Translation of "Beinhalten das risiko" in English
Im
übrigen
sind
diese
Operationen
relativ
kompliziert
und
kostenintensiv
und
beinhalten
das
Risiko
schwerer
Komplikationen.
These
operations
are
moreover
relatively
complicated
and
costly
and
involve
the
risk
of
serious
complications.
EuroPat v2
Wir
sind
von
langsamen
Veränderungen
abhängig
-
große
Umbrüche
beinhalten
das
unkalkulierbare
Risiko
von
Katastrophen.
We
are
dependent
on
slow
changes
-
big
upheavels
include
a
risk
of
catastrophes,
which
cannot
be
estimated.
ParaCrawl v7.1
Die
komplexen
Preisgestaltungsstrukturen
beinhalten
das
Risiko
erheblicher
Informationsasymmetrien
zwischen
Anbietern
und
Kleinanlegern
und
werfen
dadurch
erhebliche
Bedenken
hinsichtlich
des
Anlegerschutzes
auf.
In
determining
whether
there
exists
a
significant
investor
protection
concern,
ESMA
has
assessed
the
relevance
of
the
criteria
and
factors
listed
in
Article
19(2)
of
the
Delegated
Regulation
(EU)
2017/567.
DGT v2019
Außerdem
werden
durch
die
Zusicherung,
dass
mittelfristig
eine
zweistellige
Eigenkapitalrendite
angestrebt
wird
und
dass
für
neue
Geschäfte
Referenzzinssätze
zugrunde
gelegt
werden,
die
keine
Verzerrungen
aufgrund
von
Gewährträgerverbindlichkeiten
beinhalten,
das
Risiko
und
die
Wahrscheinlichkeit
eines
Preiswettbewerbs
statt
eines
Leistungswettbewerbs
mit
konkurrierenden
Banken,
die
keine
staatliche
Unterstützung
erhalten
haben,
gemindert.
In
addition
the
commitment
that
a
double-digit
return
on
equity
will
be
sought
and
that
reference
interest
rates
which
involve
no
distortions
due
to
guarantor
liabilities
will
be
used
for
new
business
means
that
the
risk
and
the
likelihood
of
competition
on
price
rather
than
performance
with
competing
banks
which
have
not
received
any
State
aid
will
be
reduced.
DGT v2019
Solche
Faktoren
beinhalten
unter
anderem
das
Risiko,
dass
Mineralressourcen
nicht
den
Schätzungen
entsprechen
und
dass
unerwartete
Abweichungen
von
den
Mineralressourcen,
Gehalten
oder
Gewinnungsraten
auftreten.
Such
factors
include,
among
others,
risk
that
that
mineral
resources
are
not
as
estimated
and
unexpected
variations
in
mineral
resources,
grade
or
recovery
rates.
ParaCrawl v7.1
Filigrane
Pumpen
beinhalten
das
Risiko
durch
Feststoffe
im
Abwasser
beschädigt
zu
werden
und
zu
verstopfen
oder
sogar
vollständig
auszufallen.
Filigree
pumps
involve
the
risk
of
getting
damaged
due
to
solids
in
the
sewage
and
of
clogging
up,
or
even
of
failing
completely.
EuroPat v2
Auch
Trägheitskräfte
beim
Starten
und
Stoppen
der
Förderbänder
oder
bei
Richtungsänderungen
des
Transports
beinhalten
das
Risiko,
dass
die
Kunststoffbehälter
kippen
können.
In
addition,
when
starting
and
stopping
the
conveyor
belts
or
in
the
case
of
directional
changes
of
the
transport,
inertial
forces
create
the
risk
that
the
plastic
containers
can
tip
over.
EuroPat v2
Der
Einsatz
von
Extraktionsmitteln
unter
Zusatz
von
tertiären
Aminen
sowie
die
absolute
Notwendigkeit
der
Abwesenheit
von
Sauerstoff
erschweren
die
technische
Durchführung
dieses
Verfahrens
und
beinhalten
das
Risiko
der
Verunreinigung
mit
Amin-Spuren.
The
use
of
extractants
with
addition
of
tertiary
amines
and
the
absolute
necessity
of
the
absence
of
oxygen
complicate
the
industrial
performance
of
this
process
and
include
the
risk
of
contamination
with
amine
traces.
EuroPat v2
Der
Einsatz
von
Extraktionsmitteln
unter
Zusatz
von
tertiären
Aminen
sowie
die
absolute
Notwendigkeit
der
Abwesenheit
von
Sauerstoff
erschweren
die
technische
Durchführung
dieses
Verfahrens
und
beinhalten
das
Risiko
der
Verunreinigung
von
TCD-Alkohol
DM
mit
Spuren
von
Aminen.
The
use
of
extractants
with
addition
of
tertiary
amines,
and
also
the
absolute
necessity
of
the
absence
of
oxygen
complicate
the
industrial
performance
of
this
process
and
include
the
risk
of
contamination
of
TCD-alcohol
DM
with
traces
of
amines.
EuroPat v2
Durch
die
Verwendung
eines
homogenen
Materials
für
die
Deckelemente
wird
eine
hohe
Reproduzierbarkeit
derselben
erreicht,
da
keine
Materialübergänge
vorgesehen
sind,
welche
die
akustischen
Eigenschaften
des
Gesamtsystems
nachhaltig
beeinflussen
können,
denn
Materialübergänge
beinhalten
das
Risiko,
dass
Abweichungen
vom
akustischen
Normverhalten
entstehen.
Because
a
homogeneous
material
is
used
for
the
cover
elements,
they
are
also
highly
reproducible
because
material
discontinuities,
which
might
degrade
the
acoustic
properties
of
the
overall
system,
are
absent,
since
changes
in
material
hold
the
danger
of
deviations
from
the
normal
acoustic
behavior.
EuroPat v2
Andere
Risiken
beinhalten
das
Risiko,
dass
die
Ergebnisse
der
Explorationen
und
Erschließungen
nicht
den
Erwartungen
des
Unternehmens
entsprechen,
Unfälle,
Equipmentausfälle,
das
Risiko
von
Verzögerungen
oder
unerwarteten
Kosten
beim
Oberflächenzugang,
Arbeitsstreitigkeiten,
das
Potenzial
für
Verzögerungen
bei
Explorationsaktivitäten,
das
Potenzial
für
unerwartete
Kosten
und
Ausgaben,
Fluktuationen
der
Rohstoffpreise,
Währungsschwankungen,
das
Ausbleiben
einer
entsprechenden
rechtzeitigen
Finanzierung
und
andere
Risiken
und
Ungewissheiten,
einschließlich
jener,
die
im
Abschnitt
"Risk
Factors"
in
jeder
Managementbesprechung
und
-analyse
des
Unternehmens
auf
SEDAR
beschrieben
werden.
Other
risks
include
the
risk
that
exploration,
development
results
will
not
be
consistent
with
the
Company's
expectations,
accidents,
equipment
breakdowns,
risk
of
delay
or
unexpected
costs
in
obtaining
surface
access,
labour
disputes,
the
potential
for
delays
in
exploration
activities,
the
potential
for
unexpected
costs
and
expenses,
commodity
price
fluctuations,
currency
fluctuations,
failure
to
obtain
adequate
financing
on
a
timely
basis
and
other
risks
and
uncertainties,
including
those
described
under
Risk
Factors
in
each
management
discussion
and
analysis
of
the
Company
filed
on
SEDAR.
ParaCrawl v7.1
Diese
Risiken
beinhalten
das
Risiko,
dass
Sie
möglicherweise
die
Handelsentscheidungen
von
unerfahrenen
/
unprofessionellen
Händlern
oder
Händlern,
deren
letztendliches
Ziel
oder
finanzieller
Status
sich
von
dem
Ihrigen
unterscheiden
können,
verfolgen
/
kopieren.
Such
risks
include
the
risk
that
you
may
be
following/copying
the
trading
decisions
of
possibly
inexperienced/unprofessional
traders
or
traders
whose
ultimate
purpose
or
intention,
or
financial
status
may
differ
from
yours.
ParaCrawl v7.1
Herkömmliche
inline-Messtechnologien
erfordern
nicht
nur
eine
Abschaltung
der
Anlage
im
Rahmen
der
Installation,
sondern
beinhalten
auch
das
Risiko
einer
potentiellen
Leckage
durch
den
Einsatz
des
Messystems
in
der
Leitung.
Conventional
inline
measuring
technologies
not
only
require
a
line
shut
down
during
installation,
but
also
inherit
the
risk
of
being
a
potential
leak
in
the
line
by
themselve.
ParaCrawl v7.1
Die
beabsichtigten
Militärschläge
werden
Opfer,
auch
unter
ZivilistInnen,
fordern
und
beinhalten
das
Risiko,
durch
die
Ausweitung
des
Konflikts
auf
andere
Staaten
(Libanon,
Jordanien,
Israel,
Irak,
Iran
und
TÃ1?4rkei)
in
der
Region
einen
kriegerischen
Flächenbrand
auszulösen,
der
weltweite
Auswirkungen
haben
wÃ1?4rde.
The
intended
military
strikes
will
claim
further
casualties,
also
civilians,
and
add
even
more
harm
to
the
damage
already
done.
They
also
bear
the
risk
of
triggering
large-scale
war
in
the
region
by
expanding
the
conflict
onto
other
countries
(such
as
the
Lebanon,
Jordan,
Israel,
Iraq,
Iran
and
Turkey),
which
could
have
global
consequences.
ParaCrawl v7.1
Nebenwirkungen
bei
der
Einnahme
dieser
Zusatznahrung
beinhalten
das
Risiko,
dass
die
Eiweiße
und
Kalorien
der
Zusatznahrung
solche
der
normalen
Nahrung
ersetzen
und
sich
nachteilig
auf
das
Essverhalten
auswirken
und
körperliche
Nebenwirkungen
verursache
(z.B.
Blähungen,
Erbrechen
und
Durchfall).
Side
effects
of
taking
these
supplements
include
the
risk
that
the
protein
and
calories
in
the
supplement
end
up
replacing
those
from
normal
food
and
have
a
negative
effect
on
eating
behaviour
and
physical
side
effects
(e.g.
bloating,
vomiting
and
diarrhoea).
ParaCrawl v7.1
Die
zur
Verfügung
stehenden
Techniken
beinhalten
alle
das
Risiko
der
Perforation
der
Deszemet,
da
die
hinteren
Stromalagen
handgeführt
von
der
Deszemet
getrennt
werden
müssen.
Techniques
available
all
include
the
risk
of
perforation
of
Descemet's
because
the
posterior
layers
of
the
Parenchyma
must
be
separated
from
Descemet's
by
hand.
ParaCrawl v7.1
Eine
"Wirtschaftsführung"
ohne
"soziale
Führung"
beinhalte
das
Risiko
gesellschaftlicher
Unruhen,
die
das
Fundament
unserer
Demokratien
erschüttern
könnten.
"Economic
governance"
isolation
from
"social
governance"
entails
a
risk
of
civil
insurrection
which
could
endanger
the
very
pillars
of
democracy
in
our
countries.
TildeMODEL v2018