Translation of "Beneide dich" in English

Ich muss sagen, dass ich dich beneide.
I have to say I envy you.
Tatoeba v2021-03-10

Aber nein, wahrhaftig, ich beneide dich.
But, seriously, I envy you.
Books v1

Ich beneide dich und dein Alter.
I envy you, your age.
OpenSubtitles v2018

Ich muss sagen, ich beneide dich, Lilli.
I must say, I envy you, Lilli.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich beneide dich nicht.
No, Ellen, I don't envy you.
OpenSubtitles v2018

Ilja, ich seh dich an und beneide dich.
I look at you, Ilya, and I envy you.
OpenSubtitles v2018

Ich beneide dich um dein Talent.
I'm envious of your talent.
OpenSubtitles v2018

Versteh das nicht falsch, aber ich beneide dich.
Don't take this the wrong way, but I envy you.
OpenSubtitles v2018

Ich beneide dich darum mit Sicherheit nicht.
I sure as hell don't envy you though.
OpenSubtitles v2018

In gewisser Hinsicht beneide ich dich, Sally.
In some ways... I envy you, Sally.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, dass ich dich beneide?
You know, I'm envious of you.
OpenSubtitles v2018

Du besitzt eine Begabung, um die ich dich beneide.
You possess an intelligence I envy.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich beneide dich nicht, Mann.
Yeah, I don't envy you though, man.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, ... .. ich beneide dich.
You know, I envy you.
OpenSubtitles v2018

Heute beneide ich dich nicht um deinen Job.
I don't envy your job today.
OpenSubtitles v2018

Ich beneide dich nicht, Commander.
I don't envy you, Commander.
OpenSubtitles v2018

Manchmal beneide ich dich um deinen Verstand.
I envy your brain sometimes.
OpenSubtitles v2018

Ich beneide dich darum.. wirklich.
I envy you for that... really.
OpenSubtitles v2018

Ich muss schon sagen, Shrek, ich beneide dich.
I gotta say, Shrek, I envy you.
OpenSubtitles v2018

Ich beneide dich nicht darum, es deinem Papa zu sagen.
I don't envy you, telling your Papa.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich beneide dich, Mann!
Oh, I envy you, man.
OpenSubtitles v2018

Ich beneide dich, deine Kinder sind schon fast alle erwachsen und flügge.
They ain't kids anymore. I envy you. Your kids are all grown up.
OpenSubtitles v2018

Darum beneide ich dich wirklich nicht.
You know, that's what I love about New York, you need a cab and...
OpenSubtitles v2018

Ich beneide dich nicht um deine Rolle, mein Freund.
I don't envy your task, my friend.
OpenSubtitles v2018

Ich beneide dich um deine Kindheit.
I envy you your childhood.
OpenSubtitles v2018

Ich beneide dich um dein Gefühl.
I envy you your experience.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich beneide dich fast.
No, I almost envy you.
OpenSubtitles v2018

Ach, John, ich beneide dich so sehr.
John, I envy you so much.
OpenSubtitles v2018

Ich beneide dich, Bruder Bee, deine Jungs halten immer zu dir.
Okay, that's enough
OpenSubtitles v2018

Ich beneide Dich um den Katzenjammer.
I envy your hangover!
OpenSubtitles v2018