Translation of "Berücksichtigen werden" in English
Es
gibt
also
eine
Reihe
von
Kriterien,
die
zu
berücksichtigen
sein
werden.
So,
a
number
of
criteria
will
have
to
be
taken
into
account.
Europarl v8
Ich
bin
mir
sicher,
dass
alle
Abgeordneten
diesen
Punkt
berücksichtigen
werden.
I
am
sure
all
Members
will
take
that
point
on
board.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
der
Kommissar
und
das
Parlament
dies
berücksichtigen
werden.
I
hope
the
Commissioner
and
the
House
will
take
account
of
this.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
darin
diese
wesentlichen
Elemente
berücksichtigen
werden.
I
hope
that
he
will
take
account
of
these
altogether
crucial
factors.
Europarl v8
Das
ist
ein
weiteres
Thema,
das
wir
berücksichtigen
werden.
That
is
another
issue
we
will
take
into
account.
Europarl v8
Wir
glauben,
dass
die
Mitgliedstaaten
diese
Absichten
ordnungsgemäß
berücksichtigen
werden.
We
believe
that
the
Member
States
will
duly
take
into
consideration
these
intentions.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
die
verehrten
Abgeordneten
diesen
Um
stand
berücksichtigen
werden.
SWAPO,
ANC,
and
all
sorts
of
voices
from
black
southern
Africa
have
urged
us
to
do
this.
EUbookshop v2
Das
heißt,
dass
wir
einander
berücksichtigen
werden,
wenn
wir
Entscheidungen
treffen.
It
just
means
we're
gonna
take
each
other
into
consideration
when
we
make
decisions.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
mehrere
Optionen,
die
wir
in
diesem
Artikel
berücksichtigen
werden:
There
are
several
ways
of
doing
it
which
we
are
going
to
discuss
in
this
article:
CCAligned v1
Um
unsichere
Informationen
zu
berücksichtigen,
werden
verschiedene
Szenarien
entwickelt.
To
consider
uncertain
information,
various
scenarios
are
developed.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Arbeitspunktabhängigkeit
zu
berücksichtigen,
werden
folgende
Konzepte
vorgeschlagen:
The
following
concepts
are
recommended
for
taking
the
operating
point
dependency
into
account:
EuroPat v2
Bitte
geben
Sie
an,
dass
wir
dies
im
Kommentarfeld
berücksichtigen
werden.
Please
state
that
in
the
comments
box
then
we
will
take
that
into
account.
CCAligned v1
Diese
Argumente
geben
auch
an,
welche
Informationen
wir
berücksichtigen
werden.
These
arguments
also
specify
which
information
we
will
take
into
account.
ParaCrawl v7.1
Vorteile
und
Tipps,
die
Sie
berücksichtigen
sollten,
werden
hier
erläutert.
Some
benefits
and
tips
are
provided
here
that
you
should
consider.
ParaCrawl v7.1
Strategien,
die
diesen
Aspekt
hinreichend
berücksichtigen,
werden
wieder
umsetzbar.
Strategies,
which
sufficiently
factor
in
this
aspect,
are
becoming
marketable
again.
ParaCrawl v7.1
Auch
Körperliche
und
psychische
Streßfaktoren
werden
berücksichtigen.
Physical
and
mental
stress
factors
are
also
taken
into
consideration.
ParaCrawl v7.1
Um
dies
zu
berücksichtigen,
werden
zeitlich
gewichtete,
durchschnittliche
Schallbelastungen
verwendet.
To
take
this
into
account,
time-weighted
average
sound
levels
are
used.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
diesen
Gesichtspunkt
nicht
berücksichtigen,
werden
wir
die
Position
Europas
in
dieser
Debatte
schwächen.
If
we
do
not
take
this
point
of
view
into
consideration,
we
will
weaken
Europe's
position
in
this
debate.
Europarl v8
Die
begleitenden
Maßnahmen,
die
mit
dem
Berichtigungshaushaltsplan
erwartet
werden,
berücksichtigen
diese
neuen
Abkommen
nicht.
The
accompanying
measures
that
are
anticipated
in
the
amending
budget
do
not
take
these
new
agreements
into
account.
Europarl v8
Das
bedeutet,
dass
wir
den
neuesten
Stand
von
Wissenschaft
und
Technik
berücksichtigen
werden.
This
means
that
the
most
recent
state
of
science
and
technology
will
be
taken
into
account.
Europarl v8
Wir
hoffen,
dass
die
Kommission
und
der
Rat
diese
Botschaften
des
Parlaments
künftig
berücksichtigen
werden.
We
hope
that
the
Commission
and
the
Council
will
in
future
take
account
of
this
message
from
Parliament.
Europarl v8
Dies
ist
ein
wesentlicher
Punkt,
den
wir
bei
der
Ausarbeitung
unserer
Vorschläge
selbstverständlich
berücksichtigen
werden.
That
is
an
essential
point
that
we
shall,
of
course,
take
into
account
when
we
set
out
our
proposals.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
die
Kommission
und
Frau
Kroes
diese
wichtige
Stellungnahme
des
Parlaments
berücksichtigen
werden.
I
hope
that
the
Commission
and
Commissioner
Kroes
intend
to
take
account
of
this
important
statement
by
Parliament.
Europarl v8
Es
steht
außer
Zweifel,
dass
wir
auch
die
verschiedenen
Vorschläge
der
beiden
Institutionen
berücksichtigen
werden.
It
is
clear
that
we
will
also
take
into
account
the
different
suggestions
from
the
two
institutions.
Europarl v8
Dabei
sind
die
Marktveränderungen
zu
berücksichtigen,
denn
Videospiele
werden
zunehmend
zu
einer
generationsübergreifenden
Erscheinung.
This
must
take
into
account
changes
in
the
market.
TildeMODEL v2018