Translation of "Beim durchblättern" in English

Viel Spaß wünschen wir euch beim durchblättern der Seiten.
We hope you enjoy browsing the pages.
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Durchblättern!
Enjoy flipping through the pages!
ParaCrawl v7.1

Beim Durchblättern der Fotogalerie wünschen wir Ihnen viel Spaß.
Enjoy browsing through the photo gallery.
ParaCrawl v7.1

Jetzt wünschen wir Ihnen viel Spaß beim Durchblättern.
We hope you enjoy browsing.
CCAligned v1

Wir wünschen Ihnen viel Spass beim durchblättern.
We wish you a lot of fun while browsing through.
CCAligned v1

Holen Sie sich doch ein bißchen Appetit beim durchblättern unserer Speisenkarte.
Get a little appetite by browsing our menu card
CCAligned v1

Wir wünschen viel Spaß beim „Durchblättern“ unseres Musikkatalogs.
We hope you enjoy “browsing” through our music catalogue.
CCAligned v1

Viel Spaß beim Durchblättern der vielen Seiten :-)
Have fun while running over the many pages :-)
CCAligned v1

Was mir beim ersten Durchblättern aufgefallen ist: Programmierer sind sexy.
Here is what I noticed when first taking a short look through the pages: programmers are sexy.
ParaCrawl v7.1

Viel Spaß beim Durchblättern und Studieren wünscht das KRONEN-Team!
We wish you much fun when browsing and reading!
ParaCrawl v7.1

Viel Freude beim Durchblättern wünscht das ganze DOSE-Team!
The DOSE team wish you much enjoyment when browsing through the pages!
ParaCrawl v7.1

Auf diesen Seiten dürfen wir Ihnen unsere Produkte vorstellen und wünschen viel Vergnügen beim Durchblättern.
We proudly present our products on this website and wish you a good time browsing through our offers!
CCAligned v1

Wir hoffen, dass Sie beim Durchblättern des Buches genauso beeindruckt sind wie wir!"
We hope you will be as impressed as us when looking through the book! "
ParaCrawl v7.1

So können Sie das Zusammenspiel der einzelnen Produkte hautnah erleben und gleichzeitig Vielfalt beim Durchblättern genießen.
You can experience the interplay of the individual products up close and enjoy the variety of leafing through the calendar at the same time.
ParaCrawl v7.1

Und schon beim Durchblättern des Katalogs fallen die ersten Unterschiede zu unseren Ausstellungen auf.
And already while looking through the catalogue the first differences strike to our exhibitions.
ParaCrawl v7.1

Sicherlich haben Sie sich beim Durchblättern Ihres Computermagazins auch schon mal über dies und das geärgert.
How many times have you leafed through your computer magazine and sighed in exasperation about this or that?
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, Sie inspirieren zu können und wünschen Ihnen viel Freude beim Durchblättern unserer Internetseiten.
We do hope to be able to inspire you, and wish you joy while browsing our website.
ParaCrawl v7.1

Dennoch hat man beim Durchblättern des mehrere hundert Seiten umfassenden Dokuments sehr stark den Eindruck, daß die Strenge des Haushalts nur bestimmte Teile und insbesondere die produktiveren Sektoren trifft, während sie unweigerlich vor anderen Sektoren haltmacht, auf denen ein Eingreifen eigentlich dringender vonnöten gewesen wäre.
Leafing through the document's hundreds of pages, however, one gains the distinct impression that the rigour applies to certain sectors, the most productive ones as it happens, and comes to an abrupt halt at other sectors, where it would have made more sense to act.
Europarl v8

Als ortsunabhängige, verfügbare Archive überführen sie die Arbeit in ein anderes Format, das die Künstlerin als dunkle Kammer beschreibt, die beim Aufklappen und Durchblättern die Seiten belichtet.
As a site-independent, accessible archive, they convert the work into a different format, described by the artist as a "camera obscura," whose pages are "exposed" when the books are opened and perused.
WikiMatrix v1