
Ermittler
des
AIAD
widmeten
den
Aufgaben
des
Sekretariats,
namentlich
im
Bereich
Beschaffung,
beträchtliche
Aufmerksamkeit.
OIOS
investigators
paid
significant
attention
to
Secretariat
functions,
notably
procurement.
MultiUN v1
Indem
die
gesamte
Bandbreite
von
technischen
Spezifikationen
im
IKT-Bereich
bei
der
Beschaffung
von
Hardware,
Software
und
IT-Dienstleistungen
verwendet
werden
kann,
wird
für
Interoperabilität
zwischen
Geräten,
Diensten
und
Anwendungen
gesorgt,
die
Bindung
öffentlicher
Auftraggeber
an
einen
einzigen
Anbieter
vermieden —
die
zustande
kommt,
wenn
der
öffentliche
Auftraggeber
den
Anbieter
nach
Vertragsablauf
nicht
wechseln
kann,
da
proprietäre
IKT-Lösungen
verwendet
wurden —
und
der
Wettbewerb
bei
der
Lieferung
interoperabler
IKT-Lösungen
verstärkt.
The
possibility
of
using
the
full
range
of
ICT
technical
specifications
when
procuring
hardware,
software
and
information
technology
services
will
enable
interoperability
between
devices,
services
and
applications,
will
help
public
administrations
to
avoid
lock-in
that
occurs
when
the
public
procurer
cannot
change
a
provider
after
the
expiration
of
the
procurement
contract
because
using
ICT
proprietary
solutions,
and
will
encourage
competition
in
the
supply
of
interoperable
ICT
solutions.
DGT v2019
Wenn
die
Möglichkeit
besteht,
die
gesamte
Bandbreite
von
technischen
Spezifikationen
im
IKT-Bereich
bei
der
Beschaffung
von
Hardware,
Software
und
IT-Dienstleistungen
zu
nutzen,
wird
die
Interoperabilität
zwischen
Geräten,
Diensten
und
Anwendungen
gesichert,
die
Bindung
öffentlicher
Auftraggeber
an
einen
einzigen
Anbieter
vermieden —
die
zustande
kommt,
wenn
der
öffentliche
Auftraggeber
den
Anbieter
nach
Vertragsablauf
nicht
wechseln
kann,
da
proprietäre
IKT-Lösungen
verwendet
wurden —
und
der
Wettbewerb
bei
der
Lieferung
interoperabler
IKT-Lösungen
angekurbelt.
The
possibility
of
using
the
full
range
of
ICT
technical
specifications
when
procuring
hardware,
software
and
information
technology
services
will
enable
interoperability
between
devices,
services
and
applications,
will
help
public
administrations
to
avoid
lock-in
that
occurs
when
the
public
procurer
cannot
change
a
provider
after
the
expiration
of
the
procurement
contract
because
using
ICT
proprietary
solutions,
and
will
encourage
competition
in
the
supply
of
interoperable
ICT
solutions.
DGT v2019