Translation of "Belege liefern" in English
Empirische
Belege
liefern
keine
klare
Antwort
darauf,
welche
Hypothese
richtig
ist.
Empirical
evidence
yields
no
clear
answer
concerning
which
hypothesis
is
correct.
News-Commentary v14
Das
Buchführungssystem
muß
anhand
überprüfbarer
Belege
liefern
können:
The
accounting
system
must
be
able
to
provide,
on
the
basis
of
verifiable
vouchers:
EUbookshop v2
Wie
wirken
Probiotika
und
welche
wissenschaftliche
Studien
liefern
Belege,
um
dies
zu
stützen?
What
do
Probiotics
do
and
what
scientific
studies
give
evidence
to
support
this?
ParaCrawl v7.1
Ebenso
müssen
auch
Hersteller
von
Dieselmotoren
den
Anforderungen
ihrer
Kunden
nachkommen
und
entsprechende
Belege
liefern.
The
manufacturers
of
diesel
engines
must
also
meet
the
requirements
of
their
customers,
and
provide
proof
of
this.
ParaCrawl v7.1
Meiner
Ansicht
nach
gibt
es
genug
Fälle
wie
den
der
gesundheitsschädlichen
Sofas,
die
ausreichend
Belege
dafür
liefern,
dass
eine
Reihe
von
Optionen
für
kollektive
Rechtsdurchsetzungsverfahren
erforderlich
sind,
nicht
nur,
um
Zugang
zu
solchen
Rechtsbehelfen
zu
bekommen,
sondern
auch,
um
illegalen
oder
unfairen
Geschäftspraktiken
Einhalt
zu
gebieten.
There
are,
I
believe,
enough
cases
like
the
toxic
sofa
case
with
enough
compelling
evidence
to
prove
that
a
range
of
options
for
collective
redress
is
needed,
not
only
to
improve
access
to
justice,
but
equally
to
deter
illegal
or
unfair
business
practices.
Europarl v8
Allerdings
sollte
sie
zusätzliche
Belege
über
das
liefern,
was
der
Rechnungshof
in
seinen
Bemerkungen
ohnehin
schon
angeprangert
hatte.
She
was
to
provide
additional
evidence
of
the
things
that
the
Court
of
Auditors'
comments
had
in
any
case
already
denounced.
Europarl v8
Das
Unternehmen
legte
auch
Ergebnisse
aus
einer
Reihe
von
Studien
mit
Impfstoffen
vor,
die
eine
ähnliche
Zusammensetzung,
jedoch
andere
Serotypen
als
diejenigen
in
BTVPUR
aufwiesen,
um
Belege
zu
liefern,
mit
denen
die
Wirksamkeit
des
Impfstoffes
berechnet
werden
kann.
The
company
also
presented
results
from
a
series
of
studies
conducted
with
vaccines
of
similar
composition
but
including
different
serotypes
from
the
ones
in
BTVPUR
to
provide
supportive
information
that
could
be
used
to
calculate
the
effectiveness
of
the
vaccine.
ELRC_2682 v1
Alle
diese
Studien
liefern
Belege
für
eine
mäßige
Wirksamkeit
der
zugelassenen
topischen
Diclofenac-Formulierungen,
wobei
die
Studie
Predel
2012
mit
Emulgel
die
aussagekräftigste
ist.
All
these
studies
provide
evidence
on
modest
efficacy
for
authorised
topical
diclofenac
formulations
of
which
the
most
robust
is
study
Predel
2012
with
Emulgel,.
ELRC_2682 v1
Der
fragliche
Verwender
konnte
keine
Hinweise
oder
Belege
darüber
liefern,
wie
viele
Arbeitsplätze
in
der
nachgelagerten
Industrie
unmittelbar
mit
der
betroffenen
Ware
verbunden
und
damit
potenziell
von
der
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
betroffen
sind.
For
instance,
the
user
concerned
did
not
submit
any
indication
or
evidence
to
show
how
much
employment
in
the
downstream
industry
was
directly
linked
to
the
product
concerned
and
thus
potentially
affected
by
the
imposition
of
anti-dumping
duties.
DGT v2019
Um
nachzuweisen,
dass
das
Vorhandensein
dieses
Materials
zufällig
oder
technisch
nicht
vermeidbar
ist,
müssen
die
Unternehmen
den
zuständigen
Behörden
Belege
dafür
liefern
können,
dass
sie
alle
geeigneten
Schritte
unternommen
haben,
um
das
Vorhandensein
von
genetisch
veränderten
Organismen
(oder
daraus
hergestellten
Erzeugnissen)
zu
verhindern.
In
order
to
establish
that
the
presence
of
this
material
is
adventitious
or
technically
unavoidable,
operators
must
be
in
a
position
to
supply
evidence
to
satisfy
the
competent
authorities
that
they
have
taken
appropriate
steps
to
avoid
the
presence
of
the
genetically
modified
organisms
(or
produce
thereof).
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
sollte
die
Kommission
den
Finanzinstituten
Belege
dafür
liefern,
dass
Unternehmer,
die
bereits
über
positive
oder
negative
Erfahrungen
verfügen,
bei
neuen
Vorhaben
mehr
Erfolgsaussichten
haben.
The
Committee
would
recommend
that
the
Commission
targets
financial
institutions
with
evidence
that
demonstrates
that
entrepreneurs
with
previous
(successful
or
unsuccessful)
experience
are
more
likely
to
succeed
with
new
ventures.
TildeMODEL v2018
Aus
meiner
Sicht
die
begrenzte
Sprache
und
unabhängig
Vorlieben
der
rechten
Hemisphäre
(in
linke
Hemisphäre
dominant
Personen),
in
den
Split-Brain-Studien
von
Sperry,
Gazzaniga,
und
Bogen
dokumentiert,
liefern
Belege
für
Jaynes
das
Zweikammersystem
mentales
Modell
durch
den
Nachweis,
dass
die
beiden
Hemisphären
können
in
einer
unabhängigen
Weise
zu
handeln,
als
sie
es
normalerweise
tun
heute.
In
my
view
the
limited
language
and
independent
preferences
of
the
right
hemisphere
(in
left
hemisphere
dominant
individuals),
documented
in
the
split-brain
studies
by
Sperry,
Gazzaniga,
and
Bogen,
provide
supporting
evidence
for
Jaynes's
bicameral
mental
model
by
demonstrating
that
the
two
hemispheres
can
act
in
a
more
independent
fashion
than
they
typically
do
today.
ParaCrawl v7.1
Da
es
für
die
Nutzung
von
Wasserfahrzeugen
in
Australien
zwischen
der
Kolonialisierung
des
Kontinents
vor
mehr
als
45.000
Jahren
und
der
Zeit
vor
etwa
6.000
Jahren
keine
Belege
gibt,
liefern
die
wiederholten
Inselbesuche
jetzt
einen
indirekten
Beleg
dafür,
dass
die
Menschen
das
Bootsfahren
nach
einer
Pause
von
wenigstens
20.000
Jahren
noch
einmal
erfunden
haben
könnten.
Since
there
is
no
evidence
for
watercraft
use
in
Australia
between
initial
colonisation
of
the
continent
more
than
45,000
years
ago,
and
6,000
years
ago,
repeated
visits
to
the
island
may
represent
indirect
evidence
for
a
resurrection
of
waterfaring
technologies
following
a
pause
of
at
least
20,000
years.
ParaCrawl v7.1
Sie
folgerten,
dass
ihre
Daten
Belege
dafür
liefern,
dass
Hanfproteine
so
gut
oder
besser
verdaulich
sind
als
die
von
bestimmten
Getreiden,
Nüssen
und
einigen
Hülsenfrüchten.
They
concluded
that
their
data
provide
evidence
that
hemp
proteins
have
a
protein
digestibility
equal
to
or
greater
than
certain
grains,
nuts,
and
some
pulses.
ParaCrawl v7.1
Expeditionen
zu
diesen
Orten
könnten
feststellen,
ob
dort
Mammutpopulationen
gelebt
haben
und
sie
könnten
weitere
Belege
liefern,
um
Forschern
den
Übergang
von
einer
qualitativen
zu
einer
quantitativen
Beurteilung
der
Daten
zu
erleichtern.
Expeditions
to
these
locations
could
determine
whether
mammoth
populations
lived
there,
and
provide
more
evidence
to
help
researchers
continue
the
shift
from
qualitative
to
quantitative
interpretations
of
the
data.
ParaCrawl v7.1
Indem
ein
Kunde
seine
Bestellung
über
die
Seite
von
Maisons
du
Monde
aufgibt,
verpflichtet
er
sich,
die
von
Maisons
du
Monder
erforderten
Belege
zu
liefern.
By
ordering
on
the
Maisons
du
Monde
website,
the
customer
agrees
to
provide
the
required
details
or
proof
of
identity.
ParaCrawl v7.1
Sie
verpflichten
sich
hiermit,
solche
Ansprüche
oder
Streitfälle
mit
der
Kundendienstabteilung
unter
[email protected]
oder
über
die
E-Mail-Adresse
des
Supports
einer
White-Label-Marke
zu
erörtern
und
dem
Unternehmen
sämtliche
relevanten
Informationen
oder
Belege
zu
liefern,
die
das
Unternehmen
nach
billigem
Ermessen
benötigt,
um
Ihren
Anspruch
oder
Ihren
Streitfall
zu
prüfen.
You
hereby
undertake
to
raise
such
claims
or
disputes
with
the
customer
service
department
at
[email protected]
or
via
the
support
email
relevant
to
a
White
Label
Brand
and
to
provide
the
Company
with
all
the
relevant
information
or
evidence
which
the
Company
reasonably
requires
to
review
your
claim
or
dispute.
ParaCrawl v7.1
Dazu
hat
es
Kurzinfos
zusammen
gestellt,
die
Belege
für
Städte
liefern,
wie
Maßnahmen
zur
Förderung
von
Fuß-
und
Radverkehr
nicht
nur
die
Rahmenbedingungen
für
Fußgängerinnen
und
Fußgänger
sowie
Fahrradfahrende
verbessern,
sondern
auch
noch
das
Stauaufkommen
reduzieren.
The
CIVITAS
FLOW
project
has
collected
15
Quick
Facts
to
provide
cities
with
evidence
of
how
walking
and
cycling
measures
can
not
only
improve
conditions
for
pedestrians
and
cyclists,
but
also
reduce
congestion.
ParaCrawl v7.1
Karen
Lackey:
«Externe
Plattformen
können
zwar
stichhaltige
Belege
für
Krankheitsassoziationen
liefern,
das
tatsächliche
Drug
Repurposing
ist
jedoch
Sache
der
Experten
in
dem
Bereich.
Karen
summarizes
it
as
follows:
“While
the
external
platforms
may
provide
strong
evidence
of
a
disease
association,
the
true
repurposing
of
a
drug
must
be
done
by
experts
in
the
field.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Name
in
diesem
Dokument
unterscheidet
sich
von
dem
Namen,
den
Sie
derzeit
verwenden,
müssen
Sie
auch
einen
Beleg
liefern.
If
the
name
on
this
document
is
different
from
the
name
you
currently
use,
you
will
also
need
to
provide
a
supporting
document.
ParaCrawl v7.1
Belege
dieser
Entwicklungen
liefere
die
gemeinsame
BMBF/BIBB-Initiative
"Berufsbildung
4.0
—
Fachkräftequalifikationen
und
Kompetenzen
für
die
digitalisierte
Arbeit
von
morgen",
deren
Zwischenbilanz
auf
der
Konferenz
in
Leipzig
vorgelegt
wird.
Proof
of
these
developments
is
provided
by
the
joint
BMBF/BIBB
initiative
"VET
4.0
-
Skilled
worker
qualifications
and
competencies
for
the
digitalised
work
of
the
future",
the
interim
conclusions
of
which
will
be
presented
at
the
conference
in
Leipzig.
ParaCrawl v7.1