Translation of "Beiträge zur sozialversicherung" in English

Seit Anfang dieses Jahres fallen darunter auch die gesetzlichen Beiträge zur Sozialversicherung.
Compulsory social security contributions will also be included from the start of this year.
Europarl v8

Als Beschäftigungsanreiz werden die Beiträge zur Sozialversicherung ermäßigt.
They receive assistance on two counts: - as a group in difficulty; - as young people arriving on the labour market.
EUbookshop v2

Finanziert wird sie durch Arbeitgeber und Arbeitnehmer über deren Beiträge zur Sozialversicherung.
Linked to these varying approaches, four further trends can be identified.
EUbookshop v2

Förderungsfähig sind nur diejenigen, die Beiträge zur staatlichen Sozialversicherung PRSI geleistet haben.
Finally, the above mentioned Plan-E set a fiscal bonus for the selfemployed who recruit their first collaborator.
EUbookshop v2

Sowohl Arbeitnehmer als auch Arbeitgeber in China zahlen Beiträge zur Sozialversicherung.
Both employees and employers in China pay contributions to the Social Security scheme.
ParaCrawl v7.1

Muss ich als Mila Friend Beiträge zur Sozialversicherung leisten?
As a Mila Friend, do I have to make social security contributions?
CCAligned v1

Innerhalb dieser Gleitzone werden die Beiträge zur Sozialversicherung mit einer Formel progressiv ermittelt.
Within this sliding zone the social security contributions are calculated progressively using a formula.
ParaCrawl v7.1

Veranschlagt sind Mittel zur Deckung der Vergütung der Vertragsbediensteten sowie die Beiträge der Einrichtung zur Sozialversicherung.
This appropriation is intended to cover the remuneration of contract agents and the Agency's social security contributions.
JRC-Acquis v3.0

Bei den fraglichen Sozialabgaben handelt es sich um Beiträge zur Sozialversicherung und zum Kindergeld.
The social contributions in question relate to payments towards social security and child benefit.
TildeMODEL v2018

Hauptanteil der indirekten Kosten sind dieunterstellten Sozialbeiträge des Arbeitgebers, insbesondere die gesetzlichen Beiträge zur Sozialversicherung.
The payments cover gross wages and salaries,employers' actual social contributions andimputed social contributions (those directlysupplied by the employers to their employeeswithout involving a social security fund, aninsurance enterprise or an autonomous pensionfund).
EUbookshop v2

Der staatliche Zuschuß beträgt 50% des Mindestlohns und 100% der Beiträge zur Sozialversicherung.
The state subsidy amounts to 50% of the minimum wage and 100% of the social insurance contributions.
EUbookshop v2

Infolge dieser Reform könnte es notwendig werden, die privaten Beiträge zur Sozialversicherung heraufzusetzen.
As usual, this was compensated by a surplus on the services balance and by a net inflow of factor income, creating a healthy surplus on the current account.
EUbookshop v2

Die Beiträge zur gesetzlichen Sozialversicherung werden von Arbeitnehmern und Arbeitgebern je zur Hälfte getra­gen.
Just 11% of former recipients of the bridging al­lowances, were once again unem­ployed after three years.
EUbookshop v2

Wenn Sie ein EU-Bürger, Ihre Beiträge zur dänischen Sozialversicherung zählen auf Ihre eventuelle staatliche Rente.
If you are an EU citizen, your contributions towards Danish social security will count towards your eventual state pension.
ParaCrawl v7.1

Welche Beiträge zur Renten- und Sozialversicherung sind zu leisten und welche Ansprüche erwachsen daraus?
What retirement and social security contributions do I have to pay? Employment as an Academic Employee
ParaCrawl v7.1

Wer 40 Stunden und mehr im Monat arbeitet, muss Beiträge zur Sozialversicherung zahlen.
If you work 40 or more hours per month you have to pay a social insurance tax.
ParaCrawl v7.1

Diese Variable bezieht sich auf die gesetzlich oder tarifvertraglich festgelegten, vom Arbeitgeber einbehaltenen Beiträge der Arbeitnehmer zur Sozialversicherung.
This refers to the amount of the employee’s social security contribution laid down by law or by collective agreements and withheld by the employer.
DGT v2019

Unter dem Druck der Interessen der Monopole propagiert und fordert er zum wiederholten Male, politische Beschlüsse zu fassen, die die Senkung der Arbeitskosten und der Beiträge zur Sozialversicherung zum Ziel haben sowie die Tarifverträge umgehen, die vorgeschriebenen Arbeitszeiten missachten und die Flexibilität der Arbeit bei gleichzeitiger Minimierung der Löhne anstreben.
Under pressure from the monopolies, taking political decisions which result in lower labour costs and national insurance contributions, circumventing collective agreements and working hours and introducing lower-paid, flexible forms of work are all applauded and re-tabled as proposals.
Europarl v8

Diese Ausgaben können Zulagen und Beiträge zur Sozialversicherung des zu schulenden Personals umfassen sowie die Beiträge und Fahrtkosten zu Beginn und zum Abschluss der Kurse, Ausgaben im Zusammenhang mit dem Schulungsprogramm, Kosten für Aufnahme oder Mahlzeiten sowie Dokumentationsausgaben.
This expenditure may include social security contributions for staff undergoing training, as well as payments and transport costs at the start and end of the training sessions, costs relating to the training programme, and hospitality, meal and documentation costs.
JRC-Acquis v3.0

Dieser Posten dient zur Deckung der Dienstbezüge der örtlichen Bediensteten sowie der Beiträge der Einrichtung zur Sozialversicherung für diese Bediensteten.
This item is intended to cover the remuneration and the institution's social security contributions of the local staff..
JRC-Acquis v3.0

Der Bericht betonte, wie sehr Roboter die Ungleichheit verstärken könnten, und schlug vor, dass eine „Notwendigkeit, in dem Maße und in dem Verhältnis Anforderungen an die Berichterstattung von Unternehmen einzuführen, in dem Robotik und KI zu den wirtschaftlichen Ergebnissen eines Unternehmens beitragen, zum Zwecke der Besteuerung und der Beiträge zur Sozialversicherung in Erwägung gezogen werden sollte“.
Emphasizing how robots could boost inequality, the report proposed that there might be a “need to introduce corporate reporting requirements on the extent and proportion of the contribution of robotics and AI to the economic results of a company for the purpose of taxation and social security contributions.”
News-Commentary v14

Dagegen stammt in Ländern mit hohem Einkommen der größte Teil der Steuereinnahmen (etwa 36 %) aus den Einkommensteuern (vor allem von Einzelpersonen), während inländische Steuern auf Waren und Dienstleistungen sowie Beiträge zur Sozialversicherung jeweils etwas mehr als ein Viertel ausmachen.
By contrast, in high-income countries, income taxes (primarily on individuals) comprise the largest proportion of tax revenue (roughly 36%), while domestic taxes on goods and services and social-security contributions each account for slightly more than one-quarter.
News-Commentary v14

Allgemeines Ziel der oben genannten Regelungen (die eine Ermäßigung um bis zu 90 % der Steuern, der gesetzlichen Beiträge zur Sozialversicherung und der gesetzlichen Beiträge zur Versicherung gegen Berufskrankheiten einführen) ist die Unterstützung der Unternehmen, die ihren Geschäftssitz oder Betriebsstandort in den von Naturkatastrophen betroffenen Gebieten haben.
In 2006 Italy introduced [24] a 50 % rebate on taxes and contributions [25] for undertakings having their registered office or place of business in the municipalities of the province of Catania, Sicily, affected by the earthquake and eruptions of Mount Etna that took place in 2002 [26].
DGT v2019