Translation of "Beiträge zur sozialversicherung" in English
Seit
Anfang
dieses
Jahres
fallen
darunter
auch
die
gesetzlichen
Beiträge
zur
Sozialversicherung.
Compulsory
social
security
contributions
will
also
be
included
from
the
start
of
this
year.
Europarl v8
Als
Beschäftigungsanreiz
werden
die
Beiträge
zur
Sozialversicherung
ermäßigt.
They
receive
assistance
on
two
counts:
-
as
a
group
in
difficulty;
-
as
young
people
arriving
on
the
labour
market.
EUbookshop v2
Finanziert
wird
sie
durch
Arbeitgeber
und
Arbeitnehmer
über
deren
Beiträge
zur
Sozialversicherung.
Linked
to
these
varying
approaches,
four
further
trends
can
be
identified.
EUbookshop v2
Förderungsfähig
sind
nur
diejenigen,
die
Beiträge
zur
staatlichen
Sozialversicherung
PRSI
geleistet
haben.
Finally,
the
above
mentioned
Plan-E
set
a
fiscal
bonus
for
the
selfemployed
who
recruit
their
first
collaborator.
EUbookshop v2
Sowohl
Arbeitnehmer
als
auch
Arbeitgeber
in
China
zahlen
Beiträge
zur
Sozialversicherung.
Both
employees
and
employers
in
China
pay
contributions
to
the
Social
Security
scheme.
ParaCrawl v7.1
Muss
ich
als
Mila
Friend
Beiträge
zur
Sozialversicherung
leisten?
As
a
Mila
Friend,
do
I
have
to
make
social
security
contributions?
CCAligned v1
Innerhalb
dieser
Gleitzone
werden
die
Beiträge
zur
Sozialversicherung
mit
einer
Formel
progressiv
ermittelt.
Within
this
sliding
zone
the
social
security
contributions
are
calculated
progressively
using
a
formula.
ParaCrawl v7.1
Veranschlagt
sind
Mittel
zur
Deckung
der
Vergütung
der
Vertragsbediensteten
sowie
die
Beiträge
der
Einrichtung
zur
Sozialversicherung.
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
remuneration
of
contract
agents
and
the
Agency's
social
security
contributions.
JRC-Acquis v3.0
Bei
den
fraglichen
Sozialabgaben
handelt
es
sich
um
Beiträge
zur
Sozialversicherung
und
zum
Kindergeld.
The
social
contributions
in
question
relate
to
payments
towards
social
security
and
child
benefit.
TildeMODEL v2018
Hauptanteil
der
indirekten
Kosten
sind
dieunterstellten
Sozialbeiträge
des
Arbeitgebers,
insbesondere
die
gesetzlichen
Beiträge
zur
Sozialversicherung.
The
payments
cover
gross
wages
and
salaries,employers'
actual
social
contributions
andimputed
social
contributions
(those
directlysupplied
by
the
employers
to
their
employeeswithout
involving
a
social
security
fund,
aninsurance
enterprise
or
an
autonomous
pensionfund).
EUbookshop v2
Der
staatliche
Zuschuß
beträgt
50%
des
Mindestlohns
und
100%
der
Beiträge
zur
Sozialversicherung.
The
state
subsidy
amounts
to
50%
of
the
minimum
wage
and
100%
of
the
social
insurance
contributions.
EUbookshop v2
Infolge
dieser
Reform
könnte
es
notwendig
werden,
die
privaten
Beiträge
zur
Sozialversicherung
heraufzusetzen.
As
usual,
this
was
compensated
by
a
surplus
on
the
services
balance
and
by
a
net
inflow
of
factor
income,
creating
a
healthy
surplus
on
the
current
account.
EUbookshop v2
Die
Beiträge
zur
gesetzlichen
Sozialversicherung
werden
von
Arbeitnehmern
und
Arbeitgebern
je
zur
Hälfte
getragen.
Just
11%
of
former
recipients
of
the
bridging
allowances,
were
once
again
unemployed
after
three
years.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
ein
EU-Bürger,
Ihre
Beiträge
zur
dänischen
Sozialversicherung
zählen
auf
Ihre
eventuelle
staatliche
Rente.
If
you
are
an
EU
citizen,
your
contributions
towards
Danish
social
security
will
count
towards
your
eventual
state
pension.
ParaCrawl v7.1
Welche
Beiträge
zur
Renten-
und
Sozialversicherung
sind
zu
leisten
und
welche
Ansprüche
erwachsen
daraus?
What
retirement
and
social
security
contributions
do
I
have
to
pay?
Employment
as
an
Academic
Employee
ParaCrawl v7.1
Wer
40
Stunden
und
mehr
im
Monat
arbeitet,
muss
Beiträge
zur
Sozialversicherung
zahlen.
If
you
work
40
or
more
hours
per
month
you
have
to
pay
a
social
insurance
tax.
ParaCrawl v7.1
Diese
Variable
bezieht
sich
auf
die
gesetzlich
oder
tarifvertraglich
festgelegten,
vom
Arbeitgeber
einbehaltenen
Beiträge
der
Arbeitnehmer
zur
Sozialversicherung.
This
refers
to
the
amount
of
the
employee’s
social
security
contribution
laid
down
by
law
or
by
collective
agreements
and
withheld
by
the
employer.
DGT v2019
Unter
dem
Druck
der
Interessen
der
Monopole
propagiert
und
fordert
er
zum
wiederholten
Male,
politische
Beschlüsse
zu
fassen,
die
die
Senkung
der
Arbeitskosten
und
der
Beiträge
zur
Sozialversicherung
zum
Ziel
haben
sowie
die
Tarifverträge
umgehen,
die
vorgeschriebenen
Arbeitszeiten
missachten
und
die
Flexibilität
der
Arbeit
bei
gleichzeitiger
Minimierung
der
Löhne
anstreben.
Under
pressure
from
the
monopolies,
taking
political
decisions
which
result
in
lower
labour
costs
and
national
insurance
contributions,
circumventing
collective
agreements
and
working
hours
and
introducing
lower-paid,
flexible
forms
of
work
are
all
applauded
and
re-tabled
as
proposals.
Europarl v8
Diese
Ausgaben
können
Zulagen
und
Beiträge
zur
Sozialversicherung
des
zu
schulenden
Personals
umfassen
sowie
die
Beiträge
und
Fahrtkosten
zu
Beginn
und
zum
Abschluss
der
Kurse,
Ausgaben
im
Zusammenhang
mit
dem
Schulungsprogramm,
Kosten
für
Aufnahme
oder
Mahlzeiten
sowie
Dokumentationsausgaben.
This
expenditure
may
include
social
security
contributions
for
staff
undergoing
training,
as
well
as
payments
and
transport
costs
at
the
start
and
end
of
the
training
sessions,
costs
relating
to
the
training
programme,
and
hospitality,
meal
and
documentation
costs.
JRC-Acquis v3.0
Dieser
Posten
dient
zur
Deckung
der
Dienstbezüge
der
örtlichen
Bediensteten
sowie
der
Beiträge
der
Einrichtung
zur
Sozialversicherung
für
diese
Bediensteten.
This
item
is
intended
to
cover
the
remuneration
and
the
institution's
social
security
contributions
of
the
local
staff..
JRC-Acquis v3.0
Der
Bericht
betonte,
wie
sehr
Roboter
die
Ungleichheit
verstärken
könnten,
und
schlug
vor,
dass
eine
„Notwendigkeit,
in
dem
Maße
und
in
dem
Verhältnis
Anforderungen
an
die
Berichterstattung
von
Unternehmen
einzuführen,
in
dem
Robotik
und
KI
zu
den
wirtschaftlichen
Ergebnissen
eines
Unternehmens
beitragen,
zum
Zwecke
der
Besteuerung
und
der
Beiträge
zur
Sozialversicherung
in
Erwägung
gezogen
werden
sollte“.
Emphasizing
how
robots
could
boost
inequality,
the
report
proposed
that
there
might
be
a
“need
to
introduce
corporate
reporting
requirements
on
the
extent
and
proportion
of
the
contribution
of
robotics
and
AI
to
the
economic
results
of
a
company
for
the
purpose
of
taxation
and
social
security
contributions.”
News-Commentary v14
Dagegen
stammt
in
Ländern
mit
hohem
Einkommen
der
größte
Teil
der
Steuereinnahmen
(etwa
36
%)
aus
den
Einkommensteuern
(vor
allem
von
Einzelpersonen),
während
inländische
Steuern
auf
Waren
und
Dienstleistungen
sowie
Beiträge
zur
Sozialversicherung
jeweils
etwas
mehr
als
ein
Viertel
ausmachen.
By
contrast,
in
high-income
countries,
income
taxes
(primarily
on
individuals)
comprise
the
largest
proportion
of
tax
revenue
(roughly
36%),
while
domestic
taxes
on
goods
and
services
and
social-security
contributions
each
account
for
slightly
more
than
one-quarter.
News-Commentary v14
Allgemeines
Ziel
der
oben
genannten
Regelungen
(die
eine
Ermäßigung
um
bis
zu
90
%
der
Steuern,
der
gesetzlichen
Beiträge
zur
Sozialversicherung
und
der
gesetzlichen
Beiträge
zur
Versicherung
gegen
Berufskrankheiten
einführen)
ist
die
Unterstützung
der
Unternehmen,
die
ihren
Geschäftssitz
oder
Betriebsstandort
in
den
von
Naturkatastrophen
betroffenen
Gebieten
haben.
In
2006
Italy
introduced
[24]
a
50
%
rebate
on
taxes
and
contributions
[25]
for
undertakings
having
their
registered
office
or
place
of
business
in
the
municipalities
of
the
province
of
Catania,
Sicily,
affected
by
the
earthquake
and
eruptions
of
Mount
Etna
that
took
place
in
2002
[26].
DGT v2019