Translation of "Beinhaltet das risiko" in English
Diese
Flexibilität
beinhaltet
aber
auch
das
Risiko
einer
schlechteren
Wartbarkeit
des
Programms.
This
flexibility
makes
it
particularly
suited
to
the
unpredictability
of
the
period.
WikiMatrix v1
Ein
Bankgeschäftsmodell
mit
implizitem
externem
Refinanzierungsbedarf
beinhaltet
aber
auch
das
Risiko
einer
Kreditverknappung.
A
banking
model
which
implies
the
need
for
external
funding
means
a
risk
of
a
credit
squeeze.
ParaCrawl v7.1
Dies
beinhaltet
jedoch
auch
das
Risiko
eines
dauerhaften
Datenverlusts.
However,
this
also
implies
the
risk
of
permanent
data
loss.
ParaCrawl v7.1
Die
unternehmerische
Chance
beinhaltet
immer
auch
das
Risiko
einer
Krise.
A
business
opportunity
also
represents
the
risk
of
a
future
crisis.
ParaCrawl v7.1
Das
Grundgeschäft
beinhaltet
das
Risiko,
das
durch
das
Sicherungsgeschäft
oder
Hedge-Geschäft
gesichert
werden
soll.
The
hedged
items
contain
the
risks
that
are
to
be
hedged
by
the
hedging
transaction.
ParaCrawl v7.1
Das
Matrizenankleben
erfordert
viel
Erfahrung
und
beinhaltet
stets
das
Risiko
der
Beschädigung
der
Messer.
The
size-plate
fixing
requires
a
lot
of
experience,
always
involving
the
risk
of
damaging
the
knives.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Eingriff
erfordert
eine
Vollnarkose,
Bluttransfusionen
und
beinhaltet
auch
das
Risiko
einer
Fettembolie.
Each
operation
makes
a
general
anaesthetic
and
blood
transfusions
necessary,
it
also
contains
the
risk
of
fat-embolism.
ParaCrawl v7.1
Die
Tendenz,
Mehrwertsteuern
nur
im
Herstellungsland
erheben
zu
wollen,
beinhaltet
das
Risiko,
den
Wettbewerb
noch
mehr
zu
verzerren,
da
sich
das
Herstellungsland
-
wegen
der
Steuersätze
-
schnell
ändern
kann,
während
die
Verbraucher
nicht
dieselben
Möglichkeiten
haben,
das
Land
des
Verbrauchs
zu
wählen.
The
idea
that
value-added
tax
should
only
be
collected
in
the
country
of
production
poses
the
risk
of
further
distortions
of
competition,
since
the
country
of
production
can
be
switched
at
short
notice
in
response
to
changes
in
tax
rates,
whereas
consumers
have
less
freedom
of
choice
when
it
comes
to
choosing
the
country
in
which
to
consume.
Europarl v8
Eine
missbräuchliche
Verwendung
von
Buprenorphin
durch
Personen,
denen
das
Arzneimittel
nicht
verordnet
wurde,
beinhaltet
außerdem
das
Risiko
neuer
Drogenabhängiger,
die
Buprenorphin
als
Hauptdroge
missbrauchen,
wenn
das
Arzneimittel
direkt
vom
betreffenden
Patienten
zum
illegalen
Gebrauch
in
Umlauf
gebracht
oder
wenn
es
nicht
genügend
gegen
Diebstahl
gesichert
wird.
Buprenorphine
misuse
by
someone
other
than
the
intended
patient
poses
the
additional
risk
of
new
drug
dependent
individuals
using
buprenorphine
as
the
primary
drug
of
abuse,
and
may
occur
if
the
medicine
is
distributed
for
illicit
use
directly
by
the
intended
patient
or
if
the
medicinal
product
is
not
safeguarded
against
theft.
ELRC_2682 v1
Auch
wenn
die
Tatsache,
dass
ein
Einkommen
unterhalb
des
herkömmlichen
Schwellenwerts
weder
als
notwendige
noch
als
hinreichende
Voraussetzung
für
Armut
gesehen
werden
kann,
so
beinhaltet
doch
das
Risiko
relativer
Armut
einen
beschränkten
Zugang
zu
Gütern
und
Dienstleistungen,
die
als
notwendig
für
eine
uneingeschränkte
gesellschaftliche
Teilhabe
erachtet
werden.
While
having
an
income
below
the
conventional
threshold
is
neither
a
necessary
nor
a
sufficient
condition
of
being
in
a
state
of
poverty,
being
at
risk
of
relative
poverty
entails
having
limited
access
to
the
goods
and
services
that
are
regarded
as
necessary
to
participate
fully
in
any
given
society.
TildeMODEL v2018
Es
beinhaltet
darüber
hinaus
das
Risiko
einer
Schwankung
des
jährlich
gewährten
Ausgleichs,
die
nicht
von
transparenten,
zuvor
festgelegten
und
objektiven
Kriterien
abhängt.
It
also
introduces
a
risk
of
variation
in
the
compensation
granted
each
year
that
is
not
dependent
on
transparent,
predetermined
and
objective
criteria.
DGT v2019
Diese
Offenheit
beinhaltet
auch
das
Risiko,
diese
Unkultur
zu
zeigen,
aber
das
müssen
wir
eingehen.
We
may
risk
revealing
bad
culture,
but
we
can
handle
that
risk.
OpenSubtitles v2018
Dies
beinhaltet
das
Risiko
einer
Perforation
der
Gefäßwand
und
damit
die
Transfektion
perivaskulärer
Gewebe,
aber
auch
einer
Blutung
aus
dem
Gefäß.
This
entails
the
risk
of
perforation
of
the
vessel
wall
and
thus
transfection
of
perivascular
tissue,
but
also
of
bleeding
from
the
vessel.
EuroPat v2
Die
Ausbringung
von
Alachlor
auf
sandigen
Böden
beinhaltet
das
Risiko
des
Versickerns
und
somit
auch
der
Belastung
des
Grund
wassers.
Application
of
alachlor
to
sandy
soils
poses
a
risk
of
leaching
and
thereby
also
of
contamination
of
groundwater.
EUbookshop v2
Dies
beinhaltet
das
Risiko
einer
Verschiebung
des
Wettbewerbs
auf
der
Basis
eines
technischen
Startvorteils
hin
zu
einem
Wettbewerb
auf
der
Basis
der
Effektivität
der
Produktion,
weil
diese
Elemente
allgemein
verfügbar
sein
werden
und
dadurch
die
Firma,
welche
die
Neuerung
vorantreibt,
ihre
Vorteile
zum
Teil
einbüßt.
In
each
entity
performing
a
given
function
in
the
chain,
starting
from
the
idea
to
the
finished
product,
it
is
thus
necessary
to
have
a
manager
of
the
standardization
aspect,
with
overall
coordination
between
them
within
an
overall
cooperation
framework.
EUbookshop v2
Eine
wichtige
Fallstudie
mit
Kontrollgruppe
von
Forschern
der
University
of
Florida
fand
heraus,
dass
gesundes
Essen,
welches
viel
Lutein
und
Zeaxanthin
beinhaltet,
das
Risiko,
an
AMD
zu
erkranken,
um
bis
zu
82
%
senken
konnte,
verglichen
mit
denjenigen
außerhalb
der
Gruppe.
An
important
case-control
study
by
researchers
at
the
University
of
Florida,
found
that
healthy
eating
that
includes
diets
rich
in
lutein
and
zeaxanthin
could
lower
the
risk
of
AMD
as
much
as
82%
compared
with
those
outside
that
group.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Durchführbarkeit
ist
das
etwas
lästig,
es
verlangsamt
die
Dinge
und
beinhaltet
das
Risiko,
dass
die
Leute
ihre
Vorstellungen
nicht
eingelöst
sehen.
In
terms
of
practicability,
that
is
somewhat
tiresome,
it
slows
things
down
and
bears
the
risk
that
the
people
don't
see
their
issues
resolved.
ParaCrawl v7.1
Die
Übermittlung
von
E-Mails
erfolgt
generell
unverschlüsselt
und
beinhaltet
unter
anderem
das
Risiko,
dass
diese
Daten
theoretisch
durch
Drittpersonen
abgefangen
und
eingesehen
werden
können.
The
forwarding
of
emails
generally
takes
place
without
encryption
and
entails,
among
other
things,
the
risk
that
these
data
might
theoretically
be
intercepted
and
viewed
by
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Der
Einsatz
von
Adsorbern
erfordert
zudem
weiteren
apparativen
Aufwand
(wie
Filtration)
und
beinhaltet
das
Risiko
zum
Eintrag
anderer
Verunreinigungen
in
das
Halbleiter-reine
Produkt.
The
use
of
adsorbers
moreover
necessitates
further
apparatus
complexity
(such
as
filtration)
and
brings
with
it
the
risk
of
introducing
other
impurities
in
the
semiconductor-grade
product.
EuroPat v2
Diese
Art
der
Depression
beinhaltet
das
Risiko
eines
Suizids
und
erfordert
die
Behandlung
mit
Psychotherapie
und/oder
antidepressiv
wirkenden
Medikamenten.
This
disorder
includes
the
risk
of
suicide
and
may
require
treatment
with
psychotherapy
and/or
antidepressant
drugs.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Artikel
mit
der
Überschrift
"Eine
gefährliche
Zwangsvorstellung"
kommt
die
britische
Umweltorganisation
"Friends
of
the
Earth"
zu
der
Feststellung:
"Die
Komplexität
des
CO2
-Marktes
und
das
Engagement
von
Finanzspekulanten
und
komplizierten
Finanzprodukten
beinhaltet
das
Risiko,
dass
der
CO2
-Handel
sich
zu
einer
spekulativen
Warenblase
entwickelt,
welche
zu
einem
weltweiten
finanziellen
Fiasko
werden
könnte,
das
in
seinem
Ausmaß
und
seinem
Wesen
der
letzten
Finanzkrise
ähnelt.
Meanwhile,
in
a
recent
report
entitled
"A
Dangerous
Obsession",
the
environmental
group
"Friends
of
the
Earth"
(FotE)
say
that,
"The
complexity
of
the
carbon
markets,
and
the
involvement
of
financial
speculators
and
complex
financial
products,
carries
a
risk
that
carbon
trading
will
develop
into
a
speculative
commodity
bubble
that
could
provoke
a
global
financial
failure
similar
in
scale
and
nature
to
that
brought
about
by
the
recent
subprime
mortgage
crisis".
ParaCrawl v7.1
Das
Handeln
mittels
Forwards
beinhaltet
das
Risiko,
dass
die
Gegenparteien
zum
festgesetzten
Liefertermin
entweder
nicht
liefern
oder
bezahlen
können,
falls
die
Märkte
sich
für
sie
nachteilig
entwickeln.
Trading
forward
carries
the
risk
that
the
counterparty
might
not
deliver
or
pay
at
the
contracted
delivery
date
should
markets
move
against
them.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
beinhaltet
es
das
Risiko,
Outlook-Daten
zu
verschieben,
was
sehr
schwierig
und
herausfordernd
sein
kann.
At
the
same
time
it
involves
the
risk
of
moving
Outlook
data,
which
can
be
very
difficult
and
challenging.
ParaCrawl v7.1
Diese
Art
der
Arbeitsverteilung
beinhaltet
das
Risiko,
dass
unterschiedliche
User
Interface
Komponenten
genutzt
werden,
von
denen
jede
für
sich
gut
gemacht
ist,
die
aber
im
Gesamtbild
nicht
zusammenpassen.
This
kind
of
work
distribution
causes
the
risk
of
dissimilar
user
interface
components
being
used,
each
of
which
is
well-made,
but
which
do
not
fit
well
together
in
an
overall
picture.
ParaCrawl v7.1
Eine
Anlage
in
die
von
der
Deutsche
Bank
AG
ausgegebenen
Wertpapiere
beinhaltet
das
Risiko,
dass
die
Deutsche
Bank
AG
ihre
Verpflichtungen
aus
der
Ausgabe
der
Wertpapiere
am
entsprechenden
Fälligkeitstag
nicht
erfüllen
kann.
An
investment
in
Securities
issued
by
Deutsche
Bank
AG
bears
the
risk
that
Deutsche
Bank
AG
is
not
able
to
fulfil
its
obligations
created
by
the
Securities
on
the
relevant
due
date.
ParaCrawl v7.1
Das
Management
von
Länderrisiken
beinhaltet
mehrere
Risikoaspekte:
das
Risiko
aus
Kapitalanlagen
in
Tochtergesellschaften
und
Joint
Ventures,
das
Risiko
aus
grenzüberschreitenden
Finanzierungen
von
Konzerngesellschaften
in
Risikoländern
sowie
das
Risiko
aus
dem
direkten
Verkauf
an
Kunden
in
diesen
Ländern.
Financial
country
risk
management
includes
various
aspects:
the
risk
from
investments
in
subsidiaries
and
joint
ventures,
the
risk
from
the
cross-border
financing
of
Group
companies
in
risk
countries
and
the
risk
from
direct
sales
to
customers
in
those
countries.
ParaCrawl v7.1
Das
vorgeschlagene
System
von
Erstattungen
und
Kosten
nach
den
Regelungen
des
Heimatlandes
führt
zu
einer
Form
der
Patientenmobilität,
die
im
Gegensatz
zum
Grundsatz
eines
gleichen
Zugangs
für
jedermann
zur
Gesundheitsversorgung
steht.Der
Vorschlag
beinhaltet
auch
das
große
Risiko,
dass
es
bald
nicht
bald
nicht
mehr
die
Patienten
sein
werden,
die
das
Recht
darauf
haben,
eine
Behandlung
im
Ausland
zu
suchen,
sondern
es
werden
vielmehr
Versicherer
oder
Mitgliedstaaten
in
der
Lage
sein,
Patienten
dazu
zu
nötigen,
zum
billigsten
Anbieter
zu
gehen.
The
proposed
system
of
compensation
and
costs,
in
accordance
with
the
rules
of
the
home
country,
introduces
a
form
of
patient
mobility
that
is
contrary
to
the
principle
of
equal
access
for
everyone
to
healthcare.
The
proposal
also
holds
a
great
risk
that
soon
it
will
not
be
the
patient
who
has
the
right
to
seek
treatment
abroad,
but
rather
insurers
or
Member
States
who
will
be
able
to
compel
patients
to
go
to
the
cheapest
provider.
Europarl v8