Translation of "Berater einsetzen" in English

So schnell werde ich Charles Briggs nicht als Berater einsetzen.
I won't be using Charles Briggs as a consultant anytime soon.
OpenSubtitles v2018

Und deswegen möchten wir Sie momentan nur als Berater einsetzen.
Which leads us to believe at this juncture we'd only like to use you as a consultant.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten Mikael Blomkvist als externen Berater einsetzen.
We can recruit Mikael Blomkvist as an external consultant.
OpenSubtitles v2018

Keinen offiziellen, aber ich dachte, wir könnten ihn als Berater einsetzen.
Not an official one, no, but I thought maybe we could bring him on as a consultant.
OpenSubtitles v2018

Die Organisationen der Zivilgesellschaft müssen ihre Sachverständigen und Manager ausbilden, Berater einsetzen und die Informationstechnologien anwenden, um eine wirksame Kommunikation und eine schnellere Zusammenarbeit beim Entwurf, der Erörterung und der Bewertung von Doku­menten zu erzielen.
Civil society organisations need to educate their experts and managers, make use of consultants and bring information technologies to bear in order to communicate effectively and to achieve faster cooperation when drafting, discussing or commenting on documents.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss kann beratende Kommissionen einsetzen.
The Committee may establish consultative commissions.
TildeMODEL v2018

Der Rat kann beratende Ausschüsse einsetzen, deren Zusammensetzung und Mandat er festlegt.
The Council may set up advisory committees and shall determine the composition and duties thereof.
EUbookshop v2

Der Fakultätsrat kann zudem beratende Ausschüsse einsetzen.
The School of Medicine Council may also establish advisory committees.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission wird beratende Aus schüsse einsetzen, die mit der Prüfung dieser Fragen beauftragt werden.
The Commission has set up advisory committees to enquire into these questions. tions.
EUbookshop v2

Auch wir hier im Parlament sollten sehr unzufrieden sein, denn es hat nicht einmal formlose Gespräche gegeben, und was den Rat betrifft, so möchte er sicherlich das Parlament umgehen und ein völlig anderes beratendes Gremium einsetzen.
In Parliament, we too should be very unhappy because not only were there not any informal discussions, but certainly as far as the Council is concerned, it wants to bypass Parliament and set up a completely different advisory body.
Europarl v8

Wir lösen die bisherige Advisory Group , die es gegeben hat, auf, die bis hin zu einzelnen Projekten Empfehlungen mit der Kommission und den entsprechenden Institutionen ausgearbeitet hat, und wir wollen jetzt eine interinstitutionelle beratende Arbeitsgruppe einsetzen, die das jährliche Arbeitsprogramm zu beurteilen hat.
We are dissolving the old advisory group, which used to draw up recommendations for individual projects in conjunction with the Commission and the various institutions, and intend setting up an interinstitutional consultative working group whose role will be to assess the annual Work Programme.
Europarl v8