Translation of "Beruflichen bereich" in English

Der Ähnlichkeitsindex bietet Informationen über die Überlappung im beruflichen Bereich von zwei Bildungsformen.
The similarity index provides information about the overlap in the oc cupational domain of two types of education.
EUbookshop v2

Einzel- und Paarberatung sowie Coaching im beruflichen und privaten Bereich sind die Schwerpunkte.
Individual and couple counseling and coaching in professional and private life are the focal points.
ParaCrawl v7.1

Diese decken Situationen aus dem medizinischen, sozialen oder beruflichen Bereich ab.
These are medical, social or working situations.
ParaCrawl v7.1

Ebenso werden Berichte von Hilfen im persönlichen oder beruflichen Bereich erfasst.
Reports of help in personal and professional areas of life are documented as well.
ParaCrawl v7.1

Im beruflichen Bereich findet man Dich oft in führenden Positionen oder selbständigen Tätigkeiten.
In professional fields you can often be found in leading or self-employed positions.
ParaCrawl v7.1

Es kann sowohl im persönlichen als auch im beruflichen Bereich ein Erfolg sein.
It can be both a success in personal life, and in a professional field.
ParaCrawl v7.1

Warum ist es im beruflichen Bereich so schwierig, eine Durchmischung der Geschlechter zu gewährleisten?
Why is it so difficult to establish gender balance in employment?
TildeMODEL v2018

Warum ist es im beruflichen Bereich so schwierig, eine Durchmischung der Ge­schlechter zu gewährleisten?
Why is it so difficult to establish gender balance in employment?
TildeMODEL v2018

Ihren sichtbarsten Ausdruck finden die Ungleichheiten im beruflichen Bereich in den Lohn- und Gehaltsunterschieden.
In coming to pay differences we touch the most visible of occupational inequities, the most visible, but not necessarily the most tangible.
EUbookshop v2

Es behandelt den neben der schulischen und beruflichen Bildung zentralen Bereich der strukturellen Integration.
The Working Paper examines structural integration, a central subject matter besides school-based education and professional training.
ParaCrawl v7.1

Oft schränkt das übermässige Schwitzen soziale Kontakte sowohl im privaten als auch im beruflichen Bereich ein.
Often excessive sweating limits social contacts both in the private and professional everyday life.
ParaCrawl v7.1

Das Coaching der Führungskräfte beinhaltet sowohl den beruflichen Bereich als auch das persönliche Umfeld.
The coaching of managers includes not only their work, but also their private situation.
ParaCrawl v7.1

Ashampoo Office Free ist eine leistungsstarke und kompatible Office-Lösung für den privaten und beruflichen Bereich.
Ashampoo Office Free is a powerful and highly compatible office solution for private and business use.
ParaCrawl v7.1

Unter Coaching versteht man eine psychologische Unterstützung zum besseren Selbstmanagement im beruflichen und arbeitsorganisatorischen Bereich.
Coaching is psychological support for a better self-management in the professional and job-related domain.
ParaCrawl v7.1

Diese eignet sich ideal zum Prägen von unterschiedlichsten Materialien im beruflichen und privaten Bereich.
It is ideal for embossing a wide range of different materials in professional and private life.
ParaCrawl v7.1

Diese Praxis treibt die Kosten der beruflichen Vorbereitung und beschränkt die Zulassung zu einer beruflichen Bereich.
This practice drives up the cost of career preparation and restricts admission to an occupational field.
ParaCrawl v7.1

Und es ist der Ort um hochwertige Veranstaltungen im privaten und beruflichen Bereich zu zelebrieren.
Moreover, our hotel is the perfect place to celebrate high-class private and business events.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Unfälle und Todesfälle ereigneten sich im gewerblichen und beruflichen Bereich, und zwar vor allem bei ungenügender Lüftung und mangelhafter Verwendung persönlicher Schutzausrüstung.
The majority of accidents and fatalities have taken place in a commercial and professional environment, in particular as a result of inadequate ventilation and failure to use personal protective equipment.
Europarl v8

Ich denke, unsere Aufmerksamkeit sollte dem Kampf gegen Diskriminierung nicht nur im beruflichen Bereich sondern auch außerhalb davon gelten.
I think attention should be paid to fighting discrimination not only in the professional area, but also outside it.
Europarl v8

Deshalb sind wir der Meinung, daß der heute angenommene Bericht es verdient, aus verschiedenen Gründen von allen unterstützt zu werden: wegen der Bitte um Ausarbeitung eines Grünbuchs, in dem die künftigen Aktionsbereiche einer europäischen Gesundheitspolitik analysiert werden, wegen der Notwendigkeit einer gegenseitigen Anerkennung von Diplomen im beruflichen Bereich, wegen des Schutzes der Rechte von Kranken einschließlich der Zahlung einer Entschädigung bei falscher Behandlung, wegen der Einrichtung strenger Sicherheitsnormen im tiermedizinischen und phytosanitären Bereich und wegen der Reorganisation und Klarstellung von Verantwortlichkeiten dieses Problembereichs auf Kommissionsebene.
For this reason, the report that has been approved today deserves our overall support in terms of drawing up a Green Paper analysing the future areas of action for a European policy in the area of health and the need for mutual recognition of professional qualifications in the sector. I also support the points made on the defence of the rights of patients, including compensation in cases of inappropriate treatment, the implementation of high safety standards in the veterinary and phytosanitary spheres and, finally, the reorganization and clarification of responsibilities in this area which is subject to problems at Commission level.
Europarl v8

Auf der anderen Seite kann dieser Ansatz sicherstellen, dass unterschiedliche Strategien effektiv auf europäischer Ebene in jedem beruflichen Bereich, aber besonders in der Landwirtschaft, umgesetzt werden.
On the other hand, this approach can ensure that various policies are implemented effectively at European level in every working sector, but especially in agriculture.
Europarl v8

Ich möchte dabei nachdrücklich darauf hinweisen, daß durch den Vertrag auch die Möglichkeit eröffnet wird, im beruflichen Bereich Sondermaßnahmen zu treffen, durch die eine benachteiligte oder unterrepräsentierte Gruppe besonders gefördert werden kann.
I would stress that the treaty also opens up the possibility of taking specific measures in the professional field that can be a particular stimulus for a group that is discriminated against or under-represented. So positive action indeed.
Europarl v8

Wir wissen, dass die Frauen nicht ausreichend an den Entscheidungsprozessen beteiligt sind, weder auf politischer Ebene noch im beruflichen oder gewerkschaftlichen Bereich.
We are aware that women do not participate sufficiently in the decision-making process in politics, business or unions.
Europarl v8

Im beruflichen Bereich kann man nicht die Gleichheit anstreben und zugleich Unsicherheit, Flexibilität und Teilzeit noch weiter ausbauen, wobei die Frauen zu dieser Teilzeit gezwungen werden, denn 70 % von ihnen möchten Vollzeit arbeiten.
As regards work, we cannot seek equality and continue to develop insecurity, flexibility and part-time work. That is part-time work that women are forced into, because 70% of them would like to work full-time.
Europarl v8