Translation of "Beitrag zum ganzen" in English
Jeder
Einzelne
trägt
mit
seinem
Beitrag
zum
Gelingen
des
Ganzen
bei.
Each
participant
contributes
to
the
success
of
the
whole
group.
CCAligned v1
Jede
Mitarbeiterin
und
jeder
Mitarbeiter
liefert
einen
Beitrag
zum
Ganzen.
Every
employee
contributes
to
the
whole.
CCAligned v1
Jede
und
jeder
leistet
einen
Beitrag
zum
Ganzen.
Everyone
contributes
to
the
big
picture.
ParaCrawl v7.1
Wir
schätzen
jede
Tätigkeit
als
Beitrag
zum
Ganzen.
We
appreciate
every
activity
as
a
contribution
to
the
whole.
ParaCrawl v7.1
Bitte
vergessen
Sie
es,
und
lassen
Sie
die
Länder
Europas
ihren
Beitrag
zum
Ganzen
leisten.
Please
forget
it
and
let
the
countries
of
Europe
make
their
contributions
to
the
whole.
Europarl v8
Jede
Abteilung
stellt
sich
die
gleichen
Fragen
und
identifiziert
den
eigenen
Beitrag
zum
Ganzen.
Each
department
explores
the
same
questions
and
identifies
the
own
contribution
to
the
whole.
ParaCrawl v7.1
Die
Lektionen,
die
Ihr
lernt
und
perfektioniert,
werden
Euer
Beitrag
zum
Ganzen
sein.
The
lessons
you
are
learning
and
perfecting
will
be
your
contribution
to
the
whole.
ParaCrawl v7.1
Ein
solches
Streben
nach
Emanzipation
und
Selbstverwirklichung
wird
dann
der
Motor,
der
dazu
antreibt,
einen
Beitrag
zum
Ganzen
zu
leisten.
This
wish
for
emancipation
and
self-realisation
then
motivates
people
to
give
something
back
to
the
community.
Europarl v8
Für
die
Regionalpolitik
bedeutete
dies
eine
stärkere
Beachtung
der
Mittel
und
Wege,
wie
die
verschiedenen
Regionen
einen
größeren
individuellen
Beitrag
zum
Wohlstand
des
ganzen
Landes
leisten
könnten.
For
regional
policy
that
meant
greater
attention
to
ways
in
which
the
various
regions
could
increase
their
individual
contributions
to
the
prosperity
of
the
country
as
a
whole.
EUbookshop v2
Wenn
Ihr
Diagramm
mehrere
Linien
enthält,
sollten
Sie
mehrere
Farben
verwenden,
um
den
Betrachter
über
den
relativen
Beitrag
jeder
Linie
zum
Ganzen
zu
informieren.
When
your
graph
includes
multiple
lines,
use
multiple
colors
to
inform
the
viewer
of
each
line's
relative
contribution
to
the
whole.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
voller
Vorfreude
und
Enthusiasmus
und
inspiriert
von
dem
Gedanken,
nach
so
langer
Zeit
des
Lernens
meinen
Beitrag
zum
größeren
Ganzen
leisten
zu
dürfen.
I
was
full
of
anticipation
and
enthusiasm,
totally
inspired
by
the
thought
of
finally
making
my
contribution
to
the
greater
good
after
such
a
long
period
of
learning.
ParaCrawl v7.1
Schon
von
klein
auf
brannte
in
mir
der
Traum,
meine
Berufung
zu
finden
–
diese
eine
besondere
Aufgabe,
die
mein
Beitrag
zum
großen
Ganzen
sein
könnte.
Ever
since
I
was
a
little
child
I
was
dreaming
of
finding
my
vocation
–
this
one
specific
task
which
could
be
my
contribution
to
the
big
picture.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
jeder
für
die
globale
Stimmung
der
Gruppe
als
solcher
sensibel
wäre
und
zugleich
einen
persönlichen
Beitrag
zum
Reichtum
des
Ganzen
lieferte,
würden
sie
ein
kreatives
Modell
demonstrieren.
But
if
each
would
be
sensitive
to
the
overall
mood
of
the
group
as
such,
and
at
the
same
time
contribute
personally
to
the
richness
of
the
whole,
they
would
be
demonstrating
a
creative
model.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
es
schaffen
und
zurück
in
ihr
Dorf
kommen,
werden
sie
gefragt,
welchen
Beitrag
sie
zum
großen
Ganzen
leisten
wollen
und
werden
dann
als
Erwachsene
in
die
Dorfgemeinschaft
aufgenommen.
If
they
make
it
and
come
back
to
their
village,
they
are
asked
which
contribution
they
will
provide
for
the
community
and
are
welcomed
as
adult
human
beings.
ParaCrawl v7.1
Das
Gefühl
von
Ohnmacht:
„Ich
kann
hier
sowieso
nichts
verändern“
ist
einer
selbstbewussten
Haltung
gewichen,
in
der
jeder
seinen
Beitrag
zum
Ganzen
erkennt
und
sein
Handeln
an
den
Zielen
der
Abteilung
bzw.
des
Bereiches
ausrichtet.
„I
can't
change
anything
anyway",
a
typical
feeling
of
impotence,
makes
way
for
self-confidence.
Each
person
realises
his
or
her
contribution
to
the
whole
and
adjusts
his
or
her
work
to
the
objectives
of
the
department
or
the
division.
ParaCrawl v7.1
Mitarbeiter,
die
Verantwortung
für
die
Strategiedefinition
und
ihre
Umsetzung
erhalten,
sehen
den
Sinn
ihres
Tuns
und
ihren
Beitrag
zum
Ganzen.
Employees
entrusted
with
responsibility
for
defining
and
implementing
the
strategy
definition
perceive
the
logic
behind
this
approach,
as
well
as
the
contribution
they
are
making
to
the
whole.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Einrichtungen
leisten
die
engagierten
Priester,
Ordensmänner
und
Ordensfrauen
sowie
Laien
einen
wichtigen
Beitrag
zum
Wohl
der
ganzen
Nation.
Through
these,
dedicated
priests,
religious
men
and
women,
and
laity
make
a
vital
contribution
to
the
welfare
of
the
entire
nation.
ParaCrawl v7.1
Das
was
Laloux
als
neue
Organisationsform
beschreibt,
kann
man
also
gleichsetzen
mit
der
integralen
Phase
einer
Unternehmung,
die
zum
Ziel
hat,
ein
jedes
Individuum
dazu
zu
befähigen,
einen
intelligenten
Beitrag
zum
großen
Ganzen
zu
leisten.
What
Laloux
describes
as
a
new
form
of
organization
can
thus
be
equated
with
the
integral
phase
of
an
enterprise
whose
goal
is
to
enable
each
individual
to
make
an
intelligent
contribution
to
the
larger
picture.
ParaCrawl v7.1
Eins
muss
man
sehen:
Wirkliche
Demokratie
beruht
auf
der
Fähigkeit,
auf
die
eigene
Kraft
gestützt
durch
eigene
Arbeit
seinen
Beitrag
zum
Ganzen
zu
leisten.
One
must
see:
Real
democracy
is
based
on
the
ability
based
on
once
own
forces
and
once
own
work
to
make
contributions
to
the
whole.
ParaCrawl v7.1
Die
ehemaligen
kommunistischen
Länder
Europas
können
einen
speziellen
Beitrag
zum
Übergangsprozess
in
ganz
Nordafrika
leisten.
Europe’s
former
communist
countries
can
make
a
special
contribution
to
the
process
of
transition
across
North
Africa.
News-Commentary v14
Die
vom
Mitgliedstaat
vorgenommenen
Berichtigungen
erfolgen,
indem
der
öffentliche
Beitrag
zum
operationellen
Programm
ganz
oder
teilweise
gestrichen
wird.
The
corrections
made
by
a
Member
State
shall
consist
of
cancelling
all
or
part
of
the
public
contribution
to
the
operational
programme.
DGT v2019
Hierfür
benötigen
wir
eine
flexible
und
differenzierte
Politik,
die
Europas
Vielfalt
in
eine
Stärke
verwandelt
und
sicherstellt,
dass
alle
unsere
Gebiete
einen
Beitrag
zum
Nutzen
von
ganz
Europa
leisten
können.
To
do
that,
we
need
a
flexible
and
differentiated
policy
that
will
turn
Europe's
diversity
into
strength
and
ensure
that
all
our
territories
are
able
to
contribute,
for
the
benefit
of
Europe
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
gerne
in
einem
kooperativen
Teamumfeld
arbeiten,
in
dem
Sie
anhand
ihres
Beitrags
zum
Unternehmen
als
Ganzes
beurteilt
und
geschätzt
werden,
könnte
BPL
Global
der
richtige
Arbeitgeber
für
Sie
sein.
If
you
are
looking
for
a
collaborative
team
environment
where
you
will
be
judged
on,
and
valued
for,
your
contribution
to
the
company
as
a
whole,
then
BPL
Global
could
be
the
employer
for
you.
CCAligned v1
Was
nützet
da
die
beste
Lehre,
so
die
Menschen
mit
der
Zeit
von
ihr
wieder
abfallen
können
und
dann
beitragen
zum
Verderben
der
ganzen
Erde!
What
use
then
is
the
best
teaching,
if
the
people
can
fall
away
from
it
again
in
time
and
then
contribute
to
the
destruction
of
the
whole
Earth!
ParaCrawl v7.1