Translation of "Beim rechnen" in English

Es ist mit einem teratogenen Effekt von Pomalidomid beim Menschen zu rechnen.
A teratogenic effect of pomalidomide in humans is expected.
ELRC_2682 v1

In der dritten Klasse schneidet er beim Rechnen und Lesen schlechter ab.
By the time he's in third grade, he's got lower math and reading scores.
TED2020 v1

Ob ich beim Hauptmann wohl rechnen muss?
I hope the captain doesn't expect me to do adding.
OpenSubtitles v2018

Mr. Carpenter hat auch ihm beim Rechnen geholfen.
And Mr Carpenter showed him how to do his arithmetic.
OpenSubtitles v2018

Ich muss Imelik beim Rechnen helfen.
I have to show my homework to I melik.
OpenSubtitles v2018

Sie haben beim Rechnen gut aufgepasst.
You've done your math right.
OpenSubtitles v2018

Kann ich immer noch mit Ihrer Gegenstimme beim Verteidigungsantrag rechnen?
Now, can I still count on your vote for the defense bill on the floor tomorrow?
OpenSubtitles v2018

Die BASF­Studie macht Taschen­rechner für die Defizite beim elemen­taren Rechnen verantwortlich.
This requires that the energy and active minds of pupils and students be stimu­lated as early as possible.
EUbookshop v2

Ungefähr 30 % der Erwerbsbevölkerung hat Schwierig keiten beim Lesen und Rechnen.
About 30% of the working population have learning difficulties with read ing or numbers.
EUbookshop v2

Darüberhinaus können oft auch Störungen beim Rechnen und beim arithmetischen Denken festgestellt werden.
Moreover, disturbances concerning calculation and the abilities of arithmetic reasoning can also be observed.
ParaCrawl v7.1

Andernfalls ist mit Problemen beim Update zu rechnen.
Otherwise problems are to be expected during the update.
ParaCrawl v7.1

Beim Rechnen von Transportkosten wird das Gewicht der Sendung berücksichtigt.
When calculating transportation cost, weight of the shipment is considered
CCAligned v1

Beim Hochgeschwindigkeitszug rechnen wir in Mikrogramm…
With high-speed trains, we’re counting in micrograms…
CCAligned v1

Beim Export rechnen ein Drittel der IK-Mitglieder mit weiteren Rückgängen.
In the field of exports, a third of IK members expect further downturns.
ParaCrawl v7.1

Beim Kauf rechnen wir Ihnen Mietraten in Absprache an den Kauf an.
When buying, we expect rental rates in consultation with the purchase.
ParaCrawl v7.1

Computer müssen aufgrund der Wärmeentwicklung der Prozessoren beim Rechnen gekühlt werden.
Computers need be cooled during calculations due to the heat generated by the processors.
ParaCrawl v7.1

Fehler beim Rechnen mit Sexagesimalzahlen behoben (Casio fx-85v).
Error in sexagesimal calculations fixed (Casio fx-85v).
ParaCrawl v7.1

Die Grid-Technologie erweist sich als treibende Kraft für die jüngsten Fortschritte beim verteilten Rechnen.
Grid technology is driving the latest advances in distributed computing.
TildeMODEL v2018

Auch nach einem Ende des aktuellen Ausbruchs ist mit weiteren EHEC O104:H4-Erkrankungen beim Menschen zu rechnen.
Even after the current outbreak has ended, human disease cases of EHEC O104:H4 are in future to be expected.
ParaCrawl v7.1

Beim Export rechnen wir mit einem Zuwachs von 1 Prozent auf knapp 4,5 Mio. Pkw.
We expect exports to increase by 1 percent to almost 4.5 million passenger cars.
ParaCrawl v7.1

Damit ist es ganz einfach, den doppelten Anschlag beim Stricken ohne Rechnen zu machen:)
With it it’s very easy to make the long tail cast-on for knitting without calculation:)
ParaCrawl v7.1