Translation of "Bekomme ich noch" in English

Trotz dieses Erdbebentraumas bekomme ich immer noch Spam-Mails von nigerianischen Bankern.
Even with all this earthquake trauma, I still get spam mail from Nigerian bankers.
GlobalVoices v2018q4

Tatsächlich bekomme ich immer noch Briefe von ihm.
In fact, I still get letters from him.
OpenSubtitles v2018

Warum bekomme ich dann immer noch Fanpost und werde um Fotos gebeten?
Then why do they still write me fan letters every day? Why do they beg me for my photographs? Why?
OpenSubtitles v2018

Für die beiden anderen Ernten bekomme ich dasselbe oder noch mehr.
I'll get the same or more with the other two harvests.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht bekomme ich noch diese Woche den Generalsstern!
Do you realize that I may have my general's star before the week's out?
OpenSubtitles v2018

Ja, ich bekomme noch Wechselgeld.
Yes, I have some change coming.
OpenSubtitles v2018

Jetzt bekomme ich doch noch einen Drink.
After all, I was invited here to have a drink.
OpenSubtitles v2018

In neun Monaten bekomme ich nur noch 500 Euro im Monat.
In nine months, my benefit's down to €500 a month.
OpenSubtitles v2018

Auf keinen Fall bekomme ich noch die Todesstrafe.
Ain't no way that I'm gonna get the death penalty too.
OpenSubtitles v2018

Wegen dir bekomme ich noch Ärger.
You're going to get me in trouble.
OpenSubtitles v2018

Jetzt bekomme ich als Herausforderer noch mehr Geld für denselben Gürtel.
And now I get to go in there as a challenger for even more money for the same belt.
OpenSubtitles v2018

Ich bekomme noch nicht mal einen Stuhl.
They can't even get me a chair.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich das höre, bekomme ich immer noch Gänsehaut.
Hearing this still give me shivers.
OpenSubtitles v2018

Oh, Reese, ich bekomme noch einen Herzinfarkt.
Oh, Reese, you're breaking my poor heart.
OpenSubtitles v2018

Und ich bekomme immer noch die Rechnungen.
And, uh, I'm still getting the bills.
OpenSubtitles v2018

Für sie bekomme ich schon noch Gerechtigkeit.
I'll get justice for her. Just not today.
OpenSubtitles v2018

Bekomme ich noch was zu trinken?
You need my help on this?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie sich jetzt entscheiden, bekomme ich noch Rabatt.
Very beautiful. If you book it now, I can give you a discount.
OpenSubtitles v2018

Zunächst bekomme ich noch einen kleinen Finderlohn.
First, there's the small matter of my finder's fee.
OpenSubtitles v2018

Ich bekomme immer noch eine Menge Geheimdienstinformationen zu sehen.
I still get to see a lot of high-grade intelligence. It passes across my desk. Yes.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht bekomme ich vorher ja noch ein bisschen was zu beißen.
With a bite of bread, if you've got it for me, Missus.
OpenSubtitles v2018

Ich bekomme vielleicht noch ein Ticket.
I suppose I could try and get another ticket. We... We could all go.
OpenSubtitles v2018

Ich bekomme immer noch Punkte für sie, obwohl, ja?
I still get points for taking them with me, though, yeah?
OpenSubtitles v2018

Ich bekomme heute noch eine Gänsehaut.
To talk about it, I get chills.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir Glück haben, bekomme ich die Akte noch vor fünf.
If we're lucky, I get the record before five.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir nicht aufhören, bekomme ich noch Ausschlag.
Okay, if we don't drop this, I'm going to break out into a rash.
OpenSubtitles v2018

Hey, bekomme ich bitte noch drei von denen?
Hey, uh, can I have three more of these, please?
OpenSubtitles v2018

Ich bekomme immer noch mein ganzes Gehalt.
I'm still getting my full fucking salary.
OpenSubtitles v2018