Translation of "Beiträge zur krankenversicherung" in English
Beiträge
zur
sozialen
Krankenversicherung
steigen
bei
weniger
Leistungen.
Contributions
to
social
health
insurance
are
rising
while
services
decline.
Europarl v8
Hiervon
werden
die
Gemeinschaftssteuer,
die
Versorgungsbeiträge,
die
Beiträge
zur
Krankenversicherung,
Article
72
of
the
Staff
Regulations
provides
for
the
reimbursement
of
medical
expenses
to
Members
of
the
EUbookshop v2
Die
Beiträge
zur
Krankenversicherung
werden
dann
von
Ihrem
Lohn
oder
Ihrer
Sozialleistung
einbehalten.
The
contribution
will
be
deducted
from
your
salary,
pension
or
benefit.
ParaCrawl v7.1
Die
Beiträge
zur
Krankenversicherung
für
Studenten
betragen
ab
2019
nur
76,07
EUR
monatlich.
As
of
2019,
the
contributions
to
the
students'
sickness
insurance
are
only
€76,07
per
month.
ParaCrawl v7.1
Die
Beiträge
zur
Krankenversicherung
für
Studenten
betragen
ab
2016
nur
69,97
EUR
monatlich.
As
of
2016,
the
contributions
to
the
studentsâ
sickness
insurance
are
only
€69,97
per
month.
ParaCrawl v7.1
Mit
Ausnahme
der
Beiträge
zur
Krankenversicherung
und
zur
Tuberkuloseversicherung
unterliegen
die
Beiträge
keiner
Bemessungsgrenze.
Contributions
are
not
subject
to
a
rateable
ceiling
except
in
the
case
of
sickness
insurance
contributions
and
insurance
against
tuberculosis.
EUbookshop v2
Die
Steuer
zugunsten
der
Gemeinschaft
sowie
Beiträge
zur
Krankenversicherung
und
Altersversorgung
werden
vom
Gehalt
einbehalten.
Officials
pay
a
Community
tax,
and
deductions
are
also
made
for
medical
insurance
and
pensions.
EUbookshop v2
Dabei
wird
unterstellt,
daß
die
Arbeitgeber
in
beiden
Fällen
Beiträge
zur
Krankenversicherung
zahlen.
Partly
because
of
this,
the
total
de
duction
of
social
contributions
and
taxes
in
the
UK
for
a
single
person
on
this
level
of
earnings
was
markedly
lower
than
anywhere
else
in
the
Union,
at
just
over
22%
of
labour
costs
(Graph
116).
EUbookshop v2
Die
Sozialversicherungspflicht
umfasst
die
Beiträge
zur
Krankenversicherung,
Rentenversicherung,
Arbeitslosenversicherung,
Unfallversicherung
und
Pflegeversicherung.
Social
security
contributions
cover
health
insurance,
pension
insurance,
unemployment
insurance,
accident
insurance
and
nursing
care
insurance.
ParaCrawl v7.1
In
erster
Linie
werden
Beiträge
zur
Krankenversicherung,
an
das
Studentenwerk
bzw.
die
Studierendenschaft
übernommen.
Primarily,
fees
of
health
insurance,
the
student
services
or
the
student
body
will
be
covered
by
the
programme.
ParaCrawl v7.1
Die
Beiträge
zur
Krankenversicherung
für
Studenten
betragen
ab
Sommersemester
2012
nur
64,77
EUR
monatlich.
As
of
summer
term
2012,
the
contributions
to
the
students’
sickness
insurance
are
only
€64.77
per
month.
ParaCrawl v7.1
Die
Patienten
kommen
nicht
auf
eine
Warteliste,
wenn
sie
ihre
Beiträge
zur
Krankenversicherung
zahlen
sollen,
die
sie
treu,
umgehend
und
regelmäßig
abführen,
doch
wenn
sie
als
Gegenleistung
für
ihr
Geld
dringend
eine
Dienstleistung
benötigen,
wird
ihnen
die
gesundheitliche
Versorgung
verweigert
oder
nur
verspätet
gewährt.
Patients
face
no
waiting
list
when
it
comes
to
paying
for
health
insurance,
which
they
do
loyally,
promptly
and
regularly,
yet
when
they
urgently
need
a
service
in
return
for
their
money,
healthcare
is
denied
them
or
delayed.
Europarl v8
Veranschlagt
sind
Mittel
zur
Deckung
der
Beiträge
der
Agentur
zur
Krankenversicherung
(3,4
%
des
Grundgehalts).
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
Agency's
sickness
contributions
(3,4
%
of
the
basic
salary).
JRC-Acquis v3.0
Angesichts
der
Änderungen
bezüglich
der
Übernahme
der
Sachleistungskosten
der
Rentner
hat
der
Rat
die
im
Kommissionsvorschlag
enthaltene
Lösung
für
die
Bestimmung
des
Mitgliedstaates,
der
für
die
Erhebung
der
Beiträge
zur
Finanzierung
der
Krankenversicherung
zuständig
ist,
nicht
angewandt.
Following
the
amendments
concerning
the
bearing
of
the
financial
burden
of
care
for
pensioners,
the
Council
did
not
adopt
the
solution
in
the
Commission
proposal
concerning
the
designation
of
the
State
responsible
for
collecting
contributions
for
the
funding
of
sickness
insurance.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
empfiehlt,
dass
die
Selbstständigen
im
Moment
der
Antragstellung
für
die
Zuerkennung
des
Status
als
Selbstständige
ordnungsgemäß
informiert
werden
über
die
Folgen
geringer
Beiträge
zur
Sozial-
und
Krankenversicherung
und
über
die
weiteren
Bedingungen
und
Verpflichtungen
im
Zusammenhang
mit
der
Aufnahme
einer
unternehmerischen
Tätigkeit.
The
EESC
recommends
that
the
self-employed,
when
applying
for
this
status,
be
properly
informed
of
the
consequences
of
making
only
low
social
and
health
insurance
contributions
and
of
other
conditions
and
obligations
involved
in
starting
a
business.
TildeMODEL v2018
Außerdem
müssen
die
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
bei
der
Einstellung
von
Personal
weitere
Abgaben
(Beiträge
zur
Sozial-
und
Krankenversicherung)
abführen.
Various
collections
(social,
health)
additionally
apply
to
CSOs
when
hiring
staff.
TildeMODEL v2018
Außerdem
müssen
die
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
bei
der
Einstellung
von
Personal
weitere
Abgaben
(Beiträge
zur
Sozial-
und
Krankenversicherung)
abführen.
Various
collections
(social,
health)
additionally
apply
to
CSOs
when
hiring
staff.
TildeMODEL v2018
Zwar
ziehen
die
Krankenversicherungsunternehmen
die
Beiträge
zur
gesetzlichen
Krankenversicherung
direkt
von
Arbeitgebern,
Selbstständigen,
Selbstzahlern
(freiwillig
Arbeitslosen),
Staat
und
Dividendenzahlern
ein,
doch
besteht
zwischen
ihnen
ein
Ungleichgewicht
bei
der
Einnahmen-
und
Ausgabenverteilung,
das
auf
Unterschiede
bei
den
Versichertenstrukturen
zurückzuführen
ist.
In
the
second
half
of
2006,
a
further
subsidy
was
granted
to
SZP
by
the
Ministry
of
Health
using
part
of
the
liquidation
balance
of
Verite?,
which
was
dissolved
in
July
2006.
DGT v2019
In
Kroatien
ist
seit
2015
ein
geändertes
Gesetz
über
Sozialversicherungsbeiträge
in
Kraft,
durch
welches
Arbeitsgeber,
die
jungen
Menschen
unter
dreißig
Jahren
einen
unbefristeten
Arbeitsvertrag
anbieten,
fünf
Jahre
lang
keine
Beiträge
zur
Krankenversicherung
und
Arbeitslosenunterstützung
zahlen
müssen.
Since
2015,
in
Croatia,
an
amendment
of
the
Law
on
Contributions
enables
employers
who
offer
young
people
below
the
age
of
30
a
permanent
employment
contract
to
be
exempted
from
payment
of
contributions
for
health
insurance
and
employment
contributions
for
a
period
of
5
years.
TildeMODEL v2018
Die
Beiträge
der
Erwerbstätigen
zur
Krankenversicherung
für
Selbständige
(AMEXA)
werden
teils
auf
der
Grundlage
des
Arbeitsverdienstes
und
teils
auf
der
Grundlage
des
Einkommens
aus
Grundbesitz
berechnet.
The
AMEXA
contribution
is
calculated
on
the
basis
of
occupational
income
and
rateable
value.
TildeMODEL v2018
Die
Verringerung
wird
für
zwei
Vierteljahre
gewährt
und
beinhaltet
die
Beiträge
zur
Altersversorgung,
Krankenversicherung,
Arbeitslosenversicherung
und
Familienbeihilfen.
The
reduction
is
granted
for
two
quarters
and
includes
the
contributions
for
pension,
illness
insurance,
unemployment
and
family
allowances.
EUbookshop v2
Auf
den
vom
Arbeitgeber
zurückbehaltenen
Betrag
fallen
zwar
Beiträge
zur
Arbeitnehmerversicherung
an,
aber
keine
Einkommen
-steuer
oder
Beiträge
zur
Sozial-
und
Krankenversicherung.
At
most,
they
will
use
any
credits
built
up
in
the
scheme
to
fund
parttime
leave
and
thus
postpone
the
structural
transition
to
parttime
working.
EUbookshop v2
Vom
(Brutto-)Lohn
muß
der
Arbeitgeber
zunächst
die
darauf
fällige
Lohnsteuer
sowie
die
Sozialabgaben
und
die
Beiträge
zur
Renten-
und
Krankenversicherung
einbehalten
und
abführen.
Facilities
exist
for
the
employment
offices
to
check
what
practical
(labour-market)
relevance
attaches
to
diplomas,
etc.
issued
in
other
countries
(including
EC
Member
EUbookshop v2
Sie
müssen
Beiträge
zur
Krankenversicherung,
Arbeitslosenversicherung
und
Rentenversicherung
(In
validität,
Alter
und
Tod)
entrichten.
You
have
to
pay
contributions
for
sickness
and
ma
ternity
insurance,
for
unemployment
insurance
and
for
invalidity,
old
age
and
survivor's
insurance.
EUbookshop v2
Vom
(Brutto-)Lohn
muß
der
Arbeitgeber
zunächst
die
darauf
fällige
Lohnsteuer
sowie
die
Sozialabgaben
und
die
Beiträge
zur
Rentenund
Krankenversicherung
einbehalten
und
abführen.
The
employer
first
withholds
and
deducts
the
income
tax
and
the
social
security,
pension
and
health
insurance
contributions.
EUbookshop v2