Translation of "Belegen eindeutig" in English

Die embryofetalen Studien belegen eindeutig das teratogene Potenzial von Topiramat.
The embryofetal studies show clear evidence of the teratogenic potential of topiramate.
ELRC_2682 v1

Diese Zahlen belegen eindeutig, dass Menschen mit Behinderungen keine Minderheit sind.
These figures clearly reveal that people with disabilities are not a minority.
TildeMODEL v2018

Unsere Aufzeichnungen belegen es eindeutig, Mr. Jankowski.
According to our records, there is no mistake, Mr. Jankowski.
OpenSubtitles v2018

Diese Daten belegen eindeutig, daß r-VAC VAC-Aktivität zeigt.
These data clearly demonstrate that r-VAC has VAC activity.
EuroPat v2

Von Eiff und andere Experten konnten nun aber die wirtschaftlichen Vorteile eindeutig belegen.
Von Eiff and other experts have been able to demonstrate the economic benefits clearly.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Beispiele z.B. aus Schweden und Frankreich belegen das eindeutig.
Recent examples from i.a. Sweden and France show this clearly.
ParaCrawl v7.1

Die Evangelien belegen eindeutig, daß Frauen und Männer für Jesus gleichwertig waren.
It is clear from the Gospels that, for Jesus, women and men were equal.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlen von Eurostat belegen eindeutig, dass die Verbraucher mehrheitlich eine sinnvolle Kennzeichnung wünschen.
The Eurostat figures clearly show that most consumers want effective labelling.
Europarl v8

Das belegen die Statistiken eindeutig.
Statistics clearly bear this out.
Europarl v8

Wie die heutigen Preisträger eindeutig belegen, sind öfffentliche Daten eine wertvolle Quelle für Innovationen.“
Public data at large is a valuable source for innovation, as today's winners clearly show."
TildeMODEL v2018

Erste Ergebnisse des Projekts belegen eindeutig Kosteneffektivität und Nutzen einer patientenspezifischen Planung chirurgischer Eingriffe.
First results of the project clearly demonstrate the cost effectiveness and benefits of patient-specific surgical planning.
TildeMODEL v2018

Die Antworten belegen eindeutig, dass die meisten Europäer diesem europäischen Großprojekt sehr positiv gegenüberstehen.
The responses clearly show that most Europeans are highly positive about this major European project.
TildeMODEL v2018

Wie die Daten eindeutig belegen, nähern sich die staatlichen FuE-Mittelzuweisungen nunmehr einander an.
Data show that the efforts made by governments in R & Dactivities are clearly converging.
EUbookshop v2

Die hier aufgeführten Ergebnisse belegen eindeutig, daß a,w-Dicarbonsäuren eine Fibrinogen-senkende Wirkung besitzen.
The results here set out clearly demonstrate that a,?-dicarboxylic acids possess a fibrinogen-lowering action.
EuroPat v2

Die Wirtschaftsindikatoren belegen eindeutig, daß ein enger Zusammenhang zwischen Randlage und niedrigem Lebensstandard besteht.
The economic indicators are clear: there is a close link between remote location and low standards of living.
EUbookshop v2

Anhand zahlreicher Referenzprojekte konnte Rudolf Berthold Ges.m.b.H auch die hohe Betriebssicherheit der Firmenlösungen eindeutig belegen.
Using its many projects as references, Rudolf Berthold Ges.m.b.H could also clearly demonstrate the high operational reliability of its corporate solutions.
ParaCrawl v7.1

Beides kann sich jedoch nicht ausschließen, was die folgenden Bilder wohl eindeutig belegen.
However, both can not be mutually exclusive, as the following pictures clearly show.
ParaCrawl v7.1

Unabhängige wissenschaftliche Studien belegen klar und eindeutig: Gigaliner sind kein Beitrag zu einer nachhaltigen Verkehrspolitik.
The conclusions of several independent scientific studies could not be clearer: Gigaliners would not be a contribution towards sustainable transport.
ParaCrawl v7.1

Die Aufenthaltskarte sollte eindeutig belegen, dass der Inhaber ein Familienangehöriger eines EU-Bürgers ist.
The residence card should clearly state that the holder is a family member of an EU national.
ParaCrawl v7.1

Diese Ergebnisse belegen eindeutig die Verwendbarkeit der Genveränderungen im Gen CHK2 für den hier beschriebenen Zweck.
These results show unambiguously the usability of gene modifications in the gene CHK2 for the purposes described herein.
EuroPat v2

Die Ergebnisse der quantitativen Untersuchungen belegen eindeutig die fixierenden Eigenschaften von Cetylnonanoat und Stearylnonanoat.
The results of the quantitative tests clearly demonstrate the fixing characteristics of cetyl nonanoate and stearyl nonanoate.
EuroPat v2

Mehrere wissenschaftliche Studien belegen eindeutig, dass das Füttern aus engmaschigen Heunetzen sehr vorteilhaft ist.
Several scientific studies show clearly that the feeding with fine-meshed hay nets is very beneficial.
ParaCrawl v7.1