Translation of "Berater einsetzen" in English
So
schnell
werde
ich
Charles
Briggs
nicht
als
Berater
einsetzen.
I
won't
be
using
Charles
Briggs
as
a
consultant
anytime
soon.
OpenSubtitles v2018
Und
deswegen
möchten
wir
Sie
momentan
nur
als
Berater
einsetzen.
Which
leads
us
to
believe
at
this
juncture
we'd
only
like
to
use
you
as
a
consultant.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
Mikael
Blomkvist
als
externen
Berater
einsetzen.
We
can
recruit
Mikael
Blomkvist
as
an
external
consultant.
OpenSubtitles v2018
Keinen
offiziellen,
aber
ich
dachte,
wir
könnten
ihn
als
Berater
einsetzen.
Not
an
official
one,
no,
but
I
thought
maybe
we
could
bring
him
on
as
a
consultant.
OpenSubtitles v2018
Die
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
müssen
ihre
Sachverständigen
und
Manager
ausbilden,
Berater
einsetzen
und
die
Informationstechnologien
anwenden,
um
eine
wirksame
Kommunikation
und
eine
schnellere
Zusammenarbeit
beim
Entwurf,
der
Erörterung
und
der
Bewertung
von
Dokumenten
zu
erzielen.
Civil
society
organisations
need
to
educate
their
experts
and
managers,
make
use
of
consultants
and
bring
information
technologies
to
bear
in
order
to
communicate
effectively
and
to
achieve
faster
cooperation
when
drafting,
discussing
or
commenting
on
documents.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
kann
beratende
Kommissionen
einsetzen.
The
Committee
may
establish
consultative
commissions.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
kann
beratende
Ausschüsse
einsetzen,
deren
Zusammensetzung
und
Mandat
er
festlegt.
The
Council
may
set
up
advisory
committees
and
shall
determine
the
composition
and
duties
thereof.
EUbookshop v2
Der
Fakultätsrat
kann
zudem
beratende
Ausschüsse
einsetzen.
The
School
of
Medicine
Council
may
also
establish
advisory
committees.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
wird
beratende
Aus
schüsse
einsetzen,
die
mit
der
Prüfung
dieser
Fragen
beauftragt
werden.
The
Commission
has
set
up
advisory
committees
to
enquire
into
these
questions.
tions.
EUbookshop v2
Auch
wir
hier
im
Parlament
sollten
sehr
unzufrieden
sein,
denn
es
hat
nicht
einmal
formlose
Gespräche
gegeben,
und
was
den
Rat
betrifft,
so
möchte
er
sicherlich
das
Parlament
umgehen
und
ein
völlig
anderes
beratendes
Gremium
einsetzen.
In
Parliament,
we
too
should
be
very
unhappy
because
not
only
were
there
not
any
informal
discussions,
but
certainly
as
far
as
the
Council
is
concerned,
it
wants
to
bypass
Parliament
and
set
up
a
completely
different
advisory
body.
Europarl v8
Wir
lösen
die
bisherige
Advisory
Group
,
die
es
gegeben
hat,
auf,
die
bis
hin
zu
einzelnen
Projekten
Empfehlungen
mit
der
Kommission
und
den
entsprechenden
Institutionen
ausgearbeitet
hat,
und
wir
wollen
jetzt
eine
interinstitutionelle
beratende
Arbeitsgruppe
einsetzen,
die
das
jährliche
Arbeitsprogramm
zu
beurteilen
hat.
We
are
dissolving
the
old
advisory
group,
which
used
to
draw
up
recommendations
for
individual
projects
in
conjunction
with
the
Commission
and
the
various
institutions,
and
intend
setting
up
an
interinstitutional
consultative
working
group
whose
role
will
be
to
assess
the
annual
Work
Programme.
Europarl v8