Translation of "Bekommen hätten" in English
Es
hätte
mich
sehr
interessiert,
was
für
eine
Antwort
Sie
bekommen
hätten.
It
would
have
been
very
useful
for
you
to
receive
a
reply.
Europarl v8
Sie
wären
nicht
im
Amt,
wenn
Sie
nicht
unsere
Zustimmung
bekommen
hätten.
You
would
not
be
in
office
if
we
had
not
given
you
our
blessing.
Europarl v8
Wenn
wir
ihn
bekommen,
hätten
wir
unseren
Beweis.
If
we
could
get
to
it,
we'd
have
our
proof.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
die
Hälfte,
die
wir
bekommen
hätten.
This
isn't
half
what
we
could've
gotten.
OpenSubtitles v2018
Was
würden
Sie
jetzt
machen
wenn
Sie
diese
Beförderung
nicht
bekommen
hätten?
What
would
you
be
doing
right
now
if
you
hadn't
gotten
this
promotion?
OpenSubtitles v2018
Wochenlanges
Abhören,
wenn
Sie
Erlaubnis
bekommen
hätten.
Weeks
of
wiretaps,
if
you
could
get
them.
Guys
tailing
him
to
the
bathroom.
OpenSubtitles v2018
Geld,
das
Sie
nie
bekommen
hätten
ohne
den
Tod
Ihres
Onkels.
Money
that
would
not
have
if
his
uncle
had
not
died.
OpenSubtitles v2018
Sie
bekamen
eine
Chance,
die
Sie
auf
der
Erde
nie
bekommen
hätten.
They
gave
you
the
chance
that
nobody
else
back
on
Earth
would
give
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
diese
Arschlöcher
das
Flugzeug
nur
durch
die
Sicherheitskontrollen
bekommen
hätten.
That
would've
been
phenomenal
if
those
jerks
got
the
plane
past
the
safety
inspector.
OpenSubtitles v2018
Tatsächlich
habe
ich
noch
nie
gehört,
dass
wir
je
eine
bekommen
hätten.
In
fact,
I've
never
heard
of
us
getting
one
at
all.
OpenSubtitles v2018
Sie
fragten
nicht
um
Erlaubnis,
weil
sie
keine
bekommen
hätten.
They
did
it
without
asking
for
permission.
Because
they
wouldn't
have
received
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
was
die
Toten
bekommen
hätten,
das
würden
wir
gern
teilen.
We'll
keep
on.
But
we
want
to
split
the
pay
that's
due
them,
instead.
OpenSubtitles v2018
Hättest
du
kalte
Füße
bekommen,
hätten
sie
dich
umgebracht,
nicht
Amanda.
If
you
had
cold
feet,
why
did
they
kill
Amanda?
Why
not
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
wüsste
nicht,
dass
wir
schon
eine
bekommen
hätten.
But
I
didn't
know
we'd
already
had
a
chance.
OpenSubtitles v2018
Was
wäre
passiert,
wenn
sie
eine
andere
Frau
bekommen
hätten?
What
would
have
happened
if
they
had
met
another
woman?
ParaCrawl v7.1
Ihr
Postfach
war
voll,
als
Sie
die
Freischaltnachricht
hätten
bekommen
sollen.
Your
inbox
was
full
when
you
should
have
received
your
confirmation.
ParaCrawl v7.1
Die
Gefängniswärter
behaupteten,
dass
sie
einen
Auftrag
von
übergeordneten
Behörden
bekommen
hätten.
The
police
claimed
that
it
was
an
order
from
the
superior
authorities.
ParaCrawl v7.1
Auch
wäre
es
übertrieben,
wenn
die
Künstler
nichts
bekommen
hätten.
Besides,
it
would
have
been
an
exaggeration
if
the
artists
did
not
get
anything.
ParaCrawl v7.1
Bis
wir
eine
DNA-Probe
von
diesem
Schloss
bekommen
hätten,
hätte
er
eine
andere
Geschichte
vorbereitet.
In
the
time
it
takes
to
get
a
DNA
sample
from
that
lock,
he
could
have
prepared
a
different
story.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
würde
viel
zu
lange
dauern,
bis
wir
jeden
rüber
bekommen
hätten.
No,
that
would
take
way
too
long
to
get
everybody
across.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
während
dem
Autofahren
einen
Anfall
bekommen
hätten,
hätte
das
tödlich
enden
können.
If
you
had
had
an
episode
while
you
were
driving?
I
mean,
it
could
have
been
fatal.
Wait.
OpenSubtitles v2018
Als
ob
Winston
Churchill
und
der
junger
Richard
Harris
ein
Kind
der
Liebe
bekommen
hätten.
It's
like
Winston
Churchill
and
a
young
Richard
Harris
had
a
beautiful
love
child.
OpenSubtitles v2018
Es
ist,
als
ob,
uh,
Janis
und
Alanis
ein
Baby
bekommen
hätten.
It's
as
though,
uh,
janis
and
alanis
had
a
baby.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
müssen
dran
denken,
dass
wir
dieses
Haus
niemals
ohne
einen
Kampf
bekommen
hätten.
But
we
must
remeber
that
we
wouldn't
get
this
building
without
a
fight.
OpenSubtitles v2018
Und
halten
Dinge
in
Bildern
fest,
die
wir
sonst
nie
zu
Gesicht
bekommen
hätten.
And
show
things
in
pictures
that
we
would
not
be
able
to
see
otherwise.
ParaCrawl v7.1