Translation of "Belieferung mit" in English

Die Belieferung der Union mit Rohstoffen steht jedoch zunehmend unter Druck.
However, the supply of raw materials to the Union is coming under increasing pressure.
DGT v2019

Über die Belieferung mit Granulaten hinaus, bieten wir folgende Leistungen an:
We offer the following services in addition to the supply of granulate:
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund garantieren wir termingerechte Belieferung mit saubersten Fahrzeugen.
Therefore, we guarantee on-time deliveries using ultra-clean vehicles.
ParaCrawl v7.1

Aus Kundensicht ist die rechtzeitige Belieferung mit qualitativ einwandfreien Produkten elementar.
From a customer perspective, the timely supply with products of impeccable quality is essential.
CCAligned v1

Verlassen Sie sich auf die korrekte Belieferung mit den passenden Rohstoffen.
Rely on the right delivery of the right raw materials.
CCAligned v1

Die Belieferung wird mit einer Kanban-Karte gesteuert und erfolgt ohne Behälter.
Supply is controlled with a Kanban card and executed without bins.
ParaCrawl v7.1

Nach Ablauf dieses Zeitraums besteht kein Anspruch auf Belieferung mit solchen Teilen.
No entitlement to supply with such parts is valid beyond this time.
ParaCrawl v7.1

Damit sollte die direkte Belieferung der Brotproduktion mit konstanten Mehlmischungen gewährleistet werden.
This allows flour blends of consistent quality to be supplied directly to the bread production facility.
ParaCrawl v7.1

Die Belieferung mit Kohlensäuregas von der Firma Unterbichler hat gut geklappt.
The delivery service of the CO2 bottle through “Unterbichler” went well.
ParaCrawl v7.1

Beschaffung, Betreuung und Belieferung mit Premiumprodukten der Antriebstechnik werden Sie überzeugen!
Procurement, support and supply with premium drive technology products will convince you!
ParaCrawl v7.1

Für Conergy bedeutet die Belieferung mit Wafern eine mögliche Reduzierung der eigenen Wafersägekapazitäten.
The procurement of wafers may imply a possible reduction of its own wafer saw capacity for Conergy.
ParaCrawl v7.1

Bei der Belieferung arbeiten wir mit folgenden Unternehmen zusammen:
For supply we cooperate with the following companies:
ParaCrawl v7.1

Neben der Belieferung anderer Praktizierender mit Material, verteile ich auch selbst Flyer.
Besides supplying other practitioners with materials, I also distribute flyers myself.
ParaCrawl v7.1

Unser Hauptziel ist die Belieferung der Endkunden mit dem bestmöglichen Qualitätsservice.
Our prime objective is to provide end-users with best quality service available.
ParaCrawl v7.1

Häufig ist vom Lieferanten des Traktionsstroms eine Belieferung mit Strom durch alternative Anbieter nicht vorgesehen.
Often, the traction current provider does not provide for the distribution of electricity by alternative suppliers.
TildeMODEL v2018

Die zukünftige Belieferung mit Kraftfahrzeugen für das Geschäft in ihrem jeweiligen Vertriebsgebiet würde davon unberührt bleiben.
This would not affect the future supply of cars to them within their normal distribution territories.
TildeMODEL v2018

Kleinere Anlagen, wie Sägewerke und Spanplattenfabriken, bedürfen auch einer kontinuierlichen Belieferung mit Rohstoffen.
Smaller installations, like saw mills and chipboard manufacture, also require a continuous supply of raw material.
EUbookshop v2

Der Streckenendpunkt der alten Strecke aus Grünau dient zur Belieferung des Flughafens mit Treibstoffen und Baumaterialien.
The terminus of the old line from Grünau is used to supply the airport with fuel and building materials.
WikiMatrix v1

Die Europäische Kommission hatte die Idee zu einem Projekt für die Belieferung mit Elektrofahrzeugen in Stadtgebieten.
The European Commission had the idea of launching a programme for electric distribution in urban areas.
EUbookshop v2

Die Firma “eurobolt plus” ist spezialisiert auf komplexe Belieferung der Unternehmen mit Verbindungselementen.
"Eurobolt plus" specializes in comprehensive supplying companies with fasteners.
CCAligned v1

Spirig garantiert die Belieferung mit den für den Betrieb der Spirflame® notwendigen Chemikalien.
Spirig warrants supply within the EEC with all chemicals needed to operate the Spirflame® systems.
ParaCrawl v7.1

Die Belieferung der Pharmaindustrie mit Glasverpackungen wird neu durch das Handelshaus Müller + Krempel AG wahrgenommen.
Supplying the pharmaceutical industry with ist special glass packaging becomes the responsibility of the trading firm Müller+Krempel Ltd.
ParaCrawl v7.1

Die Belieferung mit Convenience-Produkten und Lebensmitteln etwa wird bereits jetzt von Akteuren wie REWE dezentral organisiert.
Delivery of convenience products and food, for example, is already being decentralised by players such as REWE.
ParaCrawl v7.1

Die Belieferung mit solchen Materialien erfolgt unter der Voraussetzung, dass der Händler diese Rechte anerkannt.
Such materials are supplied on the condition that the dealer acknowledges these rights.
CCAligned v1