Translation of "Beinahe immer" in English

Scarrys Figuren sind beinahe immer vermenschlichte Tiere.
Scarry's characters were almost always anthropomorphic animals.
Wikipedia v1.0

Tom trägt beinahe immer einen Hut.
Tom almost always wears a hat.
Tatoeba v2021-03-10

Ein grauenvoller Unfall hätte mich Dir beinahe für immer genommen.
A terrible accident that almost took me from you forever.
OpenSubtitles v2018

Beinahe immer, denn sie fühlen sich ignoriert.
Almost always because they feel ignored.
OpenSubtitles v2018

Das ist es mir beinahe immer, Amanda.
I understand you nearly all the time, Amanda.
OpenSubtitles v2018

Andererseits waren sie im Grunde beinahe immer unruhig und aufgeregt.
Though, to be fair, they were nearly always nervous and excited.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich tut ihr aber auf der Erde ja beinahe immer dasselbe.
On earth you in fact do almost exactly the same. 52,13.
ParaCrawl v7.1

Also benutzen wir beinahe immer unser Zielkeyword als unseren ersten Tag.
So we almost always use our primary keyword as our first tag.
CCAligned v1

Ich kann sie beinahe immer spüren, wenn ich es möchte.
I can almost feel it whenever I want to.
ParaCrawl v7.1

Die Produkte sind (beinahe) immer auf Lager.
The products are (almost) always in stock.
ParaCrawl v7.1

Das Gesicht steht beinahe immer im Mittelpunkt.
The face is nearly always in the centre.
ParaCrawl v7.1

So wie es beinahe Liebhaber eben immer tun.
Almost lovers always do
ParaCrawl v7.1

Ganz weiße Katzen mit blauen Augen sind immer, oder beinahe immer, taub.
Cats that are completely white with blue eyes are always, or nearly always, deaf.
Tatoeba v2021-03-10

Eine Repo-Transaktion generiert beinahe immer eine Hebelwirkung, da die Barsicherheiten neu angelegt werden.
Also, a repo transaction will almost always give rise to leverage as the cash collateral will be reinvested.
DGT v2019

Es war eine brisante Sinfonie von einer Offenheit, dass sie beinahe für immer verboten wurde.
Here was a volatile symphony of such candor that it was nearly silenced forever.
OpenSubtitles v2018

Ein schweigendes Mitgefühl habe ich während der stummen Jahre von Seiten der Besseren beinahe immer gespürt.
I almost always felt a silent sympathy on the part of better souls during these silent years.
ParaCrawl v7.1

Selena Gomez hat beinahe immer Volumen im Haar, zwar nicht extrem, aber genug.
Selena Gomez nearly always has volume to her hair, not extreme volume but just enough.
ParaCrawl v7.1

Die entwickelten Werbemittel sind beinahe immer Sonderlösungen und müssen individuell auf das Produkt abgestimmt werden.
Promotional tools are almost always one-of-a-kind solutions and need to be customised to the product.
ParaCrawl v7.1

Der Winter war, wie eigentlich beinahe immer in den letzten Jahren, zu warm.
In recent years, nearly every winter has been too warm.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, die Versuche zur Harmonisierung der Besteuerung alkoholischer Getränke gehen beinahe immer von einer harmonisierenden Auffassung des Begriffs alkoholisches Getränk aus.
Mr President, attempts at fiscal harmonization for alcoholic beverages almost always start from an idea of harmonizing the concept of an alcoholic beverage.
Europarl v8

Diese Themen füllen Seiten von Wahlmanifesten und -programmen und enden beinahe immer damit, dass sie jedes Unterscheidungsmerkmal verlieren und lediglich Sachverhaltsdarstellungen sind.
These topics cover pages of election manifestos and programmes and almost always end up losing any distinguishing feature that they might have had, being mere statements of fact.
Europarl v8

Ich möchte ebenfalls sagen, dass wir beinahe immer die Ersten sind, die eine Erklärung veröffentlichen, die Ersten, die an die Öffentlichkeit treten und sagen, was unserer Meinung nach geschehen sollte.
Can I say, too, that we are almost always the first to produce statements, the first to come out and say what we think should happen.
Europarl v8

Über mehr als viereinhalb Jahrhunderte gestaltete sich die Präsenz der Portugiesen in Macau nahezu durchgehend friedlich, und beinahe immer war sie für Portugal und für Europa ebenso wichtig wie für China.
For more than four and a half centuries, the presence of the Portuguese in Macao has almost always been peaceful and has almost always been as important for Portugal and for Europe as it has for China.
Europarl v8