Translation of "Belief sich" in English
Der
Zinssatz
des
Marktdarlehens
belief
sich
auf
5,90
%.
The
interest
rate
of
the
market
loan
came
to
5,90
%.
DGT v2019
Der
Wert
dieser
Freistellung
belief
sich
auf
3,81
Mio.
EUR.
The
total
value
of
the
exemption
was
EUR
3,81
million.
DGT v2019
Danach
belief
sich
der
Umfang
der
Mitarbeit
auf
nahezu
100
%.
On
this
basis,
it
was
established
that
the
level
of
cooperation
was
close
to
100
%.
DGT v2019
Demnach
belief
sich
der
Umfang
der
Mitarbeit
auf
rund
70
%.
On
this
basis,
it
was
established
that
the
level
of
co-operation
was
considered
to
be
around
70
%.
DGT v2019
Der
Gesamtpreis
belief
sich
ursprünglich
auf
7,391
Mio.
DEM.
The
total
price
amounted
originally
to
DEM
7,391
million.
DGT v2019
Der
letztlich
bezahlte
Gesamtpreis
belief
sich
auf
6,727
Mio.
DEM.
The
total
price
finally
paid
amounted
to
DEM
6,727
million.
DGT v2019
Damit
belief
sich
die
Gesamtsumme
der
Zuschüsse
auf
0,352
Mio.
DEM.
The
total
amount
of
the
grants
thus
came
to
DEM
0,352
million.
DGT v2019
Der
Wert
dieser
Freistellungen
belief
sich
auf
0,87
Mio.
EUR.
The
total
value
of
the
exemptions
was
EUR
0.87
million.
DGT v2019
Der
Anstieg
zwischen
2002
und
dem
UZ
belief
sich
auf
6,1
Prozentpunkte.
The
increase
between
2002
and
the
IP
was
as
high
as
6,1
percentage
points.
DGT v2019
Das
erforderliche
zusätzliche
Kapital
belief
sich
auf
24
Mrd.
EUR.
The
additional
capital
required
was
EUR
24
billion.
Europarl v8
Der
Antidumpingzoll
belief
sich
auf
40,1
%.
The
rate
of
the
anti-dumping
duty
imposed
was
40,1
%.
DGT v2019
Demzufolge
belief
sich
das
Betriebsergebnis
auf
—
27700
FRF.
The
operating
loss
was
consequently,
FRF
27700.
DGT v2019
In
den
letzten
fünf
Jahren
belief
sich
das
Budget
auf
45
Millionen
Euro.
The
budget
for
the
last
five
years
was
EUR
45
million.
Europarl v8
Schätzungen
zufolge
belief
sie
sich
2006
auf
13
Milliarden
US-Dollar.
It
is
estimated
that
it
amounted
to
some
USD
13
billion
in
2006.
Europarl v8
Der
Gesamtbetrag
belief
sich
auf
über
655 Millionen
Euro.
The
total
amount
was
more
than
EUR 655 million.
Europarl v8
Im
Jahr
2005
belief
sich
die
Einnahmenquote
auf
40,4
%.
In
2005
the
revenue
ratio
was
40.4%
.
ECB v1
Tatsächlich
belief
sich
die
Inflation
im
Jahr
2001
auf
13
%.
Indeed,
inflation
was
13%
in
2001.
News-Commentary v14
Das
Nettozinsergebnis
bei
den
Devisenreserven
belief
sich
auf
1,5
Mrd
Euros
.
Net
interest
income
on
the
foreign
reserve
assets
amounted
to
Euros
1.5
billion
.
ECB v1
Damals
belief
sich
die
Bevölkerung
auf
etwa
100
Millionen.
That
was
back
when
the
population
was
around
100
million
people.
TED2020 v1
Der
Zuschuss
aus
dem
Konjunkturpaket
II
belief
sich
auf
zirka
720
100
Euro.
The
grant
from
the
economic
stimulus
package
()
amounts
to
approximately
720,100
euros.
Wikipedia v1.0
Im
Jahr
1880
belief
sich
die
Bevölkerung
auf
etwa
15.000
bis
16.000
Menschen.
The
population
of
this
kingdom
was
estimated
in
1880
to
have
been
between
15,000
and
16,000.
Wikipedia v1.0
Die
Bevölkerungszahl
beim
United
States
Census
2010
belief
sich
auf
36.837
Einwohner.
The
population
was
36,837
at
the
2010
census.
Wikipedia v1.0
Die
tägliche
Importmenge
von
Erdöl
belief
sich
im
gleichen
Jahr
auf
23.000
Barrel.
By
year
end,
it
was
down
to
about
ZWD
2,000,000.
Wikipedia v1.0
Die
Bevölkerungszahl
von
Saint-Saphorin
(Lavaux)
belief
sich
1900
auf
410
Einwohner.
Of
the
population
in
the
municipality
97
or
about
27.9%
were
born
in
Saint-Saphorin
(Lavaux)
and
lived
there
in
2000.
Wikipedia v1.0
Die
Bevölkerungszahl
von
Saint-Sulpice
belief
sich
1900
auf
295
Einwohner.
About
2.7%
of
the
workforce
coming
into
Saint-Sulpice
are
coming
from
outside
Switzerland.
Wikipedia v1.0