Translation of "Beliefern" in English

In der Regel beliefern die Hersteller ihre Kunden auch mit den wesentlichen Teilen.
Producers normally would supply essential parts to the customers buying their products.
DGT v2019

Die großen weltweiten Hersteller beliefern Westeuropa ausschließlich über Einfuhren.
Major global producers supply Western Europe solely through imports.
DGT v2019

Noch war es möglich, auch Kunden in der Mark Brandenburg zu beliefern.
At that time, it was still possible to supply customers in East Germany.
Wikipedia v1.0

Auch müssen sie jedes Unternehmen feststellen können, das sie beliefern.
The operators must also be able to identify businesses to which they supply products.
TildeMODEL v2018

Die Gesellschaften der HSW-Gruppe beliefern sich gegenseitig mit Materialien und Dienstleistungen.
Companies belonging to the HSW capital group supply each other with materials and services.
DGT v2019

Aktive Mitglieder sind Mitglieder, die die EO/VEO mit Produkten beliefern.
Active members are members who deliver products to the PO/APO.
DGT v2019

Wir beliefern zum Beispiel die meisten Hühnerfarmen in Pataluma.
We supply, for example, most of the egg farmers in Pataluma.
OpenSubtitles v2018

Diese Teilehersteller kön­nen den Anschlussmarkt auch direkt beliefern.
These parts producers also supply the aftermarket directly.
TildeMODEL v2018

Diese Teileher­steller können den Anschlussmarkt auch direkt beliefern.
These parts producers also supply the aftermarket directly.
TildeMODEL v2018

Granaria, Ültje und Felix Snack produzieren Nußsnacks und beliefern den Lebensmittelhandel.
Granaria, Ültje and Felix Snack process nut snacks and supply the food trade.
TildeMODEL v2018

Sowohl Renco als auch BSH beliefern Erstausrüster und Erstausrüster-Servicekunden mit Kraftfahrzeugkomponenten.
Renco and BSH both supply components to original equipment manufacturers and original equipment service customers for incorporation into motor vehicles.
TildeMODEL v2018

Damals verpflichtete sich Thalés, Dritte zu ähnlichen Konditionen wie SCS zu beliefern.
At that time, Thalès committed to continue supplying third parties at conditions similar to those offered to SCS.
TildeMODEL v2018

Die beiden beteiligten Unternehmen beliefern niederländische Großkunden mit Gas.
Its core activities are located in the Netherlands.
TildeMODEL v2018

Beide beliefern die Kraftfahrzeugindustrie mit Kunststoff-Folien und Kopfleisten für die Innenausstattung von Kraftfahrzeugen.
In particular, they both supply the automotive industry with plastic foils and car headliners for the interior fitting of cars.
TildeMODEL v2018

Beide Beteiligten beliefern Automobilhersteller, CRH auch Zwischenlieferanten wie JCI.
The parties supply car manufacturers and, in the case of CRH, also intermediate suppliers, such as JCI.
TildeMODEL v2018

Mein Großhandelsnetzwerk wird sie beliefern... und Stoneheart Security wird sie beschützen.
My wholesale network will supply them, and Stoneheart Security will protect them.
OpenSubtitles v2018

Die Nahrungsmittellager beliefern die Verteilungsstellen, die die Nahrungsmittel der Bevölkerung zuleiten.
From the storage centres, foodstuffs are taken to distribution points where they are given to the population.
EUbookshop v2

Die Kohlefahrer beliefern immer nur ein oder zwei Werke.
Most drivers deliver coal to the same two factories.
OpenSubtitles v2018