Übersetzung für "Berücksichtigt werden müssen" in Englisch
Die
irischen
Fischer
haben
ernsthafte
Bedenken,
die
berücksichtigt
werden
müssen.
Irish
fishermen
have
some
serious
concerns
that
must
be
taken
into
account.
Europarl v8
Ferner
hätten
dabei
unserer
Ansicht
nach
die
Stellungnahmen
des
Parlaments
berücksichtigt
werden
müssen.
We
thought
too
that
the
Council
should
have
drawn
on
Parliament's
various
pronouncements
on
dugs.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
auch
der
Meinung,
dass
diese
Maßnahmen
berücksichtigt
werden
müssen.
The
Commission
agrees
that
these
measures
must
be
considered
in
the
present
case.
DGT v2019
Wir
sind
uns
auch
darüber
einig,
daß
empfindliche
Gebiete
berücksichtigt
werden
müssen.
We
are
also
agreed
on
the
need
to
protect
sensitive
areas.
Europarl v8
Jede
Region
hat
jedoch
eigene
Charakteristika,
die
berücksichtigt
werden
müssen.
However,
each
region
has
its
own
specific
characteristics
which
must
be
taken
into
account.
Europarl v8
Dies
sind
einige
der
eigentlichen
Fragestellungen,
die
unbedingt
berücksichtigt
werden
müssen.
These
are
some
of
the
questions
which
we
really
have
to
ask.
Europarl v8
Immer
berücksichtigt
werden
müssen
allerdings
auch
die
Entwicklungen
in
Serbien.
Account
must
always
be
taken
of
developments
in
Serbia,
too,
however.
Europarl v8
Diese
Verpflichtungen
werden
im
Haushaltsplan
für
nächstes
Jahr
berücksichtigt
werden
müssen.
The
budget
for
next
year
is
going
to
have
to
take
account
of
these
commitments.
Europarl v8
Außerdem
hätte
die
Problematik
der
Regionen
stärker
in
der
Stellungnahme
berücksichtigt
werden
müssen.
He
also
said
that
the
opinion
should
have
taken
better
account
of
the
problem
of
regions.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
wird
auch
die
für
eine
Zulassungsentscheidung
benötigte
Zeit
berücksichtigt
werden
müssen.
Also,
the
time
period
needed
to
decide
upon
the
authorisation
needs
to
be
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Das
Abwracken
von
Schiffen
hat
soziale
Auswirkungen,
die
berücksichtigt
werden
müssen.
The
scrapping
of
vessels
has
a
social
cost
which
should
be
taken
into
consideration.
TildeMODEL v2018
Das
Problem
der
zunehmenden
Resistenz
wird
vor
der
Ersetzung
berücksichtigt
werden
müssen.
The
problem
of
development
of
resistance
will
have
to
be
considered
before
substituting
a
product.
TildeMODEL v2018
Beispiele
für
Investitionsgüter,
die
berücksichtigt
werden
müssen:
Examples
of
capital
goods
that
shall
be
included
are:
TildeMODEL v2018
Für
die
Finanzielle
Vorausschau
ab
2007
wird
dieser
Ansatz
berücksichtigt
werden
müssen.
The
financial
perspectives
for
2007
will
have
to
take
account
of
this
approach.
TildeMODEL v2018
Dies
hätte
von
der
Kommission
umfassend
berücksichtigt
werden
müssen.
This
should
have
been
properly
dealt
with
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Die
Kosten
für
die
Zusatzrentenzahlungen
für
Privatangestellte
hätten
vollumfänglich
berücksichtigt
werden
müssen.
The
costs
for
private
employees'
supplementary
pension
commitments
should
have
fully
been
taken
into
account.
DGT v2019
Es
gibt
weitere
Kandidaten,
deren
Bestrebungen
gebührend
berücksichtigt
werden
müssen.
There
are
other
candidates
whose
aspirations
must
be
given
due
consideration.
TildeMODEL v2018
Diese
Aspekte
werden
im
weiteren
Vorgehen
berücksichtigt
werden
müssen.
This
will
have
to
be
considered
in
the
process
ahead.
TildeMODEL v2018
Diese
Entwicklung
wird
bei
der
Arbeitsorganisation
und
der
Personalpolitik
berücksichtigt
werden
müssen.
This
trend
will
have
to
be
taken
into
account
in
work
organisation
and
in
human
resources
policies.
TildeMODEL v2018
Einige
Delegationen
betonten,
daß
die
Verbraucherinteressen
in
diesem
Bereich
berücksichtigt
werden
müssen.
A
number
of
delegations
outlined
the
need
to
take
account
of
consumer
interests
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Dabei
werden
auch
Vorteile
aufgrund
niedrigerer
Zollsätze
nach
der
Erweiterung
berücksichtigt
werden
müssen.
In
this
context,
benefits
from
lower
rates
following
enlargement
will
also
have
to
be
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Lediglich
der
geforderte
Zugang
in
Randgebieten
hätte
stärker
berücksichtigt
werden
müssen.
However,
the
requirement
in
respect
of
access
for
peripheral
regions
would
have
needed
further
consideration.
TildeMODEL v2018
Da
die
feinen
Gefühle
von
Waisen
von
weiß
Gott
woher
berücksichtigt
werden
müssen.
I'm
going
to
have
to
be
very
careful
what
I
say
after
this
since
the
fine
feelings
of
orphans,
brought
from
goodness
knows
where,
have
to
be
considered
before
anything
else.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine
,
da
haben
andere
Dinge
Vorrang
die
berücksichtigt
werden
müssen...
I
mean,
there-there's
precedence
for
waiting
to
hear...
OpenSubtitles v2018
Verpackungen
und
DiensÜeistungen
berücksichtigt
werden
müssen.
This
is
not
plausible
where
many
different
mate
rials,
together
with
fuels,
packaging
and
business
services
have
to
be
taken
into
account.
EUbookshop v2
Entwicklungsstadium
die
Erfordernisse
potentieller
Benutzer
berücksichtigt
werden
müssen.
The
report
considers
how
the
public
can
be
better
informed
about
biotechnology,
and
the
role
of
the
media
in
this.
EUbookshop v2
Berücksichtigt
werden
müssen
auch
Kosten
und
Nutzen
der
gemeinschaftlichen
Harmonisierung.
The
costs
and
benefits
linked
to
Community
harmonization
must
also
be
taken
into
account.
EUbookshop v2
Artikel
127
schreibt
vor,
dass
die
Beschäftigungsauswirkungen
aller
Gemeinschaftspolitiken
berücksichtigt
werden
müssen.
Article
127
requires
that
the
employment
impact
of
all
community
policies
must
be
taken
into
account.
EUbookshop v2