Translation of "Berücksichtigt werden müssen" in English

Die irischen Fischer haben ernsthafte Bedenken, die berücksichtigt werden müssen.
Irish fishermen have some serious concerns that must be taken into account.
Europarl v8

Ferner hätten dabei unserer Ansicht nach die Stellungnahmen des Parlaments berücksichtigt werden müssen.
We thought too that the Council should have drawn on Parliament's various pronouncements on dugs.
Europarl v8

Die Kommission ist auch der Meinung, dass diese Maßnahmen berücksichtigt werden müssen.
The Commission agrees that these measures must be considered in the present case.
DGT v2019

Wir sind uns auch darüber einig, daß empfindliche Gebiete berücksichtigt werden müssen.
We are also agreed on the need to protect sensitive areas.
Europarl v8

Jede Region hat jedoch eigene Charakteristika, die berücksichtigt werden müssen.
However, each region has its own specific characteristics which must be taken into account.
Europarl v8

Dies sind einige der eigentlichen Fragestellungen, die unbedingt berücksichtigt werden müssen.
These are some of the questions which we really have to ask.
Europarl v8

Immer berücksichtigt werden müssen allerdings auch die Entwicklungen in Serbien.
Account must always be taken of developments in Serbia, too, however.
Europarl v8

Diese Verpflichtungen werden im Haushaltsplan für nächstes Jahr berücksichtigt werden müssen.
The budget for next year is going to have to take account of these commitments.
Europarl v8

Außerdem hätte die Problematik der Regionen stärker in der Stellungnahme berücksichtigt werden müssen.
He also said that the opinion should have taken better account of the problem of regions.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus wird auch die für eine Zulassungsentscheidung benötigte Zeit berücksichtigt werden müssen.
Also, the time period needed to decide upon the authorisation needs to be taken into account.
TildeMODEL v2018

Das Abwracken von Schiffen hat soziale Auswirkungen, die berücksichtigt werden müssen.
The scrapping of vessels has a social cost which should be taken into consideration.
TildeMODEL v2018

Das Problem der zunehmenden Resistenz wird vor der Ersetzung berücksichtigt werden müssen.
The problem of development of resistance will have to be considered before substituting a product.
TildeMODEL v2018

Beispiele für Investitionsgüter, die berücksichtigt werden müssen:
Examples of capital goods that shall be included are:
TildeMODEL v2018

Für die Finanzielle Vorausschau ab 2007 wird dieser Ansatz berücksichtigt werden müssen.
The financial perspectives for 2007 will have to take account of this approach.
TildeMODEL v2018

Dies hätte von der Kommission umfassend berücksichtigt werden müssen.
This should have been properly dealt with by the Commission.
TildeMODEL v2018

Die Kosten für die Zusatzrentenzahlungen für Privatangestellte hätten vollumfänglich berücksichtigt werden müssen.
The costs for private employees' supplementary pension commitments should have fully been taken into account.
DGT v2019

Es gibt weitere Kandidaten, deren Bestrebungen gebührend berücksichtigt werden müssen.
There are other candidates whose aspirations must be given due consideration.
TildeMODEL v2018

Diese Aspekte werden im weiteren Vorgehen berücksichtigt werden müssen.
This will have to be considered in the process ahead.
TildeMODEL v2018

Diese Entwicklung wird bei der Arbeitsorganisation und der Personalpolitik berücksichtigt werden müssen.
This trend will have to be taken into account in work organisation and in human resources policies.
TildeMODEL v2018

Einige Delegationen betonten, daß die Verbraucherinteressen in diesem Bereich berücksichtigt werden müssen.
A number of delegations outlined the need to take account of consumer interests in this area.
TildeMODEL v2018

Dabei werden auch Vorteile aufgrund niedrigerer Zollsätze nach der Erweiterung berücksichtigt werden müssen.
In this context, benefits from lower rates following enlargement will also have to be taken into account.
TildeMODEL v2018

Lediglich der geforderte Zugang in Randgebieten hätte stärker berücksichtigt werden müssen.
However, the requirement in respect of access for peripheral regions would have needed further consideration.
TildeMODEL v2018

Da die feinen Gefühle von Waisen von weiß Gott woher berücksichtigt werden müssen.
I'm going to have to be very careful what I say after this since the fine feelings of orphans, brought from goodness knows where, have to be considered before anything else.
OpenSubtitles v2018

Ich meine , da haben andere Dinge Vorrang die berücksichtigt werden müssen...
I mean, there-there's precedence for waiting to hear...
OpenSubtitles v2018

Verpackungen und DiensÜeistungen berücksichtigt werden müssen.
This is not plausible where many different mate rials, together with fuels, packaging and business services have to be taken into account.
EUbookshop v2

Entwicklungsstadium die Erfordernisse potentieller Benutzer berücksichtigt werden müssen.
The report considers how the public can be better informed about biotechnology, and the role of the media in this.
EUbookshop v2

Berücksichtigt werden müssen auch Kosten und Nutzen der gemeinschaftlichen Harmonisierung.
The costs and benefits linked to Community harmonization must also be taken into account.
EUbookshop v2

Artikel 127 schreibt vor, dass die Beschäftigungsauswirkungen aller Gemeinschaftspolitiken berücksichtigt werden müssen.
Article 127 requires that the employment impact of all community policies must be taken into account.
EUbookshop v2