Translation of "Berechtigter benutzer" in English
Kontakt
Colay
¿Sind
Sie
berechtigter
Benutzer?
Contact
Colay
¿Are
you
a
registered
user?
ParaCrawl v7.1
Der
Betätigungsbereich
wird
insbesondere
überwacht,
nachdem
ein
berechtigter
Benutzer
authentifiziert
worden
ist.
The
activation
region
is
in
particular
monitored
after
an
authorized
user
has
been
authenticated.
EuroPat v2
Wenn
diese
Berechtigung
dann
abläuft,
existiert
kein
voll
berechtigter
Benutzer
mehr.
When
these
permissions
expire,
there
is
no
longer
any
user
with
full
permissions.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
den
Konsol-Zugang
auf
eine
Gruppe
berechtigter
Benutzer
begrenzen.
It's
possible
to
restrict
the
console
access
to
a
group
of
trusted
users.
ParaCrawl v7.1
Ihnen
Produkte
und
Dienstleistungen
bereitzustellen,
einschließlich
Authentifizierung
berechtigter
Benutzer
sowie
Marketing
unserer
Produkte
und
Dienstleistungen,
Provide
you
with
products
and
services,
including
authenticating
authorized
users,
and
marketing
our
products
and
services;
ParaCrawl v7.1
Eine
Änderung
der
Parameter
erfolgt
nur,
wenn
sich
aus
den
eingeschriebenen
Daten
auch
ergibt,
dass
die
Karte
echt
ist
und
der
Benutzer
ein
tatsächlich
berechtigter
Benutzer
ist.
A
change
in
parameters
takes
place
only
if
the
data
written
in
also
show
that
the
card
is
genuine
and
that
the
user
is
indeed
an
authorised
user.
EuroPat v2
Diese
speichert
nun
im
Teilnehmerendgerät
10
(im
Speicherbereich
HUS)
die
Rufnummer
TN1
des
Teilnehmerendgeräts
11
als
die
Rufnummer
desjenigen
Teilnehmerendgeräts,
wo
der
Teilnehmer
A
mit
der
Teilnehmerrufnummer
PN1
derzeit
als
berechtigter
Benutzer
registriert
ist
(Schritt
58).
This
controller
22
now
stores
in
the
subscriber
terminal
10
(in
the
storage
area
HUS)
the
call
number
TN1
of
the
subscriber
terminal
11
as
the
call
number
of
the
respective
subscriber
terminal
where
the
subscriber
A
is
currently
registered
(step
58)
as
an
authorized
user
having
the
subscriber
call
number
PN1.
EuroPat v2
Um
nun
eine
Betätigung
des
Drehriegels
51
nur
dann
zu
erlauben,
wenn
ein
berechtigter
Benutzer
die
Tür
18
seines
Schließfaches
2
öffnen
will,
ist
eine
Arretiervorrichtung
57
vorgesehen.
Now
in
order
to
allow
activation
of
the
rotating
bolt
51
only
if
an
authorized
user
wants
to
open
the
door
18
of
his
locker
2,
a
stop
device
57
is
provided.
EuroPat v2
Soweit
zutreffend,
bezieht
sich
"Sie"
oder
"Ihr/e"
auch
auf
eine
Schule,
einen
Schulbezirk
oder
eine
andere
Bildungseinrichtung
(auch
"Unternehmensnutzer"
genannt),
welche
den
Dienst
ClassFlow
for
Schools
Service
nutzt,
dem
der
Benutzer
entweder
als
Lehrer,
als
Schüler
oder
als
dessen
Erziehungsberechtigter
zugeordnet
ist
und
der
vom
Unternehmensnutzer
zur
Nutzung
des
Dienstes
berechtigt
wurde
("berechtigter
Benutzer").
Where
applicable,
"you"
or
"your"
also
means
a
school
or
school
district
or
other
educational
institution
otherwise
known
as
an
"Enterprise
User"
using
the
ClassFlow
for
Schools
Service,
with
whom
the
User
is
associated
either
as
a
student,
teacher,
or
parent
of
a
student
and
is
authorized
by
the
Enterprise
User
to
use
the
Service
(an
"Authorized
User").
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
die
Spiele
und/oder
Services
per
Kreditkarte
zahlst,
sicherst
du
hiermit
zu
und
gewährleistest,
dass
du
berechtigter
Benutzer
der
Kreditkarte
bist.
If
you
pay
for
the
Games
and/or
Services
by
credit
card,
you
represent
and
warrant
that
you
are
the
authorized
user
of
such
credit
card.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
werden
vorteilhafterweise
die
entsprechenden
Sensoren
des
Fahrzeugs
nur
dann
mit
Energie
versorgt,
wenn
von
dem
Fahrzeug
in
dem
entsprechenden
Umgebungsbereich
des
Schließelements
ein
berechtigter
Benutzer
erfasst
wird.
In
this
way,
the
corresponding
sensors
of
the
vehicle
may
only
be
supplied
with
energy
when
an
authorized
user
is
detected
by
the
vehicle
in
the
corresponding
region
surrounding
the
locking
element.
EuroPat v2
Ergibt
der
Abgleich
bzw.
die
Prüfung,
dass
die
Profildatei
19
einem
der
Benutzer
zuordenbar
ist,
ist
dieser
Benutzer
als
berechtigter
Benutzer
erkannt
und
es
wird
festgestellt,
dass
dieser
Benutzer
zum
Empfangen
der
Nutzdaten
von
dem
Dienstanbieter
17,
18
und/oder
zum
Senden
der
Nutzdaten
an
den
Dienstanbieter
berechtigt
ist.
If
the
comparison
or
the
check
shows
that
the
profile
file
19
can
be
assigned
to
one
of
the
users,
this
user
is
recognized
as
an
authorized
user
and
it
is
established
that
this
user
is
authorized
to
receive
the
user
data
from
the
service
provider
17,
18
and/or
to
send
the
user
data
to
the
service
provider.
EuroPat v2
Mit
anderen
Worten
genügt
die
einmalige
Authentifizierung
durch
Eingeben
des
Registrierungscodes
15
und
der
persönlichen
Identifikationsnummer
16,
um
sich
bei
einer
Vielzahl
von
Dienstanbietern
17,
18
als
berechtigter
Benutzer
zu
authentifizieren,
ohne
bei
jedem
Zugriff
auf
einen
anderen
Dienstanbieter
17,
18
erneut
den
Registrierungscode
15
und
die
persönliche
Identifikationsnummer
16
eingeben
zu
müssen.
In
other
words,
the
single
authentication
by
entry
of
the
registration
code
15
and
personal
identification
number
16
is
sufficient
to
be
authenticated
as
an
authorized
user
for
a
plurality
of
service
providers
17,
18,
without
having
to
enter
the
registration
code
15
and
personal
identification
number
16
again
every
time
another
service
provider
17,
18
is
accessed.
EuroPat v2
Um
das
Keyless-Entry-System
zu
aktivieren,
muss
der
Fahrer
einen
entsprechenden
ID-Geber
(gemeint
ist
ein
elektronischer
Schlüssel
oder
Funkschlüssel)
mit
sich
tragen,
der
mit
dem
Keyless-Entry-System
kommunizieren
kann,
um
sich
als
berechtigter
Benutzer
auszuweisen.
In
order
to
activate
the
keyless
entry
system,
the
driver
must
carry
a
corresponding
ID
transponder
(meaning
an
electronic
key
or
remote
key),
which
can
communicate
with
the
keyless
entry
system,
so
as
to
identify
him
or
herself
as
an
authorized
user.
EuroPat v2
Um
die
Heckklappe
H
zu
öffnen,
soll
es
ausreichen,
dass
ein
berechtigter,
respektive
authentifizierter
Benutzer
eine
Kick-Bewegung
im
Bereich
eines
heckseitigen
Stoßfängers
ST
des
Fahrzeugs
FZ
ausführt.
To
open
the
liftgate
H
it
will
be
sufficient
that
an
authorized
or
authenticated
user
carries
out
a
kick
movement
in
the
region
of
a
rear-end
bumper
ST
of
the
vehicle
FZ.
EuroPat v2
Es
ist
dann
davon
auszugehen,
daß
ein
berechtigter
Benutzer
Zugriff
auf
die
im
Innenraum
befindlichen
Transponder
30
erhält.
It
is
then
assumed
that
an
authorized
user
has
gained
access
to
transponders
30
in
the
interior
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Im
digitalen
Signalprozessor
werden
durch
geeignete
Bildverarbeitungsalgorithmen
aus
den
Fingerabdruckswerten
unverwechselbare
Merkmale
errechnet
und
mit
den
entsprechenden
unverwechselbaren
Merkmalen,
die
in
den
Speicherbausteinen
SPE
des
Funkgerätes
FG
oder
auf
dem
Benutzerauthentifizierungsmodul
SIM
als
Referenzdaten
berechtigter
Benutzer
abgespeichert
sind,
verglichen.
In
the
digital
signal
processor,
unmistakable
features
are
calculated
from
the
fingerprint
values
via
suitable
image
processing
algorithms
and
are
compared
with
the
corresponding
unmistakable
features
which
are
stored
in
the
memory
chips
SPE
of
the
transceiver
FG
or
in
the
user
authentication
module
SIM
as
reference
data
of
authorized
users.
EuroPat v2
Ein
berechtigter
Benutzer
kann
die
zweite
Kennung
als
Zeiger
bzw.
Referenz
auf
ein
der
zweiten
Kennung
zugeordnetes,
ihm
bekanntes
Passwort
nutzen
und
durch
Senden
dieses
Passworts
an
den
Transponder
den
Zugriff
freischalten.
An
authorized
user
can
use
the
second
identification
as
a
pointer
or
reference
to
a
password
they
know,
assigned
to
the
second
identification,
and
by
sending
this
password
to
the
transponder
release
the
access.
EuroPat v2
Versucht
somit
ein
nicht
berechtigter
Benutzer,
in
den
Gefährdungsbereich
einzutreten,
kann
die
Sicherheitsschalteinrichtung
nicht
in
die
erste
Schaltstufe
überführt
werden,
so
dass
bei
Eintritt
des
Benutzers
in
den
Gefährdungsbereich
sämtliche
motorisch
angetriebenen
Komponenten
abgeschaltet
werden.
Thus,
if
an
unauthorized
user
attempts
to
enter
the
hazardous
area,
the
safety
switching
device
cannot
be
switched
into
the
first
control
stage,
so
that
upon
entry
of
the
user
in
the
hazardous
area
all
motor-driven
components
are
shut
off.
EuroPat v2
Das
Zulassen
nur
berechtigter
Benutzer
zu
den
jeweiligen
Geräten
sowie
eine
Gewährleistung
von
korrekter
Übertragung
der
Daten
zwischen
unterschiedlichen
Geräten
steht
hierbei
im
Focus
der
Sicherheitsaspekte.
In
this
case,
security
aspects
are
being
focused
on
permission
for
only
authorized
users
to
have
access
to
the
respective
appliances,
and
ensuring
that
data
is
transmitted
correctly
between
different
appliances.
EuroPat v2
Selbst
wenn
sich
ein
berechtigter
Benutzer
durch
Eingabe
seiner
PIN
ausgewiesen
hat,
ist
das
System
nur
teilweise
autorisiert
-
nämlich
der
Benutzer
gegenüber
der
Karte
beziehungsweise
dem
Endgerät.
Even
when
an
authorized
user
has
identified
himself
by
entering
his
PIN,
the
system
is
only
partially
authorized—that
is,
the
user
with
respect
to
the
card
and
to
the
terminal.
EuroPat v2
Nur
wenn
der
Geheimcode
korrekt
angezeigt
wird,
wird
der
Benutzer
dem
Endgerät
das
biometrische
Merkmal
präsentieren,
um
sich
gegenüber
dem
Endgerät
bzw.
dem
Datenträger
als
berechtigter
Benutzer
auszuweisen.
Only
if
the
secret
code
is
displayed
correctly
does
the
user
present
the
biometric
feature
to
the
terminal
to
identify
himself
as
an
authorized
user
to
the
terminal
and
the
data
carrier.
EuroPat v2
Mittels
der
Freigabenachricht
wird
dem
Dienstanbieter
17,
18
signalisiert,
dass
der
Benutzer
sich
als
berechtigter
Benutzer
für
den
Zugriff
auf
die
Dienste
des
Dienstanbieters
17,
18
authentifiziert
hat.
By
means
of
the
clearance
message,
it
is
signaled
to
the
service
provider
17,
18
that
the
user
has
been
authenticated
as
an
authorized
user
for
access
to
the
services
of
the
service
provider
17,
18
.
EuroPat v2
Trägt
ein
nicht
berechtigter
Benutzer
7
die
Sicherheitsbrille
4,
so
werden
diesem
die
Zugriffsrechte
verweigert
und
ein
Alarm
ausgelöst.
If
the
safety
glasses
4
are
worn
by
a
non-authorized
user
7
access
rights
will
be
refused
to
him,
and
an
alarm
will
be
triggered.
EuroPat v2
Durch
das
Signieren
von
Mails
wird
sichergestellt,
dass
ein
nicht
berechtigter
Benutzer,
der
eine
neue
Kopie
der
ID
eines
Benutzers
erstellt,
mit
dieser
kopierten
ID
keine
Signaturen
fälschen
kann.
Signing
mail
ensures
that
if
an
unauthorized
user
creates
a
new
copy
of
a
user’s
ID,
the
unauthorized
user
cannot
forge
signatures
with
it.
ParaCrawl v7.1
Soweit
zutreffend,
bezeichnet
"Sie"
oder
"Ihr/e"
auch
eine
Schule,
einen
Schulbezirk
oder
eine
andere
Bildungseinrichtung,
welche
bzw.
welcher
den
Dienst
ClassFlow
for
Schools
nutzt
(ein"Unternehmensbenutzer"),
entweder
als
Schüler,
Lehrer
oder
Erziehungsberechtigter
eines
Schülers,
und
vom
Unternehmensbenutzer
zur
Nutzung
des
Dienstes
berechtigt
ist
(ein
"berechtigter
Benutzer").
Where
applicable,
"you"
or
"your"
also
means
a
school
or
school
district
or
other
educational
institution
otherwise
known
as
an
"Enterprise
User"
using
the
ClassFlow
for
Schools
Service
with
whom
the
User
is
associated
either
as
a
student,
teacher,
or
parent
of
a
student,
and
is
authorized
by
the
Enterprise
User
to
use
the
Service
(an
"Authorized
User").
ParaCrawl v7.1
Auf
einer
stark
frequentierten
Website
können
Sie
den
unerwünschten
Zugriff
nicht
einfach
auf
Benutzer
IP-Basis
blockieren,
aufgrund
der
häufigen
Verwendung
von
dynamischen
IP-Adressen
(ein
anderer,
berechtigter
Benutzer,
könnte
die
gleiche
IP
einige
Zeit
später
erhalten).
On
a
high
traffic
site
you
cannot
block
the
undesired
access
simply
based
on
user
IP,
due
to
frequent
use
of
dynamic
IPs
(another
legitimate
user
may
have
the
same
IP
some
time
later).
ParaCrawl v7.1