Translation of "Bemühen sie sich" in English

Insbesondere bemühen sie sich um eine gleichzeitige Durchführung von Ermittlungs- und Durchsetzungsmaßnahmen.
In particular they shall seek to conduct simultaneous investigations and enforcement measures.
DGT v2019

Auch sie bemühen sich jetzt um Aufnahme in die EU.
They too are making efforts to enter the EU.
Europarl v8

Bemühen Sie sich um das Zustandekommen einer neuen Resolution des Sicherheitsrates.
Try hard to achieve a fresh Security Council resolution.
Europarl v8

Bemühen Sie sich, die Injektion zur selben Tageszeit vorzunehmen.
Try to take the injection at the same time of day.
ELRC_2682 v1

Und sie bemühen sich auf der Erde um Verderben.
And they strive to spread corruption on earth.
Tanzil v1

Und sie bemühen sich, auf der Erde Unheil zu stiften.
And they strive to spread corruption on earth.
Tanzil v1

Außerdem bemühen sie sich um die Erzielung von Synergien mit ergänzenden Unionsprogrammen.
They shall also explore synergies with complementary Union programmes.
TildeMODEL v2018

Insbesondere bemühen sie sich um eine zeitliche Koordinierung ihrer Ermittlungs- und Durchsetzungsmaßnahmen.
In particular they shall seek to conduct simultaneous investigations and enforcement measures.
TildeMODEL v2018

Sie bemühen sich, einen Konsens zu erzielen.
They shall endeavour to arrive at a consensus.
DGT v2019

Sie bemühen sich zudem um die Herausgabe gemeinsamer Presseerklärungen.
They will also endeavour to issue joint press releases.
DGT v2019

Sie bemühen sich nach Kräften, Einvernehmen über die Untersuchungsverfahren zu erzielen.
They shall make every effort to agree on the procedures to investigate.
DGT v2019

Bemühen sie sich nicht Gräfin, er ist es bestimmt nicht wert.
Don't bother, countess, it is surely not worth the effort.
OpenSubtitles v2018

Sie bemühen sich, damit es nicht zu aufregend ist.
They make an effort not to have it too exciting.
OpenSubtitles v2018

Bemühen Sie sich, ein schlechter Patient zu sein.
Try to be a bad patient, will you?
OpenSubtitles v2018

Bemühen Sie sich nicht, Schultz.
Never mind, Schultz.
OpenSubtitles v2018

Bemühen Sie sich nicht, ich finde schon allein raus.
Don't bother seeing me out.
OpenSubtitles v2018

Falls Drobbie nächste Woche noch krank ist, bemühen Sie sich nicht.
If Drobbie is still sick next week, don't bother.
OpenSubtitles v2018

Bemühen Sie sich nicht, das aufzumachen.
You needn't bother to open that.
OpenSubtitles v2018

Und bemühen Sie sich um Räucherhering, ja?
Hey, and see if you can find a kipper or two, will you?
OpenSubtitles v2018

Bemühen Sie sich nicht, der Pförtner wird es mir sagen.
They'll tell me at the gate. Oh, all right.
OpenSubtitles v2018

Bemühen Sie sich nicht zu sehr, das alles auf einmal zu verstehen.
Don't try to understand everything at once.
OpenSubtitles v2018

Bemühen Sie sich nicht, Major.
Don't bother, Major.
OpenSubtitles v2018

Bemühen Sie sich nicht, ich zeige sie selbst an.
In fact, don't bother. I'm going to report myself right now!
OpenSubtitles v2018

Sie bemühen sich um Washington, aber die Amerikaner werden sich nicht einmischen.
We know the moves you're making in Washington, and we know the Americans won't be drawn in.
OpenSubtitles v2018