Translation of "Berechtigt für" in English

Ich halte diese Kritik für berechtigt.
I think that this criticism has been justified.
Europarl v8

Diese Forderungen hält die Union für berechtigt.
The EU considers that these requirements are justified.
Europarl v8

Ich teile diesen Standpunkt zwar nicht, halte ihn jedoch für berechtigt.
Although I do not share their position, I recognise that it is a legitimate point of view.
Europarl v8

Dieser erste Platz berechtigt für die Play-Off-Spiele.
Clubs as of the date of the announcement.
Wikipedia v1.0

Diese Führerscheinklasse berechtigt dazu, Fahrzeuge für berufliche Zwecke zu führen.
The category entitles the holder to drive vehicles for professional use.
DGT v2019

Der Einwand wurde für berechtigt erachtet und die Berechnung entsprechend geändert.
This claim was found to be justified and the calculation was amended accordingly.
DGT v2019

Ich halte es nicht für berechtigt, noch mehr Zeit zu verschwenden.
I don't feel justified in wasting further time.
OpenSubtitles v2018

Ich halte daher Ihre Vorwürfe nicht für berechtigt.
It would really be too convenient to say that financial difficulties had been caused by a particular speech !
EUbookshop v2

Fühlten Sie sich berechtigt, für sie zu morden?
Did you feel justified in murdering people in support of her regime?
OpenSubtitles v2018

Aber sogar ein Bruchteil meines Bruchteils berechtigt mich für die volle Stammeszugehörigkeit.
But even a fraction of my fraction makes me eligible for full tribal citizenship.
OpenSubtitles v2018

Die irische Präsidentschaft hält die Anfrage der Frau Abgeordneten durchaus für berechtigt.
The Irish Presidency would wish to acknowledge the appositeness of the honourable Member's question.
EUbookshop v2

Der Bürgerbeauftragte hielt den Vorwurf für berechtigt und machte eine kritische Anmerkung.
The Ombudsman found that the allegation was justified and made a critical remark.
EUbookshop v2

Aus diesem Grund ist er berechtigt, für die puerto-ricanische Nationalmannschaft zu spielen.
Because of it, she is eligible to play for the Puerto Rican national team.
WikiMatrix v1

Ich halte sie nicht für berechtigt.
I do not think they arc justified.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten sind berechtigt, selbst Emissionsnormen für Schwefeldioxid und Schwebstaub festzulegen.
The Member States must set up a system of limited, prior authorization for the discharge, dumping, storage, tipping or injecting of titanium dixoide waste, and monitor it and the environment concerned.
EUbookshop v2

Sie sind hingegen berechtigt, die Lizenztechnik für alle anderen Anwendungsgebiete zu nutzen.
These licensors, however, retain the right to use the licensed technology for all other applications.
EUbookshop v2

Ich halte eine lange Haft nur nicht für berechtigt in diesem Fall.
I just feel that a long prison sentence is not warranted in this case.
OpenSubtitles v2018

Die Ein-Jahres-Lizenz berechtigt Sie, DataLab für ein Jahr ohne Restriktionen zu benützen.
The One-Year License entitles you to use the unrestricted version of DataLab for a full year.
CCAligned v1

Wer ist berechtigt, für die Top 40 Freeroll?
Who is eligible for the Top 40 Freeroll?
ParaCrawl v7.1

Wer ist berechtigt, für eine zypriotische Pension?
Who is Eligible for a Cypriot Pension?
ParaCrawl v7.1

Die Absolventen werden auch berechtigt, für die Beschäftigung im öffentlichen Sektor anzuwenden.
Graduates will also be eligible to apply for employment in the public sector.
ParaCrawl v7.1

Als Mitglied der Stiftung sind Sie berechtigt, Nominierungen für den Robert-Koch-Preis einzureichen.
As a member of the Foundation you are entitled to submit nominations for the Robert Koch Award.
ParaCrawl v7.1