Translation of "Beinahe immer" in English
Scarrys
Figuren
sind
beinahe
immer
vermenschlichte
Tiere.
Scarry's
characters
were
almost
always
anthropomorphic
animals.
Wikipedia v1.0
Tom
trägt
beinahe
immer
einen
Hut.
Tom
almost
always
wears
a
hat.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
grauenvoller
Unfall
hätte
mich
Dir
beinahe
für
immer
genommen.
A
terrible
accident
that
almost
took
me
from
you
forever.
OpenSubtitles v2018
Beinahe
immer,
denn
sie
fühlen
sich
ignoriert.
Almost
always
because
they
feel
ignored.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
es
mir
beinahe
immer,
Amanda.
I
understand
you
nearly
all
the
time,
Amanda.
OpenSubtitles v2018
Andererseits
waren
sie
im
Grunde
beinahe
immer
unruhig
und
aufgeregt.
Though,
to
be
fair,
they
were
nearly
always
nervous
and
excited.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
tut
ihr
aber
auf
der
Erde
ja
beinahe
immer
dasselbe.
On
earth
you
in
fact
do
almost
exactly
the
same.
52,13.
ParaCrawl v7.1
Also
benutzen
wir
beinahe
immer
unser
Zielkeyword
als
unseren
ersten
Tag.
So
we
almost
always
use
our
primary
keyword
as
our
first
tag.
CCAligned v1
Ich
kann
sie
beinahe
immer
spüren,
wenn
ich
es
möchte.
I
can
almost
feel
it
whenever
I
want
to.
ParaCrawl v7.1
Die
Produkte
sind
(beinahe)
immer
auf
Lager.
The
products
are
(almost)
always
in
stock.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesicht
steht
beinahe
immer
im
Mittelpunkt.
The
face
is
nearly
always
in
the
centre.
ParaCrawl v7.1
So
wie
es
beinahe
Liebhaber
eben
immer
tun.
Almost
lovers
always
do
ParaCrawl v7.1
Ganz
weiße
Katzen
mit
blauen
Augen
sind
immer,
oder
beinahe
immer,
taub.
Cats
that
are
completely
white
with
blue
eyes
are
always,
or
nearly
always,
deaf.
Tatoeba v2021-03-10
Eine
Repo-Transaktion
generiert
beinahe
immer
eine
Hebelwirkung,
da
die
Barsicherheiten
neu
angelegt
werden.
Also,
a
repo
transaction
will
almost
always
give
rise
to
leverage
as
the
cash
collateral
will
be
reinvested.
DGT v2019
Es
war
eine
brisante
Sinfonie
von
einer
Offenheit,
dass
sie
beinahe
für
immer
verboten
wurde.
Here
was
a
volatile
symphony
of
such
candor
that
it
was
nearly
silenced
forever.
OpenSubtitles v2018
Ein
schweigendes
Mitgefühl
habe
ich
während
der
stummen
Jahre
von
Seiten
der
Besseren
beinahe
immer
gespürt.
I
almost
always
felt
a
silent
sympathy
on
the
part
of
better
souls
during
these
silent
years.
ParaCrawl v7.1
Selena
Gomez
hat
beinahe
immer
Volumen
im
Haar,
zwar
nicht
extrem,
aber
genug.
Selena
Gomez
nearly
always
has
volume
to
her
hair,
not
extreme
volume
but
just
enough.
ParaCrawl v7.1
Die
entwickelten
Werbemittel
sind
beinahe
immer
Sonderlösungen
und
müssen
individuell
auf
das
Produkt
abgestimmt
werden.
Promotional
tools
are
almost
always
one-of-a-kind
solutions
and
need
to
be
customised
to
the
product.
ParaCrawl v7.1
Der
Winter
war,
wie
eigentlich
beinahe
immer
in
den
letzten
Jahren,
zu
warm.
In
recent
years,
nearly
every
winter
has
been
too
warm.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
die
Versuche
zur
Harmonisierung
der
Besteuerung
alkoholischer
Getränke
gehen
beinahe
immer
von
einer
harmonisierenden
Auffassung
des
Begriffs
alkoholisches
Getränk
aus.
Mr
President,
attempts
at
fiscal
harmonization
for
alcoholic
beverages
almost
always
start
from
an
idea
of
harmonizing
the
concept
of
an
alcoholic
beverage.
Europarl v8
Diese
Themen
füllen
Seiten
von
Wahlmanifesten
und
-programmen
und
enden
beinahe
immer
damit,
dass
sie
jedes
Unterscheidungsmerkmal
verlieren
und
lediglich
Sachverhaltsdarstellungen
sind.
These
topics
cover
pages
of
election
manifestos
and
programmes
and
almost
always
end
up
losing
any
distinguishing
feature
that
they
might
have
had,
being
mere
statements
of
fact.
Europarl v8
Ich
möchte
ebenfalls
sagen,
dass
wir
beinahe
immer
die
Ersten
sind,
die
eine
Erklärung
veröffentlichen,
die
Ersten,
die
an
die
Öffentlichkeit
treten
und
sagen,
was
unserer
Meinung
nach
geschehen
sollte.
Can
I
say,
too,
that
we
are
almost
always
the
first
to
produce
statements,
the
first
to
come
out
and
say
what
we
think
should
happen.
Europarl v8
Über
mehr
als
viereinhalb
Jahrhunderte
gestaltete
sich
die
Präsenz
der
Portugiesen
in
Macau
nahezu
durchgehend
friedlich,
und
beinahe
immer
war
sie
für
Portugal
und
für
Europa
ebenso
wichtig
wie
für
China.
For
more
than
four
and
a
half
centuries,
the
presence
of
the
Portuguese
in
Macao
has
almost
always
been
peaceful
and
has
almost
always
been
as
important
for
Portugal
and
for
Europe
as
it
has
for
China.
Europarl v8