Translation of "Beinhaltet das risiko" in English

Diese Flexibilität beinhaltet aber auch das Risiko einer schlechteren Wartbarkeit des Programms.
This flexibility makes it particularly suited to the unpredictability of the period.
WikiMatrix v1

Ein Bankgeschäftsmodell mit implizitem externem Refinanzierungsbedarf beinhaltet aber auch das Risiko einer Kreditverknappung.
A banking model which implies the need for external funding means a risk of a credit squeeze.
ParaCrawl v7.1

Dies beinhaltet jedoch auch das Risiko eines dauerhaften Datenverlusts.
However, this also implies the risk of permanent data loss.
ParaCrawl v7.1

Die unternehmerische Chance beinhaltet immer auch das Risiko einer Krise.
A business opportunity also represents the risk of a future crisis.
ParaCrawl v7.1

Das Grundgeschäft beinhaltet das Risiko, das durch das Sicherungsgeschäft oder Hedge-Geschäft gesichert werden soll.
The hedged items contain the risks that are to be hedged by the hedging transaction.
ParaCrawl v7.1

Das Matrizenankleben erfordert viel Erfahrung und beinhaltet stets das Risiko der Beschädigung der Messer.
The size-plate fixing requires a lot of experience, always involving the risk of damaging the knives.
ParaCrawl v7.1

Jeder Eingriff erfordert eine Vollnarkose, Bluttransfusionen und beinhaltet auch das Risiko einer Fettembolie.
Each operation makes a general anaesthetic and blood transfusions necessary, it also contains the risk of fat-embolism.
ParaCrawl v7.1

Die Tendenz, Mehrwertsteuern nur im Herstellungsland erheben zu wollen, beinhaltet das Risiko, den Wettbewerb noch mehr zu verzerren, da sich das Herstellungsland - wegen der Steuersätze - schnell ändern kann, während die Verbraucher nicht dieselben Möglichkeiten haben, das Land des Verbrauchs zu wählen.
The idea that value-added tax should only be collected in the country of production poses the risk of further distortions of competition, since the country of production can be switched at short notice in response to changes in tax rates, whereas consumers have less freedom of choice when it comes to choosing the country in which to consume.
Europarl v8

Eine missbräuchliche Verwendung von Buprenorphin durch Personen, denen das Arzneimittel nicht verordnet wurde, beinhaltet außerdem das Risiko neuer Drogenabhängiger, die Buprenorphin als Hauptdroge missbrauchen, wenn das Arzneimittel direkt vom betreffenden Patienten zum illegalen Gebrauch in Umlauf gebracht oder wenn es nicht genügend gegen Diebstahl gesichert wird.
Buprenorphine misuse by someone other than the intended patient poses the additional risk of new drug dependent individuals using buprenorphine as the primary drug of abuse, and may occur if the medicine is distributed for illicit use directly by the intended patient or if the medicinal product is not safeguarded against theft.
ELRC_2682 v1

Auch wenn die Tatsache, dass ein Einkommen unterhalb des herkömmlichen Schwellenwerts weder als notwendige noch als hinreichende Voraussetzung für Armut gesehen werden kann, so beinhaltet doch das Risiko relativer Armut einen beschränkten Zugang zu Gütern und Dienstleistungen, die als notwendig für eine uneingeschränkte gesellschaftliche Teilhabe erachtet werden.
While having an income below the conventional threshold is neither a necessary nor a sufficient condition of being in a state of poverty, being at risk of relative poverty entails having limited access to the goods and services that are regarded as necessary to participate fully in any given society.
TildeMODEL v2018

Es beinhaltet darüber hinaus das Risiko einer Schwankung des jährlich gewährten Ausgleichs, die nicht von transparenten, zuvor festgelegten und objektiven Kriterien abhängt.
It also introduces a risk of variation in the compensation granted each year that is not dependent on transparent, predetermined and objective criteria.
DGT v2019

Diese Offenheit beinhaltet auch das Risiko, diese Unkultur zu zeigen, aber das müssen wir eingehen.
We may risk revealing bad culture, but we can handle that risk.
OpenSubtitles v2018

Dies beinhaltet das Risiko einer Perforation der Gefäßwand und damit die Transfektion perivaskulärer Gewebe, aber auch einer Blutung aus dem Gefäß.
This entails the risk of perforation of the vessel wall and thus transfection of perivascular tissue, but also of bleeding from the vessel.
EuroPat v2

Die Ausbringung von Alachlor auf sandigen Böden beinhaltet das Risiko des Versickerns und somit auch der Belastung des Grund wassers.
Application of alachlor to sandy soils poses a risk of leaching and thereby also of contamination of groundwater.
EUbookshop v2

Dies beinhaltet das Risiko einer Verschiebung des Wettbewerbs auf der Basis eines technischen Startvorteils hin zu einem Wettbewerb auf der Basis der Effektivität der Produktion, weil diese Elemente allgemein verfügbar sein werden und dadurch die Firma, welche die Neuerung vorantreibt, ihre Vorteile zum Teil einbüßt.
In each entity performing a given function in the chain, starting from the idea to the finished product, it is thus necessary to have a manager of the standardization aspect, with overall coordination between them within an overall cooperation framework.
EUbookshop v2

Eine wichtige Fallstudie mit Kontrollgruppe von Forschern der University of Florida fand heraus, dass gesundes Essen, welches viel Lutein und Zeaxanthin beinhaltet, das Risiko, an AMD zu erkranken, um bis zu 82 % senken konnte, verglichen mit denjenigen außerhalb der Gruppe.
An important case-control study by researchers at the University of Florida, found that healthy eating that includes diets rich in lutein and zeaxanthin could lower the risk of AMD as much as 82% compared with those outside that group.
ParaCrawl v7.1

Für die Durchführbarkeit ist das etwas lästig, es verlangsamt die Dinge und beinhaltet das Risiko, dass die Leute ihre Vorstellungen nicht eingelöst sehen.
In terms of practicability, that is somewhat tiresome, it slows things down and bears the risk that the people don't see their issues resolved.
ParaCrawl v7.1

Die Übermittlung von E-Mails erfolgt generell unverschlüsselt und beinhaltet unter anderem das Risiko, dass diese Daten theoretisch durch Drittpersonen abgefangen und eingesehen werden können.
The forwarding of emails generally takes place without encryption and entails, among other things, the risk that these data might theoretically be intercepted and viewed by third parties.
ParaCrawl v7.1

Der Einsatz von Adsorbern erfordert zudem weiteren apparativen Aufwand (wie Filtration) und beinhaltet das Risiko zum Eintrag anderer Verunreinigungen in das Halbleiter-reine Produkt.
The use of adsorbers moreover necessitates further apparatus complexity (such as filtration) and brings with it the risk of introducing other impurities in the semiconductor-grade product.
EuroPat v2

Diese Art der Depression beinhaltet das Risiko eines Suizids und erfordert die Behandlung mit Psychotherapie und/oder antidepressiv wirkenden Medikamenten.
This disorder includes the risk of suicide and may require treatment with psychotherapy and/or antidepressant drugs.
ParaCrawl v7.1

In einem Artikel mit der Überschrift "Eine gefährliche Zwangsvorstellung" kommt die britische Umweltorganisation "Friends of the Earth" zu der Feststellung: "Die Komplexität des CO2 -Marktes und das Engagement von Finanzspekulanten und komplizierten Finanzprodukten beinhaltet das Risiko, dass der CO2 -Handel sich zu einer spekulativen Warenblase entwickelt, welche zu einem weltweiten finanziellen Fiasko werden könnte, das in seinem Ausmaß und seinem Wesen der letzten Finanzkrise ähnelt.
Meanwhile, in a recent report entitled "A Dangerous Obsession", the environmental group "Friends of the Earth" (FotE) say that, "The complexity of the carbon markets, and the involvement of financial speculators and complex financial products, carries a risk that carbon trading will develop into a speculative commodity bubble that could provoke a global financial failure similar in scale and nature to that brought about by the recent subprime mortgage crisis".
ParaCrawl v7.1

Das Handeln mittels Forwards beinhaltet das Risiko, dass die Gegenparteien zum festgesetzten Liefertermin entweder nicht liefern oder bezahlen können, falls die Märkte sich für sie nachteilig entwickeln.
Trading forward carries the risk that the counterparty might not deliver or pay at the contracted delivery date should markets move against them.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig beinhaltet es das Risiko, Outlook-Daten zu verschieben, was sehr schwierig und herausfordernd sein kann.
At the same time it involves the risk of moving Outlook data, which can be very difficult and challenging.
ParaCrawl v7.1

Diese Art der Arbeitsverteilung beinhaltet das Risiko, dass unterschiedliche User Interface Komponenten genutzt werden, von denen jede für sich gut gemacht ist, die aber im Gesamtbild nicht zusammenpassen.
This kind of work distribution causes the risk of dissimilar user interface components being used, each of which is well-made, but which do not fit well together in an overall picture.
ParaCrawl v7.1

Eine Anlage in die von der Deutsche Bank AG ausgegebenen Wertpapiere beinhaltet das Risiko, dass die Deutsche Bank AG ihre Verpflichtungen aus der Ausgabe der Wertpapiere am entsprechenden Fälligkeitstag nicht erfüllen kann.
An investment in Securities issued by Deutsche Bank AG bears the risk that Deutsche Bank AG is not able to fulfil its obligations created by the Securities on the relevant due date.
ParaCrawl v7.1

Das Management von Länderrisiken beinhaltet mehrere Risikoaspekte: das Risiko aus Kapitalanlagen in Tochtergesellschaften und Joint Ventures, das Risiko aus grenzüberschreitenden Finanzierungen von Konzerngesellschaften in Risikoländern sowie das Risiko aus dem direkten Verkauf an Kunden in diesen Ländern.
Financial country risk management includes various aspects: the risk from investments in subsidiaries and joint ventures, the risk from the cross-border financing of Group companies in risk countries and the risk from direct sales to customers in those countries.
ParaCrawl v7.1

Das vorgeschlagene System von Erstattungen und Kosten nach den Regelungen des Heimatlandes führt zu einer Form der Patientenmobilität, die im Gegensatz zum Grundsatz eines gleichen Zugangs für jedermann zur Gesundheitsversorgung steht.Der Vorschlag beinhaltet auch das große Risiko, dass es bald nicht bald nicht mehr die Patienten sein werden, die das Recht darauf haben, eine Behandlung im Ausland zu suchen, sondern es werden vielmehr Versicherer oder Mitgliedstaaten in der Lage sein, Patienten dazu zu nötigen, zum billigsten Anbieter zu gehen.
The proposed system of compensation and costs, in accordance with the rules of the home country, introduces a form of patient mobility that is contrary to the principle of equal access for everyone to healthcare. The proposal also holds a great risk that soon it will not be the patient who has the right to seek treatment abroad, but rather insurers or Member States who will be able to compel patients to go to the cheapest provider.
Europarl v8