Translation of "Belege liefern" in English

Empirische Belege liefern keine klare Antwort darauf, welche Hypothese richtig ist.
Empirical evidence yields no clear answer concerning which hypothesis is correct.
News-Commentary v14

Das Buchführungssystem muß anhand überprüfbarer Belege liefern können:
The accounting system must be able to provide, on the basis of verifiable vouchers:
EUbookshop v2

Wie wirken Probiotika und welche wissenschaftliche Studien liefern Belege, um dies zu stützen?
What do Probiotics do and what scientific studies give evidence to support this?
ParaCrawl v7.1

Ebenso müssen auch Hersteller von Dieselmotoren den Anforderungen ihrer Kunden nachkommen und entsprechende Belege liefern.
The manufacturers of diesel engines must also meet the requirements of their customers, and provide proof of this.
ParaCrawl v7.1

Meiner Ansicht nach gibt es genug Fälle wie den der gesundheitsschädlichen Sofas, die ausreichend Belege dafür liefern, dass eine Reihe von Optionen für kollektive Rechtsdurchsetzungsverfahren erforderlich sind, nicht nur, um Zugang zu solchen Rechtsbehelfen zu bekommen, sondern auch, um illegalen oder unfairen Geschäftspraktiken Einhalt zu gebieten.
There are, I believe, enough cases like the toxic sofa case with enough compelling evidence to prove that a range of options for collective redress is needed, not only to improve access to justice, but equally to deter illegal or unfair business practices.
Europarl v8

Allerdings sollte sie zusätzliche Belege über das liefern, was der Rechnungshof in seinen Bemerkungen ohnehin schon angeprangert hatte.
She was to provide additional evidence of the things that the Court of Auditors' comments had in any case already denounced.
Europarl v8

Das Unternehmen legte auch Ergebnisse aus einer Reihe von Studien mit Impfstoffen vor, die eine ähnliche Zusammensetzung, jedoch andere Serotypen als diejenigen in BTVPUR aufwiesen, um Belege zu liefern, mit denen die Wirksamkeit des Impfstoffes berechnet werden kann.
The company also presented results from a series of studies conducted with vaccines of similar composition but including different serotypes from the ones in BTVPUR to provide supportive information that could be used to calculate the effectiveness of the vaccine.
ELRC_2682 v1

Alle diese Studien liefern Belege für eine mäßige Wirksamkeit der zugelassenen topischen Diclofenac-Formulierungen, wobei die Studie Predel 2012 mit Emulgel die aussagekräftigste ist.
All these studies provide evidence on modest efficacy for authorised topical diclofenac formulations of which the most robust is study Predel 2012 with Emulgel,.
ELRC_2682 v1

Der fragliche Verwender konnte keine Hinweise oder Belege darüber liefern, wie viele Arbeitsplätze in der nachgelagerten Industrie unmittelbar mit der betroffenen Ware verbunden und damit potenziell von der Einführung von Antidumpingmaßnahmen betroffen sind.
For instance, the user concerned did not submit any indication or evidence to show how much employment in the downstream industry was directly linked to the product concerned and thus potentially affected by the imposition of anti-dumping duties.
DGT v2019

Um nachzuweisen, dass das Vorhandensein dieses Materials zufällig oder technisch nicht vermeidbar ist, müssen die Unternehmen den zuständigen Behörden Belege dafür liefern können, dass sie alle geeigneten Schritte unternommen haben, um das Vorhandensein von genetisch veränderten Organismen (oder daraus hergestellten Erzeugnissen) zu verhindern.
In order to establish that the presence of this material is adventitious or technically unavoidable, operators must be in a position to supply evidence to satisfy the competent authorities that they have taken appropriate steps to avoid the presence of the genetically modified organisms (or produce thereof).
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht des Ausschusses sollte die Kommis­sion den Finanzinstituten Belege dafür liefern, dass Unternehmer, die bereits über positive oder negative Erfahrungen verfügen, bei neuen Vorhaben mehr Erfolgsaussichten haben.
The Committee would recommend that the Commission targets financial institutions with evidence that demonstrates that entrepreneurs with previous (successful or unsuccessful) experience are more likely to succeed with new ventures.
TildeMODEL v2018

Aus meiner Sicht die begrenzte Sprache und unabhängig Vorlieben der rechten Hemisphäre (in linke Hemisphäre dominant Personen), in den Split-Brain-Studien von Sperry, Gazzaniga, und Bogen dokumentiert, liefern Belege für Jaynes das Zweikammersystem mentales Modell durch den Nachweis, dass die beiden Hemisphären können in einer unabhängigen Weise zu handeln, als sie es normalerweise tun heute.
In my view the limited language and independent preferences of the right hemisphere (in left hemisphere dominant individuals), documented in the split-brain studies by Sperry, Gazzaniga, and Bogen, provide supporting evidence for Jaynes's bicameral mental model by demonstrating that the two hemispheres can act in a more independent fashion than they typically do today.
ParaCrawl v7.1

Da es für die Nutzung von Wasserfahrzeugen in Australien zwischen der Kolonialisierung des Kontinents vor mehr als 45.000 Jahren und der Zeit vor etwa 6.000 Jahren keine Belege gibt, liefern die wiederholten Inselbesuche jetzt einen indirekten Beleg dafür, dass die Menschen das Bootsfahren nach einer Pause von wenigstens 20.000 Jahren noch einmal erfunden haben könnten.
Since there is no evidence for watercraft use in Australia between initial colonisation of the continent more than 45,000 years ago, and 6,000 years ago, repeated visits to the island may represent indirect evidence for a resurrection of waterfaring technologies following a pause of at least 20,000 years.
ParaCrawl v7.1

Sie folgerten, dass ihre Daten Belege dafür liefern, dass Hanfproteine so gut oder besser verdaulich sind als die von bestimmten Getreiden, Nüssen und einigen Hülsenfrüchten.
They concluded that their data provide evidence that hemp proteins have a protein digestibility equal to or greater than certain grains, nuts, and some pulses.
ParaCrawl v7.1

Expeditionen zu diesen Orten könnten feststellen, ob dort Mammutpopulationen gelebt haben und sie könnten weitere Belege liefern, um Forschern den Übergang von einer qualitativen zu einer quantitativen Beurteilung der Daten zu erleichtern.
Expeditions to these locations could determine whether mammoth populations lived there, and provide more evidence to help researchers continue the shift from qualitative to quantitative interpretations of the data.
ParaCrawl v7.1

Indem ein Kunde seine Bestellung über die Seite von Maisons du Monde aufgibt, verpflichtet er sich, die von Maisons du Monder erforderten Belege zu liefern.
By ordering on the Maisons du Monde website, the customer agrees to provide the required details or proof of identity.
ParaCrawl v7.1

Sie verpflichten sich hiermit, solche Ansprüche oder Streitfälle mit der Kundendienstabteilung unter [email protected] oder über die E-Mail-Adresse des Supports einer White-Label-Marke zu erörtern und dem Unternehmen sämtliche relevanten Informationen oder Belege zu liefern, die das Unternehmen nach billigem Ermessen benötigt, um Ihren Anspruch oder Ihren Streitfall zu prüfen.
You hereby undertake to raise such claims or disputes with the customer service department at [email protected] or via the support email relevant to a White Label Brand and to provide the Company with all the relevant information or evidence which the Company reasonably requires to review your claim or dispute.
ParaCrawl v7.1

Dazu hat es Kurzinfos zusammen gestellt, die Belege für Städte liefern, wie Maßnahmen zur Förderung von Fuß- und Radverkehr nicht nur die Rahmenbedingungen für Fußgängerinnen und Fußgänger sowie Fahrradfahrende verbessern, sondern auch noch das Stauaufkommen reduzieren.
The CIVITAS FLOW project has collected 15 Quick Facts to provide cities with evidence of how walking and cycling measures can not only improve conditions for pedestrians and cyclists, but also reduce congestion.
ParaCrawl v7.1

Karen Lackey: «Externe Plattformen können zwar stichhaltige Belege für Krankheitsassoziationen liefern, das tatsächliche Drug Repurposing ist jedoch Sache der Experten in dem Bereich.
Karen summarizes it as follows: “While the external platforms may provide strong evidence of a disease association, the true repurposing of a drug must be done by experts in the field.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Name in diesem Dokument unterscheidet sich von dem Namen, den Sie derzeit verwenden, müssen Sie auch einen Beleg liefern.
If the name on this document is different from the name you currently use, you will also need to provide a supporting document.
ParaCrawl v7.1

Belege dieser Entwicklungen liefere die gemeinsame BMBF/BIBB-Initiative "Berufsbildung 4.0 — Fachkräftequalifikationen und Kompetenzen für die digitalisierte Arbeit von morgen", deren Zwischenbilanz auf der Konferenz in Leipzig vorgelegt wird.
Proof of these developments is provided by the joint BMBF/BIBB initiative "VET 4.0 - Skilled worker qualifications and competencies for the digitalised work of the future", the interim conclusions of which will be presented at the conference in Leipzig.
ParaCrawl v7.1