Translation of "Beim gespräch" in English

Das Subjekt seiner Verlobung lasse ich beim ersten Gespräch nicht dabei sein.
I won't allow the subject of an engagement to come up in my first talk with him.
OpenSubtitles v2018

Und beim Gespräch ruft Sie das Krankenhaus.
And while you're talking, you get a call from Cochin.
OpenSubtitles v2018

Das tue ich beim Gespräch mit einer fremden Person.
And I gotta be able to do that while I'm talking to a stranger they don't know.
OpenSubtitles v2018

Dann muss ich bloß sicherstellen, dass du beim nächsten Gespräch nicht versagst.
The only thing left for me to do is make sure you don't shit the bed in another interview.
OpenSubtitles v2018

Ich muss beim Gespräch meine Hose anlassen?
I have to keep my pants on at the interview, really?
OpenSubtitles v2018

Blende alles aus, das du beim letzten Gespräch aufgetischt hast.
Push past everything you left on the table the last time we spoke.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Batiatus und Doctore belauscht, beim Gespräch über den Primus.
I overheard Batiatus and Doctore in conference. The primus their intent.
OpenSubtitles v2018

Beim Gespräch schien auch dein Vater argwöhnisch.
Those orders came from my parents. When I spoke to your parents, even your father seemed suspicious.
OpenSubtitles v2018

Ich will beim Gespräch dabei sein.
I want to be there when she talks to Rose.
OpenSubtitles v2018

Beim ersten Gespräch hatte ich es nicht ernst genommen.
I didn't take him seriously at first.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte über unser Gespräch beim Essen nach, über unsere Gemeinsamkeiten.
I've been thinking... about our conversation at dinner. Mm-hmm.
OpenSubtitles v2018

Tja, vielleicht wird 's Zeit für dieses Gespräch beim Essen.
Maybe it's time we had that special dinner chat.
OpenSubtitles v2018

Worüber stritten Sie sich beim letzten Gespräch?
What were you fighting about the last time you met?
OpenSubtitles v2018

Beim ersten Gespräch hat niemand Insulin erwähnt.
No one mentioned insulin when they first talked to Brillhoffer.
OpenSubtitles v2018

Er hat ihn beim Gespräch in Boston nicht erwähnt.
He didn't mention him at the interview in Boston.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie uns nur beim Gespräch zuhören.
All we ask is that you let us listen in on the conversation.
OpenSubtitles v2018

Die Geschichte ist noch genauso dünn wie beim letzten Gespräch.
The story hasn't changed a bit since last time.
OpenSubtitles v2018

Den will ich auch beim Gespräch dabei haben.
I want him in on the call too.
QED v2.0a

Beim Gespräch wurden folgende Fragen beantwortet:
The following questions were answered in the discussion:
CCAligned v1

Alle fünf Sinne sind beim Gespräch beteiligt.
All five senses take part in their communication.
ParaCrawl v7.1

Beim ersten Gespräch waren uns die beiden wirklich auf Anhieb sympathisch.
The first chat we had with them was really engaging.
ParaCrawl v7.1

Beim Gespräch erzählte ich P. James meine ganze Geschichte.
In a counselling I told Fr. James my whole story.
ParaCrawl v7.1

Die Web-Kameras verwenden damit beim Gespräch hauptsächlich, die Videoaufzeichnungen zu senden.
Webcams generally use in order that at conversation to broadcast videos.
ParaCrawl v7.1

Möglicherweise können unsere Ausführungen und Informationen Ihnen beim Gespräch behilflich sein.
Probably our information could be helpful for you during the talk.
ParaCrawl v7.1

Dieser Frage stellte sich Timotheus Höttges beim Gespräch im Park.
Timotheus Höttges posed this question during his speech at the Talk in the Park event.
ParaCrawl v7.1

Die Freundlichkeit und Offenheit beim Gespräch war aber verblüffend.
The friendliness and openness of the talks was astounding.
ParaCrawl v7.1